MARTI Language Project

MARTI Language Project

Udostępnij

Translation
Localisation
Copywriting
Branding
Graphic design

We accept work opportunities in Polish, English and French speaking countries!

MARTI Language Project is the melding of two creative minds—one passionate about words and language, the other about design and image. Together, this creative team delivers branding, graphic design and localisation, translation and interpretation. We share a passion and commitment for delivering message precision, great design and aesthetics and this is reflected in the high quality and integrity

Chcesz aby twoja firma była na górze listy Firma Reklamowa I Marketingowa w Warsaw?
Kliknij tutaj, aby odebrać Sponsorowane Ogłoszenie.

Kategoria

Produkty

Branding, grafika, projekty graficzne stron internetowych, ilustracje, tłumaczenia graficzne, projekty sygnetu, logo, wizytówki, papieru firmowego, grafik firmowych, gadżetów, ulotek, roll-upów, plakatów i bannerów.

Tłumaczenia pisemne, tłumaczenia ustne (konsekutywne i de liaison) z języka angielskiego i francuskiego na język polski:

– Tekstów literackich, publicystycznych, popularnonaukowych, artystycznych

– Tekstów specjalistycznych, z dziedziny psychologii, językoznawstwa, inżynierii, budownictwa, architektury oraz dotyczące Unii Europejskiej

– Tekstów biznesowych, z dziedziny marketingu, zasobów ludzkich, socjologii, public relations (m. in. Reklamy i spoty reklamowe, newslettery, raporty marketingowe, slogany, logo, hasła reklamowe, oferty, katalogi, materiały prasowe, plakaty, ulotki, broszury, materiały szkoleniowe, billboardy, roll-upy, prezentacje multimedialne)

– Tekstów z dziedziny nauk przyrodniczych, kosmetologii, dietetyki, zdrowia i urody, sportu, turystyki i rekreacji

– Wszelkiego rodzaju korespondencji i dokumentacji (handlowej, biznesowej, prywatnej), umów, kontraktów, świadectw, dyplomów

– Tłumaczenia audiowizualne: voice-over, subtitling, dubbing

– Tłumaczenia + lokalizacja: strony internetowe, aplikacje, gry komputerowe, inne treści multimedialne (prezentacje, filmy, reklamy)

– Tłumaczenia są dodatkowo poddawane redakcji merytorycznej oraz korekcie językowo-stylistycznej

Copywriting, ghostwriting, SEO copywriting, tworzenie contentu stron internetowych, pisanie artykułów, felietonów, wpisów na blogi, newsletterów, tworzenie opisów produktów i usług, informacji prasowych, materiałów szkoleniowych, pisanie CV, listów motywacyjnych, korekta językowo-stylistyczna, redakcja merytoryczna.

Lokalizacja

Telefon

Adres


Śródmieście
Warsaw
00-896