calling sheep
Kontaktinformation, kartor och vägbeskrivningar, kontaktformulär, öppettider, tjänster, betyg, foton, videor och meddelanden från calling sheep, Shopping och detaljhandel, Visby.
„Du kannst um Scheiße keine Blümchen binden.“ Manchmal muss man Dinge einfach beim Namen nennen.
In diesem Gespräch mit Rabea Saßmannshausen wird es richtig ehrlich:
Über Kindheitstraumata, die uns prägen.
Über Ängste, die weitervererbt werden.
Und darüber, wie wir lernen können, unsere eigenen Muster zu durchbrechen.
Eine Episode über das Loslassen, Grenzen setzen und die Freiheit, die entsteht, wenn man keine Erwartungen mehr hat.
-> Jetzt überall, wo es Podcasts gibt!
‘You can’t sugarcoat sh*t.’ Sometimes you just have to say it like it is.
This episode with Rabea Saßmannshausen is brutally honest:
About childhood traumas that shape us.
About fears that are passed down.
And about how we can learn to break our own patterns.
An episode about letting go, setting boundaries and the freedom that comes with no longer having expectations.
-> Now available wherever you listen to podcasts!
In wenigen Tagen kommt die nächste Podcast-Episode!
Dieses Mal geht es um die großen Veränderungen im Leben - die, die uns durchschütteln und zum Nachdenken zwingen. Über Mut, Angst und die Kunst, zur richtigen Zeit die richtigen Entscheidungen zu treffen.
Wie gehst du mit lebensverändernden Momenten um?
🇺🇸 In just a few days the next podcast episode is coming!
This time, it’s about the big changes in life – the ones that shake us up and force us to reflect. About courage, fear and the art of making the right decisions at the right time.
-> Available with English subtitles on Youtube as soon as it’s released!
06/01/2026
The new year is already a few days old, and I try to start every day very carefully and with a lot of mindfulness. The desire for more real life and less digitalism is still very big. From the twelve nights between christmas and today I took away for myself that I want to get more out into nature again, that I want to take good care of my health and my body and to have more peace in my life. That I’m more in the now again.
That’s why I’m going to change my presence here on Instagram a bit. I want to be more conscious here as well. What that will look like in the end, I don’t know exactly yet. But I’m sure I’ll find the right way for it.
We have had beautiful snow here for a week and it should stay that way for a while, so I visited the sheep today and took a few snapshots.
🇩🇪 Das neue Jahr ist schon ein paar Tage alt, und ich versuche ganz behutsam und mit viel Achtsamkeit in jeden Tag zu starten. Der Wunsch nach mehr echtem Leben und weniger digitalem ist immer noch sehr groß. Aus den Rauhnächten habe ich für mich mitgenommen, dass ich wieder mehr raus in die Natur will, dass ich mich gut um meine Gesundheit und meinem Körper kümmern will, dass ich mehr Ruhe in meinem Leben habe. Dass ich wieder mehr im Jetzt bin.
Deswegen werde ich meine Anwesenheit hier auf Instagram ein bisschen verändern. Ich möchte auch hier bewusster unterwegs sein. Wie das am Ende aussieht, weiß ich noch nicht genau. Aber ich bin sicher, ich werde den richtigen Weg finden dafür.
Wir haben hier wunderschönen Schnee schon seit einer Woche und es soll auch noch ne Weile so bleiben, deswegen habe ich heute mal die Schafe besucht und ein paar Schnappschüsse gemacht.
01/01/2026
Treat yourself to a break this autumn on the island of Rügen!
Two more knitting retreats are now available for booking. In small groups of just 10 participants, we’ll celebrate the yarn POMMERNGLÜCK, visit the sheep and shepherds, indulge in delicious local cuisine, and pick up some new skills in the workshops.
In one of Germany’s most relaxed corners, you can unwind, let your creativity flow, and make new friends. Time for you and for what makes you feel good.
🇩🇪 Gönne dir diesen Herbst eine Auszeit auf der Insel Rügen!
Zwei weitere Strick-Retreats stehen ab sofort zur Buchung bereit. In jeweils kleiner Gruppe von 10 Teilnehmern feiern wir das Garn POMMERNGLÜCK, besuchen die Schafe und Schäfer, lassen uns kulinarisch verwöhnen und lernen in den Workshops noch was dazu.
In einer der entspanntesten Ecken Deutschlands kannst du die Seele baumeln, deiner Kreativität freien Lauf lassen und neue Freundschaften knüpfen. Zeit für dich und für das, was dir guttut.
21/12/2025
Although I go through life very consciously and have now identified good stress indicators for myself, I feel how the digital world and the current amount of use make me more and more tired. Burns me out. Puts me under pressure.
I spent the last 4 days in Ireland with my son. My phone network was bad and the days were filled with conversations and adventures, so I was much less digitally distracted. We were strolling through bookstores and I wondered, „Why did I stop reading?“ Since day 1 in Sweden, this has simply disappeared from my life.
With this question, a really intensive process began in me and I have now decided to see what I can bring back from the digital to the analogue form. To experience more tranquillity and haptic and above all focus.
And because life feels like bringing most of it to the table at the right time, I now dive deep into the „Rauhnächte“, which we are celebrating together in the community this year.
🇩🇪 Obwohl ich sehr bewusst durch‘s Leben gehe und mittlerweile gute Stress-Indikatoren für mich identifiziert habe, spüre ich, wie mich die digitale Welt und die aktuelle Menge der Nutzung immer mehr müde macht. Ausbrennt. Mich unter Druck setzt.
Die letzten 4 Tage habe ich mit meinem Sohn in Irland verbracht. Mein Handynetz ließ sehr zu wünschen übrig und die Tage waren erfüllt mit Gesprächen und Abenteuern, sodass ich sehr viel weniger digital abgelenkt war. Wir stöberten durch Bücherläden und ich fragte mich: „Warum habe ich eigentlich aufgehört zu lesen?“ Seit Tag 1 in Schweden ist das nämlich einfach aus meinem Leben verschwunden.
Mit dieser Frage kam ein krass-intensiver Prozess in mir in Gange und ich habe mir nun vorgenommen, zu schauen, was ich aus der digitalen wieder in die analoge Form zurückbringen kann. Um wieder mehr Ruhe und Haptik und vorallem Fokus zu erleben.
Und weil das Leben gefühlt das meiste zur richtigen Zeit auf den Tisch bringt, stürze ich mich jetzt in die Rauhnächte, die wir dieses Jahr gemeinsam in der Community zelebrieren.
13/12/2025
When told me that this is exactly my color, I was very surprised. Never would I have chosen it for myself. But then this seed she planted in my brain grew quickly to a new desire. So after my so beloved in this colorways, I am preparing for the Nomad Jacket we will have in my online community - beginning the 1st of January.
The gauge sample is ready, I love it and can’t wait to start it.
Comment YES I WANT if you wanna join us!
🇩🇪 Als mir sagte, dass dies genau meine Farbe ist, war ich sehr überrascht. Niemals hätte ich sie selbst für mich gewählt. Aber dann wuchs dieser Samen, den sie in mein Gehirn pflanzte, schnell zu einem neuen Verlangen. Nach meinem geliebten in dieser Farbe bereite ich mich auf den Nomad Jacket vor, den wir in meiner Online-Community starten werden ab dem 1. Januar.
Die Maschenprobe ist fertig, ich liebe sie und kann es kaum erwarten, das Projekt anzuschlagen.
Kommentiere mit JA ICH WILL, wenn du mitstricken möchtest.
09/12/2025
POMMERNGLÜCK HOCH ZWEI | In the past few days, I’ve retreated to my red Swedish barn to create more colorways on the gray-melange .
These skeins carry the same intention I bring to everything I create: honesty, care, and passion. For people who understand that each of our choices can make a difference. For all those who’ve grown weary of the noise and quick fixes, who long for something real.
There’s no rush, no urgency – just beautiful yarn waiting to be found by the right hands. Because every stitch can be a small act of resistance against a world that moves too fast.
And because the light finally showed up properly this morning, I photographed all the currently available colors anew.
🇩🇪
In den letzten Tagen habe ich mich in meine rote Schweden-Scheune zurückgezogen, um weitere Färbungen auf dem grau-melierten zu gestalten.
Diese Stränge tragen dieselbe Intention in sich, die ich in alles einbringe, was ich erschaffe: Ehrlichkeit, Sorgfalt und Leidenschaft. Für Menschen, die verstehen, dass jede unserer Entscheidungen einen Unterschied machen kann. Für all jene, die des Lärms und der schnellen Lösungen müde geworden sind, die sich nach etwas Echtem sehnen.
Es gibt keine Eile, keine Dringlichkeit – nur wunderschönes Garn, das darauf wartet, von den richtigen Händen gefunden zu werden. Denn jede Masche kann ein kleiner Akt des Widerstands gegen eine Welt, die sich zu schnell bewegt, sein.
Und weil das Licht heute Früh endlich mal wieder richtig hier war, habe ich alle im Moment verfügbaren Farben neu fotografiert.
09/12/2025
POMMERNGLÜCK FEIN UNIK | In the past few days, I’ve retreated to my red Swedish barn to create more colorways on the gray-melange .
These skeins carry the same intention I bring to everything I create: honesty, care and passion. For people who understand that each of our choices can make a difference. For all those who’ve grown weary of the noise and quick fixes, who long for something real.
There’s no rush, no urgency – just beautiful yarn waiting to be found by the right hands. Because every stitch can be a small act of resistance against a world that moves too fast.
And because the light finally showed up properly this morning, I photographed all the currently available colors anew.
🇩🇪 In den letzten Tagen habe ich mich in meine rote Schweden-Scheune zurückgezogen, um weitere Färbungen auf dem grau-melierten zu gestalten.
Diese Stränge tragen dieselbe Intention in sich, die ich in alles einbringe, was ich erschaffe: Ehrlichkeit, Sorgfalt und Leidenschaft. Für Menschen, die verstehen, dass jede unserer Entscheidungen einen Unterschied machen kann. Für all jene, die des Lärms und der schnellen Lösungen müde geworden sind, die sich nach etwas Echtem sehnen.
Es gibt keine Eile, keine Dringlichkeit – nur wunderschönes Garn, das darauf wartet, von den richtigen Händen gefunden zu werden. Denn jede Masche kann ein kleiner Akt des Widerstands gegen eine Welt, die sich zu schnell bewegt, sein.
Und weil das Licht heute Früh endlich mal wieder richtig hier war, habe ich alle im Moment verfügbaren Farben neu fotografiert.
07/12/2025
Don’t we all need such a cosy oversize sweater as the MOUNTAIN FLEECE SWEATER, which you can also knit easily in company because it is so simple?
You will receive the knitting pattern for free at the moment if you choose the knitting package with the very extraordinary Spinnradl yarn from South Tyrol. This is a real feel-good package with wool washing soap, healing wool for your skin and a cool project bag.
🇩🇪 Brauchen wir nicht alle so einen kuscheligen Oversize-Pullover wie den MOUNTAIN FLEECE SWEATER, den man auch in Gesellschaft einfach so wegstricken kann, weil er so simpel ist?
Du bekommst im Moment die Strickanleitung geschenkt, wenn du dich für das Strickpaket mit dem ganz außergewöhnlichen Spinnradl Garn aus Südtirol entscheidest. Das ist ein richtiges Wohlfühlpaket mit Wollwaschseife, Heilwolle für deine Haut und einem coolen Projektbeutel.
06/12/2025
Right now I’m sitting with lots of skeins of Pommernglück spread around me, carefully tying threads to hold them together for tomorrow’s transformation. There’s something meditative about this preparation - each knot securing the yarn for its journey into color.
These beautiful gray skeins, wool from Pomeranian sheep, are about to become something entirely different. Tomorrow they’ll slip into warm dye baths and emerge as mauve and chocolate brown, maybe a surprise shade if the moment feels right.
Are the colors calling your name?
🇩🇪 Gerade sitze ich hier, umgeben von vielen Strängen Pommernglück, und binde ganz in Ruhe Fäden um jeden einzelnen, damit sie morgen - beim zweiten Färbetag - nicht zu einem hoffnungslosen Wollknäuel werden, wenn sie in die Farbe wandern. Es ist eine dieser meditativen Arbeiten, die einen ganz runterholen – und gleichzeitig ein bisschen verrückt machen, wenn man es zu lange macht.
Diese wunderschönen grauen Stränge werden zu Mauve und Schokobraun. Vielleicht werfe ich auch noch eine neue Farbe dazu, mal sehen, wonach mir morgen der Sinn steht.
Na, ruft eine der Farben schon nach dir?
With all my passion and love for wool and the handcraft of knitting I founded the “calling sheep community” in August this year. An online knitting community for all the knitting obsessed out there which are tired of Instagram, all the advertisements and being distracted all the time by things you didn’t choose yourself.
For all the creatives out there who long for real connection. Who love to dig deeper and really wanna understand life and all it brings.
For all who long for a safe place to open up and get in touch!
Join this circle of respect, inspiration and lots of fun!
Comment LET ME IN and I’ll send you a personal invitation link.
🇩🇪 Mit meiner ganzen Leidenschaft und Liebe für Wolle und das Stricken habe ich im August dieses Jahres die “calling sheep community” gegründet. Eine Online-Strick-Community für alle Strick-Besessenen da draußen, die müde von Instagram, all der Werbung und der ständigen Ablenkung durch Dinge, die sie nicht selbst gewählt haben, sind.
Für alle Kreativen da draußen, die sich nach echter Verbindung sehnen. Die es lieben, tiefer zu gehen und das Leben und alles, was es mit sich bringt, wirklich verstehen wollen.
Für alle, die sich nach einem sicheren Ort sehnen, um sich zu öffnen und in Kontakt zu kommen!
Werde Teil dieser Gruppe voller Respekt, Inspiration und jeder Menge Spaß!
Kommentiere LASS MICH REIN und ich schicke dir einen persönlichen Einladungslink.
Klicka här för att få din sponsrade notering.
Kök
Klädsel
Webbplats
Adress
Visby