Pin Store
A gathering place for Sarawak’s artists and makers, where every creative product tells a story. Your support and kind feedback mean the world to us!
品物铺欢迎大家光临
Welcome to Pin Store!
这里集合砂拉越艺术家和手作人,用文创产品说故事。开放至今,每天都有来自各地的游客和市民到访,精心挑选喜欢的产品,而且都给予好评,谢谢大家。
我们位在古晋老街,就在充满故事的花香街门牌九号,等你!
A gathering place for Sarawak’s artists and makers, where every creative product tells a story. Since we opened, visitors from near and far have been stopping by daily—discovering, choosing, and loving our curated selection. Find us at No. 9 Wayang Street, right in the heart of KUCHING BAZAAR—a street full of stories. Come experience the charm for yourself!
18/03/2026
🔖丛林盛会
Jungle Jamboree
Welcome to the Jungle Jamboree, where Sarawak’s rainforest is full of amazing little creatures having a party! The shiny Brooke’s Birdwing dances in the air, the Lantern Bug’s show’s off its beautiful colours while the Draco Lizard glides from tree to tree. A Neon-Blue Legged Tarantula is hunting for food, while the still Long-Nosed Horned Frog disguises itself as a leaf. The Giant Pill Millipede rolls up like a ball, the Green Keeleed Pit Viper watches quietly, and the Bornean Short-Nosed Fruit Bat hangs upside down on a tree, taking a cozy rest. Together, they make the jungle feel alive and magical!
欢迎来到丛林盛会!在砂拉越的热带雨林里,许多可爱的小动物们正在开开心心地开派对!闪亮的布鲁克蝴蝶在空中飞舞,彩色的灯笼虫展现华丽衣裳,飞龙蜥从这棵树飞滑到另一棵树。蓝腿大蜘蛛正在找点心吃,长鼻角蛙身上一套枯叶衣装。大千足虫卷成了一个圆圆的球,绿色的小蛇安静地躲着观察,而短鼻果蝠则倒挂在树上打瞌睡。它们一起,让雨林变得热闹又神奇,好像一个真正的魔法乐园!
#明信片 #品物铺
13/03/2026
🔖來自砂拉越的祝福
Blessings from Sarawak
On the land of Sarawak in Borneo, forests, rivers, leaves, orangutans, Pua Kumbu, durians, sampans, Rafflesia, and the rhythms of life in Borneo are all brought to life through a series of pastel artworks.
In the process of creating these works, the artist finds inner stillness, drawing healing and inspiration from nature. This deck of cards carries the warmth of Sarawak and the power of the natural world—a gift to oneself, and a gentle blessing for anyone seeking comfort.
The creator, Manggo Tan, is the founder of Manggotree Art Space. Over the years, she has conducted art workshops that combine Zentangle, Japanese Pastel Nagomi Art, tea and coffee rituals, healing card practices, and beading. Through creative expression, she accompanies people on a journey to discover calmness and healing within themselves.
在婆罗洲砂拉越这片土地上,森林、河流、叶片、红毛猩猩、树织布(Pua Kumbu)、榴莲、舢板、大王花以及婆罗洲的生活气息,都被呈现在一幅幅粉彩画作里。
在艺术家创作的过程中,得到内心的平静,并从大自然中获得疗愈与启发。这套卡牌蕴蓄着砂拉越的温度,以及大自然的力量,是一份送给自己的礼物,也是送给每一位需要力量的人的小小祝福。
创作人Manggo Tan,是Manggotree Art Space的创办人,多年来透过画画工作坊结合禅绕画、日本和谐粉彩、茶道/咖啡道与疗愈牌卡、串珠等方式,陪伴人们在创作中找到平静与疗愈。
#祝福卡 #品物铺
07/03/2026
📚好书上架📚
《砂罗越国志略》
译著:林守駰
出版:砂拉越华族文化协会
承印:Borneo Printing Company Sdn Bhd
类型:文史
排版:直排
字体:繁体
装订:平装本
初版:2017年5月
页数:81页
ISBN:978-983-9360-64-6
定价:RM25.00
【内容简介】
一、《砂罗越国志略》于1926年正式出版,1931年再版,是目前所见最早出版的一本有关砂罗越史地的中文着作。《志略》的编书书旨书趣,按译着者所言,乃仰承于时砂罗越政府,欲小学讲授砂本国 ...
二、为了保留原书形貌、本次出版,一仍根植于原书扫敲制版,字体大小亦无变更,仅书籍开本略予增大;并于原书〈发凡〉之前,另作下列
增补:
1. 结合译着者简述、个人照片、手动物及原书封面照片。原书所附三代越王照片,其中模煳不清者,另觅较清晰相同的照片替换。
2.封面、版权页,为了配合重新出版要求,另行设计,但于书后保留了原书的版权页,供参考。原书省略了书名页,本次重版特供增补入。
【译著者简介】
林守駰(1880-1965),原籍福建省侯官县,福州英华书院毕业。1912年南渡,初至爪哇,翌年转至砂拉越,受聘为公立学校教师。1918年转调诗巫,历任法庭通译、树胶限制局官员。氏长期热心地方公益事业,战后荣获英皇颁赐M.B.E.勋衔,以表彰其功。除本书外,另编著有《诗巫俚句》。
07/03/2026
🔖姓氏书法传家宝
Surname Calligraphy: Heirlooms for Generations
The preservation of Chinese culture has long been rooted in the clan system, where surnames play a vital role. At the heart of this tradition lies the family name itself.
For years, calligrapher and sculptor Mr. Liu Wenbao has been creating works inspired by Chinese surnames and tanghao (ancestral hall names), aiming to rekindle an appreciation for cultural heritage through his art. These handwritten surnames, rendered in various calligraphic styles, are more than just art pieces with collectible value—they are destined to become treasured family heirlooms.
Since their debut at Pin Store, these surname calligraphy pieces have been warmly received. A new selection has arrived this week; check the list to see if yours is included. If not, you are most welcome to place a custom order.
华族文化的传承,宗族系统扮演重要的角色,而维持宗族系统的重要元素之一,就是姓氏。
书法与雕刻艺术家刘文保先生,多年来进行姓氏与堂号相关的创作,希望透过艺术唤起更多人对文化的重视。以不同书体手写的姓氏,是具有收藏价值的艺术品,而且随着时间的积累,也将成为传家宝。
姓氏书法墨宝在品物铺上架以来,深受欢迎,本周又有新作品上架,看看清单上有没有你的姓氏。如果没有也没关系,欢迎你下单预订。
#姓氏书法 #品物铺
03/03/2026
🔖来自风车果油的温柔对待
A Gentle Touch from Enkabang Oil
Enkabang is a species of flowering plant in the family Dipterocarpaceae, rich in natural oils, the fruit is often referred to as “rainforest butter”. Enkabang oil is not only used in cooking, but is also valued for its natural moisturizing properties, making it ideal for skincare products such as body balms, lip balms, and handmade soaps. A range of Enkabang oil skincare products by Sunflower has been warmly received in the market, and is now available at Pin Store. We warmly invite you to visit, experience, and explore the collection.
风车果属于龙脑香科大叶浅红娑罗双树,果实油脂含量高,被誉为“雨林牛油”。风车果油除了可以用在烹饪,也因其具有天然保湿功能,很适合制作成润肤霜、润唇膏、手工皂等。向日葵推出的一系列风车果油护肤产品,深受市场欢迎,如今也在品物铺上架了,欢迎来体验和选购。
#品物铺 #风车果
27/02/2026
Diagnosed with autism at a young age, Kelvin Li learned to communicate with the world through a vibrant palette of colors, supported by the steadfast devotion of his mother. Today, he has blossomed into an outstanding young artist. Merchandise featuring his artwork has become a renowned Sarawakian brand, celebrated and warmly embraced by the public. Driven by a lifelong passion for the environment, Kelvin uses his paintings to advocate for the protection of rare wildlife and the preservation of our precious rainforests. [Coaster]
Kelvin Li自小被诊断是自闭儿,却在母亲的陪伴下,用色彩来与世界对话,如今已是出色的青年艺术家。以他的作品为主题的周边文创商品,也成了著名的砂拉越品牌,在市场上倍受欢迎。从儿时开始,Kelvin Li就关注环保问题,他通过画作呼吁大家保护珍惜的动植物,守护美好的雨林世界。【杯垫】
#品物铺 #杯垫
26/02/2026
Sarawak is home to a rich tapestry of ethnic communities living in harmony, their cultures constantly intertwining and influencing one another. Spanning a vast landscape, each region has fostered its own distinct community identity, together creating Sarawak’s unique cultural heritage. This collection captures it all in two designs, featuring iconic landmarks and the vibrant traditions of Sarawak’s major ethnic groups. [Fridge Magnets / Mugs]
砂拉越拥有多元民族,却和谐共处,并且在文化上互相交流和影响;再加上土地面积辽阔,各地有独具特色的地方社区文化,形成了砂拉越的人文风景。这两幅作品,一次过呈现砂拉越各地的地标,以及各大民族的文化特点。【冰箱贴 / 马克杯】
#品物铺 #冰箱贴 #马克杯
14/02/2026
农历新年到了,贴上“五福临门”。这不止是新年装饰,也是传统文化和艺术,意涵深远。我们把故事写出来,邀请大家共赏好字,欢迎来品物铺(Pin Store)逛逛。
💐感谢佘雄辉先生馈赠墨宝!
With the Chinese New Year approaching, we put up the calligraphy of “Five Blessings At Your Door” (五福临门). More than just a festive decoration, it embodies the richness of traditional culture and the depth of Calligraphy art. We have written out the story behind these words and invite everyone to appreciate the beauty of fine calligraphy. Do drop by Pin Store (品物铺) for a visit.
🧧Our heartfelt thanks to Mr. Sia Hiong Hui for generously gifting us this precious piece of calligraphy.
#五福临门
12/02/2026
品物铺欢迎大家光临
Welcome to Pin Store!
这里集合砂拉越艺术家和手作人,用文创产品说故事。开放至今,每天都有来自各地的游客和市民到访,精心挑选喜欢的产品,而且都给予好评,谢谢大家。
我们位在古晋老街,就在充满故事的花香街门牌九号,等你!
A gathering place for Sarawak’s artists and makers, where every creative product tells a story. Since we opened, visitors from near and far have been stopping by daily—discovering, choosing, and loving our curated selection. Your support and kind feedback mean the world to us!
Find us at No. 9 Wayang Street, right in the heart of KUCHING BAZAAR—a street full of stories. Come experience the charm for yourself!
#品物铺
21/09/2020
用马克杯诉说我们的故事。
Our stories is on the mugs.
#马克杯 #出入平安
Click here to claim your Sponsored Listing.
Category
Contact the business
Telephone
Address
9 Wayang Street
Kuching
93000
Opening Hours
| Monday | 09:00 - 17:00 |
| Tuesday | 09:00 - 17:00 |
| Wednesday | 09:00 - 17:00 |
| Thursday | 09:00 - 17:00 |
| Friday | 09:00 - 17:00 |
| Saturday | 09:00 - 14:00 |