LIFT Myanmar
The Livelihoods and Food Security Fund (LIFT) is a multi-donor fund established in Myanmar in 2009.
LIFT is a multi-donor fund established in 2009, focused on strengthening resilience, supporting sustainable livelihoods, and promoting food security across Myanmar—helping individuals and communities reach their full potential. Operating under the management of the United Nations Office for Projects Services (UNOPS), LIFT aims to strengthen the resilience and sustainable livelihoods of poor househ
01/06/2026
ဤ ဇွန်လ၌ ကျရောက်သော Pride Month တွင် ကျွန်ုပ်တို့သည် LGBTQIA+ လူမှုအသိုက်အဝန်းများ၏ မတူကွဲပြားမှု၊ ပါဝင်နိုင်မှုနှင့် ပံ့ပိုးမှုများကို အသိအမှတ်ပြုဂုဏ်ပြုပါသည်။ ထို့အပြင် လူတိုင်းသည် မိမိတို့၏ အရှိကိုအရှိအတိုင်း လွတ်လပ်စစ်မှန်စွာ နေထိုင်နိုင်ရန်နှင့် ဂုဏ်သိက္ခာ၊ လေးစားမှုနှင့် တရားမျှတမှုဖြင့် ဆက်ဆံခံရနိုင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့၏ ကတိကဝတ်ကို ထပ်မံအတည်ပြုပါသည်။
This Pride Month, we recognise the diversity, inclusion and contributions of LGBTQIA+ communities and reaffirm our commitment to ensuring all people can live freely and authentically and are treated with dignity, respect, and fairness.
26/05/2026
လယ်သမားအများအတွက် စပါးခင်းတစ်ခင်းဆိုသည်မှာ ရာသီတစ်ရာသီလျှင် စပါးတစ်ကြိမ်သာ ရိတ်သိမ်းရခြင်းကို ဆိုလိုခဲ့ပါသည်။ သို့သော် ယခုအခါ အချို့လယ်သမားများသည် စပါးနှင့်အတူ ငါးကိုလည်း တစ်ခင်းတည်းတွင် မွေးမြူသည့် နည်းလမ်းအသစ်တစ်ခုကို စတင်အသုံးပြုလာကြပါသည်။
ဤပေါင်းစည်းစိုက်ပျိုးမွေးမြူရေးနည်းလမ်းသည် လယ်သမားများ၏ အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းမှုကို ပိုမိုခိုင်မာစေရန်၊ အစားအစာရရှိနိုင်မှုကို တိုးတက်စေရန်နှင့် ခံနိုင်ရည်ကို တည်ဆောက်ရန် ကူညီပေးနေပါသည်။
အသေးစိတ်ဖတ်ရှုရန်
လယ်တစ်ကွင်းတည်းတွင် စပါးနှင့်ငါးအတူမွေးမြူခြင်း - သီးနှံနှစ်မျိုး ရရှိစေသည့် စိုက်ပျိုး (မြန်မာ၊ ၂၀၂၆ ခုနှစ် မေလ ၂၈ ရက်) မြန်မာနိုင်ငံရှိ ကျေးလက်ဒေသအများအပြားတွင် လယ်ကွင်းတစ်ကွင်းမှ ရာသီတစ်ရာသီလျ....
Farm waste is a valuable resource. Take Bokashi, for example.
Bokashi is a fermentation-based natural fertiliser made from local materials such as rice bran, dried manure, rice husk charcoal, jaggery syrup, and beneficial microorganisms.
Turning organic waste into fertiliser can help improve soil health, support crop growth, and reduce reliance on chemical inputs. This lowers costs, uses local resources, and builds resilience in changing conditions.
This video explores how Bokashi is made and how it can support more sustainable farming practices.
Disclaimer 🤖: This video contains AI-generated visuals created for educational and storytelling purposes. The people, locations, and scenes shown do not depict real individuals or actual events.
စိုက်ပျိုးရေးမှ ထွက်ရှိသော စွန့်ပစ်ပစ္စည်းများသည် တန်ဖိုးရှိသော အရင်းအမြစ်တစ်ခုဖြစ်ပါသည်။ ဥပမာအားဖြင့် Bokashi ကဲ့သို့သော သဘာဝမြေဩဇာ များထုတ်လုပ်နိုင်ပါသည်။
Bokashi သည် ဆန်နုနယ်ဖတ်၊ ခြောက်သွေ့သော တိရစ္ဆာန်အညစ်အကြေး၊ စပါးခွံမီးသွေးမှုန့်၊ ထန်းလျက်ရည်နှင့် အကျိုးပြု အဏုဇီဝပိုးများကဲ့သို့ ဒေသတွင်းရရှိနိုင်သော ပစ္စည်းများဖြင့် ပြုလုပ်ထားသည့် အချဉ်ဖောက်အခြေပြု သဘာဝမြေဩဇာတစ်မျိုးဖြစ်ပါသည်။
အော်ဂဲနစ်စွန့်ပစ်ပစ္စည်းများကို မြေဩဇာအဖြစ် ပြောင်းလဲအသုံးပြုခြင်းသည် မြေဆီလွှာကျန်းမာရေးကို ကောင်းမွန်စေပြီး သီးနှံကြီးထွားမှုကို အထောက်အကူပြုကာ ဓာတုသွင်းအားစုများအပေါ် မူတည်မှုကို လျှော့ချနိုင်ပါသည်။ ထိုသို့ပြုလုပ်ခြင်းဖြင့် ကုန်ကျစရိတ်ကို လျှော့ချနိုင်ခြင်း၊ ဒေသတွင်းအရင်းအမြစ်များကို အသုံးချနိုင်ခြင်းနှင့် ပြောင်းလဲနေသော အခြေအနေများအောက်တွင် ခံနိုင်ရည်ကို တည်ဆောက်နိုင်ခြင်းတို့ကို အထောက်အကူပြုပါသည်။
ဤဗီဒီယိုတွင် Bokashi ကို မည်သို့ပြုလုပ်သည်နှင့် ၎င်းက ပိုမိုရေရှည်တည်တံ့သော စိုက်ပျိုးရေးအလေ့အကျင့်များကို မည်သို့ ပံ့ပိုးနိုင်သည်ကို လေ့လာနိုင်ပါသည်။
သတိပြုရန် 🤖: ဤဗီဒီယိုတွင် ပညာပေးနှင့် ဇာတ်ကြောင်းဖော်ပြမှုအတွက် ဖန်တီးထားသော AI-generated visuals များ ပါဝင်ပါသည်။ ဖော်ပြထားသော လူပုဂ္ဂိုလ်များ၊ နေရာများနှင့် မြင်ကွင်းများသည် အမှန်တကယ်ရှိသူများ သို့မဟုတ် အမှန်တကယ် ဖြစ်ပွားခဲ့သော ဖြစ်ရပ်များကို ကိုယ်စားပြုဖော်ပြထားခြင်း မဟုတ်ပါ။
19/05/2026
မိုးရာသီသည် မြန်မာနိုင်ငံတစ်ဝန်းရှိ စိုက်ပျိုးရေးလုပ်ငန်းများအတွက် အရေးကြီးသော အခန်းကဏ္ဍမှ ပါဝင်နေပါသည်။ သို့သော် လယ်သမားများ စိုက်ပျိုးသော သီးနှံများသည် ၎င်းတို့ နေထိုင်ရာဒေသပေါ်မူတည်၍ ကွာခြားတတ်ပါသည်။
ဂေဟစနစ်မတူညီသော ဒေသများတွင် မိုးရေချိန်ပုံစံ၊ အပူချိန်၊ မြေမျက်နှာသွင်ပြင်နှင့် စိုက်ပျိုးရေးအခြေအနေများလည်း မတူညီကြပါ။ ထိုအချက်များက မိုးရာသီအတွင်း စိုက်ပျိုးသည့် သီးနှံအမျိုးအစားများနှင့် ၎င်းတို့အပေါ် မူတည်သော အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းလုပ်ငန်းများကို သတ်မှတ်ပေးပါသည်။
မြစ်ဝကျွန်းပေါ်ဒေသရှိ စပါးခင်းများမှစ၍ တောင်ကုန်းဒေသများရှိ ပြောင်းနှင့် ဟင်းသီးဟင်းရွက်များအထိ မြန်မာနိုင်ငံ၏ စိုက်ပျိုးရေးစနစ်များသည် ရာသီဥတုနှင့် ပထဝီအနေအထားတို့နှင့် နီးကပ်စွာ ချိတ်ဆက်နေပါသည်။
မြန်မာနိုင်ငံတစ်ဝန်း မိုးရာသီအတွင်း ဘယ်ဒေသတွင် ဘာသီးနှံများ စိုက်ပျိုးကြသည်ကို သိရှိနိုင်ရန် ဆက်လက်ကြည့်ရှုပါ။
19/05/2026
The monsoon season plays an important role in agriculture across Myanmar—but what farmers grow often depends on where they live.
Different agro-ecological zones experience different rainfall patterns, temperatures, landscapes, and farming conditions. This shapes the crops grown during the rainy season and the livelihoods that depend on them.
From rice fields in the delta to maize and vegetables in the hilly areas, Myanmar’s agricultural systems are closely connected to climate and geography.
Swipe through to explore what grows where during the monsoon season across Myanmar.
15/05/2026
[Eng below]
မြန်မာနိုင်ငံတစ်ဝန်းရှိ လယ်သမားများသည် စိုက်ပျိုးရေးပြက္ခဒိန်အတွင်း အရေးအကြီးဆုံးကာလများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သော မိုးရာသီအတွက် ပြင်ဆင်နေကြပါသည်။
စိုက်ပျိုးမှုမစတင်မီ မြေယာပြင်ဆင်ခြင်း၊ မျိုးစေ့စုဆောင်းခြင်း၊ လုပ်သားအင်အား စီစဉ်ခြင်း၊ မြေဩဇာပြုလုပ်ခြင်းနှင့် ပိုးမွှားများ၊ ပေါင်းပင်များမှ စိုက်ခင်းများကို ကာကွယ်ခြင်းစသည့် စိုက်ပျိုးရေးဆိုင်ရာ လုပ်ငန်းများစွာကို ကြိုတင်ဆောင်ရွက်ကြရပါသည်။
ကောင်းမွန်သော ကြိုတင်ပြင်ဆင်မှုသည် ပိုမိုကျန်းမာသော သီးနှံများကို အထောက်အကူပြုနိုင်ပြီး မြေဆီလွှာအခြေအနေကို ကောင်းမွန်စေကာ မိုးရာသီတစ်လျှောက် စိုက်ပျိုးရေးလုပ်ငန်းများကို ပိုမိုအားကောင်းစေပါသည်။
မိုးရာသီမရောက်မီ လယ်သမားများ မကြာခဏ ပြင်ဆင်လေ့ရှိသော အချက် ၅ ချက်ကို သိရှိနိုင်ရန် ဆက်လက်ကြည့်ရှုပါ။
Farmers across Myanmar are preparing for one of the most important periods in the agricultural calendar: the monsoon season.
Before planting begins, many farming activities take place behind the scenes—from preparing land and collecting seeds to organising labour, producing fertiliser, and protecting fields from pests and weeds.
Good preparation can help support healthier crops, improve soil conditions, and strengthen farming activities throughout the rainy season.
Swipe through to explore the 5 things farmers often prepare before the monsoon arrives.
12/05/2026
[Eng below]
အပင်တွေရဲ့ကျန်းမာရေးဟာ သီးနှံ၊ ပေါက်ပင်နဲ့ မျိုးစေ့များထက် ပိုပါတယ်။
၎င်းဟာ လယ်သမားတွေးအနေနဲ့ စိုက်ပျိုးရေးဆိုင်ရာ အန္တရာယ်တွေကို ဘယ်လိုစီမံခန့်ခွဲတယ်၊ ပြောင်းလဲနေတဲ့ ရာသီဥတုအခြေအနေများနဲ့ ဘယ်လို လိုက်လျောညီထွေဖြစ်စေသလဲအပြင် သူတို့ရဲ့ အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းလုပ်ငန်းတွေမှာ ဘယ်လို ဆက်လက်ထိန်းသိမ်းထားနိုင်သလဲ ဆိုတဲ့ အချက်တွေအပေါ် သက်ရောက်မှုရှိပါတယ်။
ဒီကနေ့ကျရောက်တဲ့ အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ အပင်ကျန်းမာရေးနေ့မှာ LIFT ရဲ့ ကျွမ်းကျင်သူများက အပင်များကျန်းမာရေးကို ပံ့ပိုးတဲ့အခါ စနစ်တကျချဉ်းကပ်မှုတစ်ရပ် ဘာကြောင့် လိုအပ်ကြောင်းကို ဆွေးနွေးထားပါတယ်။
ဆောင်းပါးအပြည့်အစုံကို ဒီမှာ ဖတ်ရှုနိုင်ပါတယ်။ https://lift-fund.org/mm/why-plant-health-matters_mm
Plant health is about more than crops.
It affects how farmers manage risk, adapt to changing weather, and sustain their livelihoods.
On International Day of Plant Health, LIFT’s Specialists discuss why supporting plant health requires a systems approach.
Read the full article here: https://lift-fund.org/en/why-plant-health-matters
08/05/2026
သီးနှံကျန်းမာရေးသည် စားနပ်ရိက္ခာဖူလုံရေး၊ ဝင်ငွေတည်ငြိမ်ရေးနှင့် လူမှုအသိုက်အဝန်း၏ ကြံ့ကြံ့ခံနိုင်ရည်ရှိမှုတို့နှင့် နီးကပ်စွာ ဆက်စပ်နေပါသည်။ အပင်တွေ ကျန်းမာဖို့ ဘာကြောင့် အရေးကြီးတာပါလဲ?
ကျန်းမာသော သီးနှံများက စားနပ်ရိက္ခာထုတ်လုပ်မှု၊ အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းမှုများနှင့် လယ်သမားများ၏ ရာသီဥတုဆိုင်ရာ စိန်ခေါ်မှုများကို တုံ့ပြန်နိုင်စွမ်းကို မည်သို့ ပံ့ပိုးပေးသည်ကို သိရှိနိုင်ရန် အောက်ပါ slide များကို ဆက်လက်ကြည့်ရှုပါ။
08/05/2026
Plant health is closely linked to food security, income stability, and community resilience. But why does it matter?
Swipe through the slides below to learn how healthy crops support food production, livelihoods, and farmers’ ability to respond to climate-related challenges.
Click here to claim your Sponsored Listing.
Category
Contact the organization
Website
Address
12(O) Pyi Thu Lane, 7 Mile, Mayangone
Yangon
Opening Hours
| Monday | 09:00 - 17:00 |
| Tuesday | 09:00 - 17:00 |
| Wednesday | 09:00 - 17:00 |
| Thursday | 09:00 - 17:00 |
| Friday | 09:00 - 17:00 |