Raga C. Radia
Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Raga C. Radia, Business service, Brngy 648/zone 67 San Miguel, Manila.
03/05/2024
1.ROPAAN O NARAKA GOSO TAW RON
قال تعالى: ... فَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ (24) سورة البقرة
Pitharo o Allāh: Amay ka da niyo manggolawla, go di niyo dn mapnggolawla, na kalkn iyo so apoy a so itagon iyan so mga taw ago so mga ator a pagtad ko mga kāfir
قال تعالى:يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا قُوا أَنْفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلاَئِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لاَ يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ (6) سورة التحريم
Pitharo o Allāh: Hay so miyamaratiyaya lindinga niyo so mga ginawa niyo ago so mga pamiliya niyo ko Naraka a aya itagon iyan na so mga taw ago so mga ator a adn a mga Malāikat on a mga ttgas a mga babasng a di ran zopakn so Allāh ko nganin a inisogo Iyan kiran ago gii ran nggalbkn so nganin a ipzogo kiran.
Osayan: Sa iniropa niyan so Naraka a adn a mga Malāikat on a mga babasng a mga rarangit a da dn a inipansir o Allāh a kapdi ko poso’ iran a timbang bo a kolpong ko mga taw a phamakanaraka, a di ran dn zopakn so sogoan o Allāh a maonotn siran on.
قال تعالى: إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآَيَاتِنَا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْنَاهُمْ جُلُودًا غَيْرَهَا لِيَذُوقُوا الْعَذَابَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا (56) سورة النساء
Pitharo o Allāh: Mataan a so siran oto a siyanka iran so mga tanda Ami na matatankd a pagiyawn Ami siran ko Naraka na oman matotong so mga kobal iran na sambian Ami siran sa mga kobal a salakaw ron ka an iran katintimi so siksa, ka mataan a so Allāh na miyaadn a Mabagr a Maongangn.
Osayan: Inoto oman matotong so kobal na sambian sa kobal a bago, aya sabap oto na kagiya so kagdam o lawas na sii matatago ko kobal na o matotong na khada so kapphakagdam iyan na kailangan a kasambian sa bago a kobal ka an matatatap so kaggdama ko masakit a siksa,
قال تعالى: إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلاَلٍ وَسُعُرٍ (47) يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ (48) سورة القمر
Pitharo o Allāh: Mataan a so mga sala i zisii ko karibat go kadadag. Sii ko alongan a panondaan siran ko Naraka, a mikakaras a mga paras iran, (tharoon kiran) Gdami niyo so kisombo ko Naraka Sakar.
قال تعالى: كَلاَّ إِنَّهَا لَظَى (15) نَزَّاعَةً لِلشَّوَى (16) تَدْعُوا مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى (17) وَجَمَعَ فَأَوْعَى (18) سورة المعارج
Pitharo o Allāh: Di, ka mataan a skaniyan (so siksa) a Ladhā a makadg apoy ko Naraka. A phlowas ko mga kobal ko olo sa thotongn iyan. Sa thawagn iyan so taw a tomiyalikhod ago domiyapay. Ago tominimo sa tamok na miligto.
Osayan: Giyoto so Naraka a Ladha a thotongn iyan so mga kobal ko olo ago so lawas ago so mga anggawta o manosiya, sa thawagn iyan so mga taw a phakasold on sa phanalobaan iyan siran ko kalamalama o mahshar, sa datar o kapthokaa o papanok ko satiman a od a di dn khipsik ko kathokaa niyan on.
قال تعالى: نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ (6) الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ (7) إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ (8) فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ (9) سورة الهمزة
Pitharo o Allāh: So apoy o Allāh a pakakadgn. So pzokhayaw ko mga poso. Mataan! Aya a sii kiran mikokolob. Sii ko mga pask a mga rarawa.
2.SO KITATARALO O KAYAO O NARAKA.
قال رسول الله : [نَارُكُمْ هَذِهِ الَّتِي يُوقِدُ ابْنُ آدَمَ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا، مِنْ حَرِّ جَهَنَّمَ» قَالُوا: وَاللهِ إِنْ كَانَتْ لَكَافِيَةً، يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: «فَإِنَّهَا فُضِّلَتْ عَلَيْهَا بِتِسْعَةٍ وَسِتِّينَ جُزْءًا، كُلُّهَا مِثْلُ حَرِّهَا] متفق عليه
Pitharo o Rasūlullah : So apoy niyo (ko doniya), na sagintas ko pitopolo a nggintasan ko kayaw o Naraka Jahannam. Pitharo iran a mataan ko Allāh, ka samawto na miyaka bastanti dn, Hay Rasūlullah. Pitharo o iyan: Sabnar oto a piyaka plalawana sa nmpolo ago siyaw gintas. Na Omani isawn na datar iyan sa kayaw.
قال رسول الله ﷺ ياجبريل صف لي حهنم: [إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَمَرَ بِجَهَنَّمَ فَأُوقِدَ عَلَيْهَا أَلْفَ عَامٍ حَتَّى ابْيَضَّتْ، ثُمَّ أَمَرَ فَأُوقِدَ عَلَيْهَا أَلْفَ عَامٍ حَتَّى احْمَرَّتْ، ثُمَّ أَمَرَ فَأُوقِدَ عَلَيْهَا أَلْفَ عَامٍ حَتَّى اسْوَدَّتْ، فَهِيَ سَوْدَاءُ مُظْلِمَةٌ،] رواه الطبراني في الأوسط [قال الألباني]: ضعيف
Piyanothol o Jebrel ko Rasūlullah (ﷺ) so ropaan o naraka sa pitharo iyan a : Mataan a so Allah a maporo ago mala na siyogo iyan so Narak sa piyakakadg so naraka sa sangibo ragon taman sa mimbaloy a miyakapotipoti, oriyan iyan na siyogo iyan so Narak sa piyakakadg so naraka sa sangibo ragon taman sa mimbaloy a miyarigariga, oriyan iyan na inisogo iyan na piyakakadg so naraka sa sangibo ragon taman sa mimbaloy a miyakaitm itm, sa skaniyan na miyakaitm itm a tanto a malibotng,
Pitharo o Kaab ko Omar ibn Al-Khattab (miyasoaton so Allāh):
[لَوْ فُتِحَ مِنْ جَهَنَّمَ قَدْرَ مِنْخَرِ ثَوْرٍ بِالْمَشْرِقِ وَرَجُلٌ بِالْمَغْرِبِ لَغَلَى دِمَاغُهُ حَتَّى يَسِيلَ مِنْ حَرِّهَا] التخويف من النار لابن رجب الحنبلي ص 73.
Maana: Opama ko kalkae so Naraka Jaahannam sa diyangka o pso a ngirong o sapi. Sa sbangan, na so taw sa sdpan na domidi a otk iyan, taman sa tomoga sa kayaw niyan.
3.SO KADALM O NARAKA
Pitharo o Rasūlullah ﷺ ko katitimo iran go so mga Sahabat iyan a adna miyan’g iran a domimb’ng.
قال رسول الله ﷺ: [«تَدْرُونَ مَا هَذَا؟» قَالَ: قُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «هَذَا حَجَرٌ رُمِيَ بِهِ فِي النَّارِ مُنْذُ سَبْعِينَ خَرِيفًا، فَهُوَ يَهْوِي فِي النَّارِ الْآنَ، حَتَّى انْتَهَى إِلَى قَعْرِهَا] رواه مسلم
Maana: Ino katawan niyo to? Pitharo ami a so bo so Allāh go so siyogo iyan i matao ron. Pitharo iyan: Giyaya so ator a domimb’ng ko Naraka diyangka a miyakapitopolo ragon, na giyanan pn ka makatana ko didalm iyan.
قال تعالى: يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِيدٍ (30) سورة ق
Pitharo o Allāh: Sa sagawii a tharoon Ami ko Jahannam a ino miyapno ka? Na tharoon iyan a: Ba adn pn a oman?
Osayan: Giyanan so Naraka Jahannam a di dn khapno, pitharo o Anas Bin Mālik a: Miyakapoon ko Rasūlullāh ﷺ a: Phagologan dn so Naraka sa mga taw na aya gii niyan tharoon na ba adn pn a oman? Sa taman sa dapoan skaniyan o Allāh ko palo niyan, na matharo iyan (so naraka) a tankaan dn tankaan dn sa makatarg skaniyan (ko kapphamangni sa oman).
4.LANGKA O NARAKA GOSO TAO RON
قال تعالى: إِذَا رَأَتْهُمْ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا (12) سورة الفرقان
Pitharo o Allāh: Amay ka mailay niyan siran sa darpa a mawatan na kan’gan iran sa galikt a rarangit ago sowara a gani (a kapamisnga).
قال تعالى: لَهُمْ مِنْ جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِنْ فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ وَكَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ (41) سوررة الأعراف
Pitharo o Allāh: Adna bagian iran ko Naraka Jahannam a a igaan go adna phamangikolob ko kaporoan iran a apoy, na lagidaya a imbadal ami ko mga darowaka.
قال تعالى: وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ (103) تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ (104) سورة المؤمنون
Pitharo o Allāh: Na sadn sa makakhap so mga timbangan niyan, na seran man so inilang iran so mga ginawa iran. Sii siran maka kakal ko Naraka Jahannam. Pthotong’n so mga paras iran o apoy. A siran roo na khipaka sasangingi.
5.SO KALA E LAWAS O MGA TAW KO NARAKA.
قال رسول الله ﷺ: [مَا بَيْنَ مَنْكِبَيِ الْكَافِرِ فِي النَّارِ، مَسِيرَةُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ، لِلرَّاكِبِ الْمُسْرِعِ] رواه مسلم
Pitharo o Rasūlullah ﷺ: So paglutan o mbala a waga o Kāfir ko Naraka, na aya iphalalagoy ron na tulo gawii o magaan a pakokoda.
قال رسول الله ﷺ: [ضِرْسُ الْكَافِرِ، أَوْ نَابُ الْكَافِرِ، مِثْلُ أُحُدٍ وَغِلَظُ جِلْدِهِ مَسِيرَةُ ثَلَاثٍ] رواه مسلم
Pitharo o Rasūlullah ﷺ: So bagang o Kāfir odina so panayaw o Kāfir, na datar o palaw a Ohod, na so kakapal o kobal iyan, na lalakawn a tulo gawii.
قال رسول الله ﷺ: [مِنْهُمْ مَنْ تَأْخُذُهُ النَّارُ إِلَى كَعْبَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ تَأْخُذُهُ النَّارُ إِلَى رُكْبَتَيْهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ تَأْخُذُهُ النَّارُ إِلَى حُجْزَتِهِ، وَمِنْهُمْ مَنْ تَأْخُذُهُ النَّارُ إِلَى تَرْقُوَتِهِ] رواه مسلم
Pitharo o Rasūlullah ﷺ: Pd kiran so khirampay so apoy ko dowa boko a ae niyan, Pd kiran so khirampay so apoy ko mbala a lub iyan, Pd kiran so khirampay so apoy ko pitot iyan, Pd kiran so khirampay so apoy ko tolan ko poro a rarb iyan.
6.SO MAYTO E KASIKSAAN
قال رسول الله ﷺ: [إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا رَجُلٌ مُنْتَعِلٌ بِنَعْلَيْنِ مِنْ نَارٍ، يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ]. ) رواه أحمد
Pitharo o Rasūlullah ﷺ: Mataan a aya minos i kasikasaan ko Naraka, na so taw a pakathatalompaan sa mbala a apoy, a maphakadidi iyan so Otk iyan.
قال رسول الله ﷺ: [أَهْوَنُ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا أَبُو طَالِبٍ، وَهُوَ مُنْتَعِلٌ بِنَعْلَيْنِ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ] رواه البخاري ومسلم
Pitharo o Rasūlullah ﷺ: Aya minus a taw i kasiksaan, ko Naraka, na so Abu Talib. a skaniyan na pakathatalompaan sa mbala a apoy a maphakadidi iyan so otk iyan
7.SO PANG’N’NGKN AGO PANGINGINOMN IRAN KO NARAKA
قال تعالى: إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ (43) طَعَامُ الْأَثِيمِ (44) كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ (45) كَغَلْيِ الْحَمِيمِ (46) سورة الدخان
Pitharo o Allāh: Mataan a so kayo a Zaqqūm. Na pangn’nkn o baradosa. Sa datar o tiyonaw a tombaga a pndidi ko mga tiyan. Sa datar o kapndidi o ig a lubi a mayaw.
Osayan: So kayo a Zaqqom na giyanan i pangn’nkn o langowan a Kāfir a mindarowaka sankai a doniya.
قال رسول الله ﷺ: [لَوْ أَنَّ قَطْرَةً مِنَ الزَّقُّومِ قُطِرَتْ فِي دَارِ الدُّنْيَا لَأَفْسَدَتْ عَلَى أَهْلِ الدُّنْيَا مَعَايِشَهُمْ، فَكَيْفَ بِمَنْ يَكُونُ طَعَامَهُ؟] رواه الترمذي وصححه الألباني
Pitharo o Rasūlullah ﷺ: Opama bo ka so sathak (ka ig o) Zaqqom, ( Aya Zaqqom na onga pamomolan, pangunungukn o mga taw sa Naraka. A izan o olo o Shaitan.)na makathak sa doniya, na kabinasaan niyan so mga taw ko doniya ko kawyagan iran. Na andamanaya dn so taw a aya mimbaloy a pang’n’ngkn iyan.
قال تعالى: لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلاَّ مِنْ ضَرِيعٍ (6) لاَ يُسْمِنُ وَلاَ يُغْنِي مِنْ جُوعٍ (7) سورة الغاشية
Pitharo o Allāh: Da a rk iran a pangn’nkn a rowar sa Dharī’. Di phakaolit ago di phakabolong sa kaor.
قال تعالى: إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالاً وَجَحِيمًا (12) وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا (13) سورة المزمل
Pitharo o Allāh: Mataan! a adna zisii rkami a mga patong ago kadg, go pang’n’ng’kn a pakabakg. Go siksa a malipds.
قال تعالى: لاَ يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلاَ شَرَابًا (24) إِلاَّ حَمِيمًا وَغَسَّاقًا (25) جَزَاءً وِفَاقًا (26) سورة النبأ
Pitharo o Allāh: Sa da a khataaman iran on a matnggaw go da pn a khainom on. A rowar sa mayaw a ig ago mga dana. Balas a domadait.
Osayan: Giyanan i btad o mga taw a somiyanka siran ago domadait kiran so siksa a imbgay kiran o Allāh sabap ko kiyasanka iran.
قال تعالى: ... وَإِنْ يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ بِئْسَ الشَّرَابُ وَسَاءَتْ مُرْتَفَقًا (29) سورة الكهف
Pitharo o Allāh: Na amay ko mangni seran sa inomn, na paka inomn seran sa ig a lagido totonagn a tombga' a phakatotong ko mga paras, piyakasisingay a inomn go miyakaratarata a darpa.
قال تعالى: يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آَنٍ (44) سورة الرحمن
Pitharo o Allāh: Makap-phagaloyan seran ko lut iyan go lut o phulikabo a ig a sangat a mayaw
8.SO NDITARN IRAN.
قال تعالى: ...فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَابٌ مِنْ نَارٍ يُصَبُّ مِنْ فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ (19) سورة الحج
Pitharo o Allāh: Na so miyamangongkir, na khas’nggayan seran sa nditarn a apoy, phangododn ko poro o mga olo iran so phulikabo a ig.
قال تعالى: سَرَابِيلُهُمْ مِنْ قَطِرَانٍ وَتَغْشَى وُجُوهَهُمُ النَّارُ (50) سورة إبراهيم
Pitharo o Allāh: A so mga nditarn iran na pd sa tiyonaw a tombaga ago kokolambowan so mga paras iran o apoy a makadg.
قال رسول الله ﷺ ياجبريل صف لي حهنم: [وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَوْ أَنَّ ثَوْبًا مِنْ ثِيَابِ النَّارِ عُلِّقَ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ لَمَاتَ مَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مِنْ حَرِّهِ،] رواه الطبراني في الأوسط [قال الألباني]: ضعيف
Piyanothol o Jebrel ko Rasūlullah ﷺ so ropaan o naraka sa pitharo iyan a : Pzasapa ako ko somiyogio rka si ko bnar ka opamabo o sonditarn a pd ko mga nditarn ko naraka na tayothonn ko pagltan o langit ago so lopa na mamatai so madadalm sii ko lupa palaya phoon ko kayao niyan.
9.SO MGA BARONTAY GO SO MGA RANTAY GO SO MGA PATONG IRAN
قال تعالى: إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلاَسِلَ وَأَغْلاَلاً وَسَعِيرًا(4) سورة الإنسان
Pitharo o Allāh: Mataan! a skami na pithiyagaran ami so miyamangongkir sa mga rantay, go mga patong go kadg.
قال تعالى: وَلَهُمْ مَقَامِعُ مِنْ حَدِيدٍ (21) سورة الحج
Pitharo o Allāh: Go adn a mga bagian iran a mga rompi a potaw (a ipmbasal kiran).
قال تعالى: إِذِ الْأَغْلاَلُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَالسَّلاَسِلُ يُسْحَبُونَ (71) فِي الْحَمِيمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَ (72) سورة غافر
Pitharo o Allāh: Ko masa a so mga patong, na matago ko mga lig iran, na go so mga rantay na tondaan seran ko phulikabo a ig. Oriyan iyan na paka kadgn seran ko apoy.
قال رسول الله ﷺ: [لَوْ ضُرِبَ الْجَبَلُ بِمَقْمَعٍ مِنْ حَدِيدٍ لَتَفَتَّتَ، ثُمَّ عَادَ كَمَا كَانَ] رواه أحمد
Pitharo o Rasūlullah ﷺ: Opama ka ibasal ko palaw so balala a potaw (ko Naraka), na mazaropt. Oriyan niyan na mndod bo so palaw ko paka asal iyan.
قال رسول الله ﷺ: [لَوْ أَنَّ مِقْمَعًا مِنْ حَدِيدٍ وُضِعَ فِي الْأَرْضِ، فَاجْتَمَعَ لَهُ الثَّقَلَانِ مَا أَقَلُّوهُ مِنَ الْأَرْضِ] رواه الحاكم
Pitharo o Rasūlullah ﷺ: Opama bo ka so Balala a potaw (ko Naraka), na ibtad ko lopa, na thimotimo so mga Jinn go mga manosiya, na diran dn malkat ko lopa (sa kapnd iyan).
📝 Sheikh Mohammad Alawi Abdulcader
03/05/2024
So Tindg o Moslim ko Fitnah
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ، تَكُونُ الغَنَمُ فِيهِ خَيْرَ مَالِ المُسْلِمِ، يَتْبَعُ بِهَا شَعَفَ الجِبَالِ فِي مَوَاقِعِ القَطْرِ، يَفِرُّ بِدِينِهِ مِنَ الفِتَنِ» [أخرجه البخاري].
Miyakathitayan ko Abu Said Al Khodry a pitharo iyan: Miyan’g akn so Rasolollāh ﷺ a gii niyan tharoon: «Phakatalingoma ko manga taw a masa, a khabaloy ron so kambing a lbi a mapiya a tamok o Moslim, a pthondogn iyan ko poro a palaw ko manga darpa a phagoranan, ka ipphalagoy niyan so Agama niyan ko manga Fitnah» [Piyakaliyo i Bokhari].
عَنْ أُهْبَانَ قَالَ: أَوْصَانِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ: «سَتَكُونُ فِتَنٌ وَفُرْقَةٌ، فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَاكْسِرْ سَيْفَكَ، وَاتَّخِذْ سَيْفًا مِنْ خَشَبٍ» [أخرجه أحمد].
Miyakathitayan ko Ohban a pitharo iyan: Piyangosiyatan ako o Rasolollāh ﷺ sa tig iyan: «Matatangkd a adn a khaadn a manga fitnah go kapagomparik, na igira a miyanggolaola anan na potolang ka so pdang ka, na mbaal ka sa pdang a kayo» [Piyakaliyo i Ahmad].
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «سَتَكُونُ فِتَنٌ، الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ، وَالْقَائِمُ خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي، وَالْمَاشِي خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي، وَمَنْ وَجَدَ مَلْجَأً فَلْيَعُذْ بِهِ» [أخرجه البخاري].
Miyakathitayan ko Abu Horairah a pitharo iyan: Pitharo o Rasolollāh ﷺ: «Matatangkd a adn a khaadn a manga fitnah, na so moontodon na thomo adi so tomitindg, go so tomitindg na thomo adi so plalakaw go so plakakaw na thomo adi so gii magayasayas, na sa dn sa makatoon sa darpa na lindongon» [Piyakaliyo i Bokhari].
عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «الْعِبَادَةُ فِي الْهَرْجِ كَهِجْرَةٍ إِلَيَّ» [أخرجه مسلم].
Miyakathitayan ko Mi’qal Bin Yasar a mataan a so Rasolollāh ﷺ na pitharo iyan: «So simba ko masa a fitnah na lagid o katogalin sii rakn» [Piyakaliyo i Moslim].
عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ اليَمَانِ قَالَ: كَانَ النَّاسُ يَسْأَلُونَ رَسُولَ اللَّهِ عَنِ الخَيْرِ، وَكُنْتُ أَسْأَلُهُ عَنِ الشَّرِّ مَخَافَةَ أَنْ يُدْرِكَنِي، فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا فِي جَاهِلِيَّةٍ وَشَرٍّ، فَجَاءَنَا اللَّهُ بِهَذَا الخَيْرِ، فَهَلْ بَعْدَ هَذَا الخَيْرِ مِنْ شَرٍّ؟ قَالَ: «نَعَمْ» قُلْتُ: وَهَلْ بَعْدَ ذَلِكَ الشَّرِّ مِنْ خَيْرٍ؟ قَالَ: «نَعَمْ، وَفِيهِ دَخَنٌ» قُلْتُ: وَمَا دَخَنُهُ؟ قَالَ: «قَوْمٌ يَهْدُونَ بِغَيْرِ هَدْيِي، تَعْرِفُ مِنْهُمْ وَتُنْكِرُ» قُلْتُ: فَهَلْ بَعْدَ ذَلِكَ الخَيْرِ مِنْ شَرٍّ؟ قَالَ: «نَعَمْ، دُعَاةٌ إِلَى أَبْوَابِ جَهَنَّمَ، مَنْ أَجَابَهُمْ إِلَيْهَا قَذَفُوهُ فِيهَا» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، صِفْهُمْ لَنَا؟ فَقَالَ: «هُمْ مِنْ جِلْدَتِنَا، وَيَتَكَلَّمُونَ بِأَلْسِنَتِنَا» قُلْتُ: فَمَا تَأْمُرُنِي إِنْ أَدْرَكَنِي ذَلِكَ؟ قَالَ: «تَلْزَمُ جَمَاعَةَ المُسْلِمِينَ وَإِمَامَهُمْ»، قُلْتُ: فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ جَمَاعَةٌ وَلاَ إِمَامٌ؟ قَالَ «فَاعْتَزِلْ تِلْكَ الفِرَقَ كُلَّهَا، وَلَوْ أَنْ تَعَضَّ بِأَصْلِ شَجَرَةٍ، حَتَّى يُدْرِكَكَ المَوْتُ وَأَنْتَ عَلَى ذَلِكَ» [متفق عليه].
Miyakathitayan ko Hodhaifah Bin Al Yaman a pitharo iyan: Aya btad o manga taw na iphagiza iran ko Rasolollāh so mapiya, na aya btad akn na iphagiza aknon so marata ka kawan akn oba ako niyan raota, na tig akn a: Hay Rasolollāh! Mataan a skami na aya btad amin a sisii kami ko kadiyahilan go marata, na initalingoma rkami o Allāh angkai a mapiya, na ino ba adn a oriyan angkai a mapiya a marata? Tig iyan a: «Oway» tig akn a: Ino ba adn a oriyan angkoto a marata a mapiya? Tig iyan a: «Oway, go adn a kabinasaanon» tig akn a: antonaa i kabinasaanon? Tig iyan a: «Pagtaw a khdgn iran so salakaw ko toroan akn, katawan ka so pd kiran go zangkaan ka» tig akn a: Ino ba adn a oriyan a ngkoto a mapiya a marata? Tig iyan a: «Oway, manga panonolon ko manga pintoan o (Naraka) Jahannam, na sadn sa tomarima kiranon na pakasoldn iran» tig akn a: Hay Rasolollāh! Ropaan ka siran rkami, na tig iyan a: «Siran na phoon ko kobal tano, go gi iran tharoon so manga katharo tano» tig akn a: Antonaa i izogo oka rakn o raota ako oto? Tig iyan a: «Phadkt ka ko lompokan o manga Moslim go so olowan iran», tig akn a: Opama ko da a lompokan iran go da a olowan? Tig iyan a: «Tawarangang ka angkanan a manga lompokan langon, ka apiya ba ka dn makakkb sa dalig a kayo, taman sa raotn kaon a kapatay a ska na magigiyoto ka dn» [Piyagayonan i Bokhari go si Moslim].
Osayan:
So manga fitnah na tiyoba a ipthpng o Allāh sangkai a pagtaw, piyanothol o Rasolollāh a kakhaolaola niyan go pinggonanao o Nabi so kinanglan ko Moslim ko masa a kakhaolaola niyan ka an makalidas ko karataan iyan sabap ko idin o Allāh.
Manga Gona:
1. Wajib so kalidasi ko manga fitnah go so kapakawatani ron, go so di ron kasmbor.
2. Inipamangthoma o Rasolollāh so kibagakn ko kambonoay ko fitnah.
3. Inisogo o Rasolollāh ﷺ so kaphadkt ko lompokan o manga Moslim go so olowan iran ko masa a manga fitnah.
4. Inipangoyat o Rasolollāh ﷺ so simba ko masa a kiyanggolaola o manga fitnah.
Kitab: MANGA NDAOWAN KO OMAN GAWII
Inisorat i: SHAYKH RASHID BIN HOSAIN AL ABDUL KARIM
Initogalin sa Basa Mranaw i:
SHAYKH ABDULLAH M. EDRES
Bachelor's Degree in Shari'ah
Imam Muhammad Ibn Saud Islamic University
Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia, 2020
03/05/2024
DADNA A KALAPIS O TAW A MAPAPARATIYAYA ( المؤمن) SIIKO MASA O MGA TIYOBA
----------------------------------------
قال الشيخ ابن عثيمين رحمه الله:
" *كل ما أصاب الإنسان من البلاء وهو مؤمن فإنه رحمة؛ لأنه إذا صبر أثيب ثواب الصابرين، وإذا احتسب أثيب ثواب الشاكرين، فهو خير له، فكل شيء يصيب المؤمن فهو رحمة وكفارة*".
[تفسير سورة الأنعام ص ٦٤].
So kalangowan a tiyoba a pkisogat ko taw a skanyan na mapaparatiyaya na mataan a giyoto na LIMO SII RKANYAN.
● KAGYA OPAMA KA SABAR SKANYAN NA MIYAPAROLI NIYAN SO BALAS A ITITIYALAGAD KO SIRAN OTO A MGA PASASABAR.
● NA OPAMA PMAN KA MANALAMAT SKANYAN KO ALLAH NA MIYAPAROLI NIYAN SO BALAS A ITITIYALAGAD KO MGA TAW A MANANALAMAT.
👉 So kalangowan a tiyoba nago kamargnan a pkisogat ko mapaparatiyaya na LIMO SII RKANYAN NAGO IPLALAS KO MGA KADOSTAAN IYAN.
gyanan i isa a mala a kapakallbi o siran oto a mga taw a mapaparatiyaya siiko Allah.
✍✍
✍ Sheikh Sadic M. Abdullah
Click here to claim your Sponsored Listing.
Category
Telephone
Website
Address
Brngy 648/zone 67 San Miguel
Manila