MSD Chinese Language Training
学习一种语言对我们的生活改变了更美好。祝您天天练习,天天向上。
19/06/2026
☘️首先,其次,最后🍀
shǒu xiān,qícì,zuìhòu
အရင်ဆုံး,အခြားအချက်,နောက်ဆုံး
1.应聘的时候,首先要穿正式的服装,其次要准备好个人简历,最后面试时不要紧张.
yìngpìn de shíhòu,shǒuxiān yào chuān zhèngshì de fúzhuāng,qícì yào zhǔnbèi hǎo gè rén jiǎnlì,zuìhòu miànshì shí bù yào jǐnzhāng.
အလုပ်လျှောက်တဲ့အခါအရင်ဆုံးသင့်ေတာ်မှန်ကန်တဲ့ဝတ်စုံဝတ်သွားပါ၊အခြားအချက်အနေနဲ့ကိုယ်ရေးရာဇဝင်(resume)ကိုသေချာပြင်ဆင်သွားပါ၊နောက်ဆုံးအင်တာဗျူးဖြေရင်စိတ်လှုပ်ရှားမှု့(nervous)မဖြစ်ပါစေနဲ့။
2.为了健康,首先要按时吃饭,其次要多运动,最后要充足睡眠.
wèi le jiànkāng ,shǒuxiān yào ànshí chīfàn,qícì yào duō yùndòng,zuìhòu yào chōngzú shuìmián.
ကျန်းမာဖို့အတွက်အရင်ဆုံးအချိန်မှန်စားပါ၊လေ့ကျင့်ခန်းများများလုပ်ပါ၊နောက်ဆုံးအိပ်ရေးလုံေလာက်ေအာင်အိပ်ပါ။
3. 为了提高中文,首先要学习拼音,其次要多听多说,最后要每天坚持练习.
wèile tígāo zhōngwén ,shǒuxiān yào xuéxí pīnyīn,qícì yào duō tīng duō shuō,zuìhòu yào měitiān jiānchí liànxí.
တရုတ်စာအဆင့်မြင့်နိုင်ဖို့အရင်ဆုံးအသံထွက် pinyinသင်ယူပါ၊နောက်အချက်ကများများနားထောင်များများပြော၊နောက်ဆုံးအချက်ကနေ့တိုင်းစွဲမြဲစွာလေ့ကျင့်ပါ။
如果要开车,首先要系好安全带,其次要观察路况,最后要出发.
rúguǒ yào kāichē,shǒuxiān yào xì hǎo ānquán dài,qícì yào guānchá lù kuàng,zuìhòu yào chūfā.
အကယ်၍ကားမောင်းမယ်ဆိုအရင်ဆုံးလုံခြုံရေးခါးပတ်ပတ်ပါ၊ေနာက်အချက်ကလမ်းအခြေနေကိုသေချာစစ်ေဆးပါနောက်ဆုံးစတင်ထွက်ခါပါ။
正式的服装~ပုံစံကျ(မှန်ကန်သင့်ေလျာ်)တဲ့အဝတ်အစား formal attire
安全带~ safety belt
提高中文~ improve chinese
19/06/2026
1.能不能解释一下?
néng bù néng jiéshì yīxià?
တချက်လောက်ရှင်းပြပေးနိုင်မလား?
2.我也这么觉得.
wǒ yě zhème jué de.
ငါလည်းအဲ့လိုပဲထင်ပါတယ်။
3.我可能去不了.
wǒ kě néng qù bù liǎo .
ငါမသွားနိုင်လောက်တော့ဘူး။
4.要不,这样吧!
yào bù,zhè yàng ba!
မဟုတ်ရင်ဒီလိုလုပ်ပါလား!
5.我需要时间考虑一下.
wǒ xū yào shíjiān kǎolǜ yī xià.
ငါတချက်လောက်အချိန်ယူပြီးစဉ်းစားဖို့လိုအပ်တယ်။
6.这件事和我无关.
zhè jiàn shì hé wǒ wú guān.
ဒီကိစ္စငါနဲ့မဆိုင်ဘူး။
7.没错,这就是我想说的.
méi cuò ,zhè jiù shì wǒ xiǎng shuō de.
မှန်တယ်၊ငါပြောချင်တာအဲ့ဒါပဲ။
🍀🍀🍀
MSD Chinese Language Training
Ph 09972765204
1。雨季上下班真的太麻烦了,经常堵车,还容易被淋湿.
yǔjì, shàngxià bān zhēn de tài máfan le,jīngcháng dǔchē,hái róngyì bèi línshī.
မိုးရာသီမှာအလုပ်သွားအလုပ်ပြန်တကယ်စိတ်အနှောင့်ယှက်ဖြစ်စရာကောင်းတယ်၊အမြဲကားပိတ်တယ်၊မိုးမိပြီးစိုရွှဲခံရတယ်။
2。整晚下雨,睡得很香,也不想早起.
zhěngwǎn xià yǔ ,shuì de hěn xiāng ,yě bù xiǎng zǎoqǐ.
တညလုံးမိုးရွာရင်အိပ်ရတာအရမ်းနှစ်ခြိုက်ပြီးမနက်စောစောလည်းမထချင်ဘူး။
3。在雨季,东西很容易发霉.
zài yǔjì ,dōngxi hěn róngyì fāméi.
မိုးရာသီမှာစားစရာပစ္စည်းတွေမှိုတက်လွယ်တယ်။
4。雨季生活虽然麻烦,但空气特别清新.
yǔjì shēnghuó suīrán máfan,dàn kōngqì tèbié qīngxīn.
မိုးရာသီနေထိုင်မှုကစိတ်အနှောင့်ယှက်ဖြစ်တယ်၊ဒါပေမယ်လေထုအထူးသန့်ရှင်းတယ်။
5.下雨天,待在家里看书,写内容,让我感到宁静.
xiā yǔ tiān ,dāi zài jiā lǐ kànshū,xiě nèiróng,ràng wǒ gǎndào níng jìng.
မိုးရွာတဲ့ရက်မှာအိမ်မှာနေပြီးစာဖတ်၊content ရေးတာငါ့ကိုအေးချမ်းမှု့ခံစားရစေတယ်။
6.我喜欢一边喝咖啡一边欣赏雨季的风景,特别舒服.
wǒ xǐhuān yībiān hē kāfēi yībiān xīnshǎng fēngjǐng,tèbié shūfu.
ငါကော်ဖီသောက်ရင်းမိုးရာသီရှု့ခင်းကြည့်တာ၊အထူးပဲသက်တောင့်သက်သာဖြစ်တယ်။
☘️☘️☘️
MSD Chinese Language Training
Ph 09972765204
1.最近天气阴沉沉的,很容易着凉.
zuìjìn tiānqì yīn chénchén de,hěn róngyì zháoliáng.
အခုတလောရာသီဥတုကအုပ်မှိုင်းမှိုင်းနဲ့အအေးမိလွယ်တယ်။
2.如果身体比较弱,很容易生病.
rú guǒ shēntǐ bǐjiào ruò,hěn róngyì shēng bìng.
အကယ်၍အားနည်းတဲ့သူဆိုအလွယ်တကူဖျားလွယ်တယ်။
3.这种天气很容易感冒.
zhè zhǒng tiānqì hěn róngyì gǎnmào.
ဒီလိုရာသီအလွယ်တကူအအေးမိနှာစေးတတ်တယ်။
4.大家要注意,别着凉了.
dàjiā yào zhùì,bié zháo liáng le.
အားလုံးသတိထားပါ၊အအေးမမိစေနဲ့။
☘️对话 duìhuà☘️ Dialogue
A.你说话怎么有鼻音?是不是感冒了?
nǐ shuō huà zěnme yǒu bí yīn?shì bú shì gǎnmào le?
နင်စကားပြောတာဘယ်လိုဖြစ်ပြီးနှာေခါင်းသံပေါက်နေတာလည်း၊အအေးပတ်ပြီလား?
B.对,我这几天感冒了.
duì,wǒ zhè jǐ tiān gǎnmào le.
ဟုတ်တယ်၊အခုရက်ပိုင်းငါအအေးမိသွားတယ်။
A.那,你吃药了吗?现在感觉怎么样?
nà, nǐ chī yào le ma?xiànzài gǎn jué zěnme yàng?
ဒါဖြင့်နင်ဆေးသောက်ပြီးပြီလား?အခုဘယ်နှယ့်နေလည်း?
B.现在感觉好多了.
xiànzài gǎnjué hǎoduō le.
အခုတော်တော်ကောင်းသွားပြီ။
A.最近天气冷,特别容易感冒,你要注意身体.
zuìjìn tiān qì lěng,tèbié róngyì gǎnmào ,nǐ yào zhùì shēnǐ.
အခုတလောရာသီဥတုအေးတယ်၊အထူးအအေးမိလွယ်တယ်၊နင်ကျန်းမာရေးသတိပြုဂရုစိုက်အုန်း။
🍀🍀🍀
MSD Chinese Language Training
Ph 09972765204
那当然 ~ဒါပေါ့
nà dāngrán
1.你要看世界杯吗?
nǐ yào kàn Shìjièbēi ma?
နင်ကမ္ဘာ့ဖလားပွဲကြည့်မှာလား?
那当然!世界杯四年才一次呢,当然要看,不想错过精彩比赛。
nà dāngrán!shìjiè bēi sì nián cái yīcì ne,dāngrán yào kàn,bù xiǎng cuò guò jīng cǎi bǐ sài.
ဒါပေါ့!ကမ္ဘာ့ဖလားကေလးနှစ်မှတစ်ကြိမ်ပဲ၊ကြည့်ရမှာပေါ့၊ပြောင်မြောက်တဲ့ပြိုင်ပွဲကိုမလွတ်ချင်ပါဘူး။
2.孩子:爸爸,如果这次我的成绩好,您一定要给我想要的东西!
háizi: bàba,rúguǒ zhècì wǒde chéngjì hǎo ,nín yīdìng yào gěi wǒ xiǎngyào de dōngxi!
ကလေး: ဖေဖေ၊အကယ်၍ဒီတခေါက်ငါresult ကောင်းရင်ငါလိုချင်တဲ့ပစ္စည်းဝယ်ပေးရမယ်နော်!
爸爸:那当然!爸爸一定会给你想要的东西。
bàba :nà dāngrán!( bàba yīdìng huí gěi nǐ xiǎng yào de dōngxi.
ဒါပေါ့၊ဖေဖေနင်လိုချင်တာမုချပေးမယ်။
🍀🍀🍀
MSD Chinese Language Training
Ph 09972765204
.除非,...,否则/才/
chúfēi,..... ,fǒu zé/cái /
အဲ့လိုမှမဟုတ်ရင် /မှသာ
1。除非他亲口告诉我,我才相信。
chúfēi tā qīnzì gàosù wǒ,wǒ cái xiāngxìn.
သူကိုယ်တိုင်ပါးစပ်ကပြောမှသာငါယုံမယ်။
2。除非你努力学习,否则很难通过考试。
chúfēi nǐ nǔlì xuéxí ,fóuzé hěn nán tōngguò kǎoshì.
စာကြိုးစားမှပဲ စာမေးပွဲအောင်ဖို့ လွယ်မယ်(နင်ကြိုးစားသင်ယူပါ၊အဲ့လိုမှမဟုတ်ရင်စာမေးပွဲအောင်ဖို့ခက်ခဲလိမ့်မယ်)
3。除非他自己改过自新,否则谁也帮不了他。
chúfēi tā zìjǐ gǎiguò zìxīn, fǒuzé shéi yě bāng bù liǎo tā.
သူကိုယ်တိုင်အမှားသိပြီးပြင်မှ၊အဲ့လိုမှမဟုတ်ရင်ဘယ်သူမှမကူညီနိုင်ဘူး။
4。除非愿意听取别人的批评,否则很难发现自己的缺点。
chúfēi yuànyì tīngqǔ biérén de pīpíng, fǒuzé hěn nán fāxiàn zìjǐ de quēdiǎn.
သူတပါးဝေဖန်တာကိုနာယူတတ်မှ၊အဲ့လိုမှမဟုတ်ရင်ကိုယ့်ချို့ယွင်းချက်ကိုသိရှိဖို့ခက်နိုင်တယ်။
5.除非能接受别人的意见,否则很难意识到自己的错误。
chúfēi néng jiēshòu biérén de yìjiàn, fǒuzé hěn nán yìshí dào zìjǐ de cuòwù.
သူတပါးထင်မြင်ချက်တွေကိုလက်ခံနိုင်မှ၊အဲ့လိုမှမဟုတ်ရင်ကိုယ်အမှားတွေသတိထားမိဖို့ခက်ခဲတယ်။
6.除非身体不舒服,我才会请假.
chúfēi shēntǐ bùshūfu ,wǒ cái huì qǐngjià.
နေထိုင်မကောင်းဖြစ်မှသာငါခွင့်ယူတယ်။
7.除非坚持练习,否则汉语很难进步.
chúfēi jiānchí liànxí ,fǒuzé hànyǔ hěn nán jìnbù.
စွဲမြဲလေ့ကျင်မှသာအဲ့လိုမဟုတ်ရင်တရုတ်စာတိုးတက်ဖို့ခက်မယ်။
8.除非你听父母的话,否则你得不到你想要的 .
chúfēi nǐ tīng fùmǔ dehuà,fǒuzé nǐ dé ùdà哦nǐ xiǎng yào de .
နင်မိဘတွေရဲ့ပြောစကားနားထောင်ရမယ်၊အဲ့လိုမှမဟုတ်ရင်နင်လိုချင်တာရမှာမဟုတ်ဘူး။
🍀🍀🍀
MSD Chinese Language Training
Ph 09972765204
12/06/2026
1.成功不是靠运气,而是更要靠正确的思想和努力。
chénggōng bú shì kào yùnqi, ér shì gèng yào kào zhèngquè de sīxiǎng hé nǔlì.
အောင်မြင်ခြင်းကကံကောင်းခြင်းကိုမှီခိုခြင်းမဟုတ်ပါ၊မှန်ကန်တဲ့တွေးခေါ်မှု့နဲ့ကြိုးစားမှု့ပေါ်မှီခိုခြင်းသာဖြစ်တယ်။
2.有时候,错误的思想和做法不仅会浪费时间,还可能让自己吃亏。
yǒu shíhou, cuòwù de sīxiǎng hé zuòfǎ bùjǐn huì làngfèi shíjiān, hái kěnéng ràng zìjǐ chīkuī.
တစ်ခါတလေ မှားယွင်းတဲ့ အတွေးအခေါ်နဲ့ လုပ်ဆောင်ပုံတွေက အချိန်ကို ဖြုန်းတီးစေရုံသာမက ကိုယ့်ကိုယ်ကို နစ်နာစေနိုင်တယ်။
3.思想决定方向,方向错了事倍功半,方向对了事半功倍。
sīxiǎng juédìng fāngxiàng, fāngxiàng cuò le shì bèi gōng bàn; fāngxiàng duì le shì bàn gōng bèi.
အတွေးအခေါ်က လမ်းကြောင်းကို ဆုံးဖြတ်တယ်။ လမ်းကြောင်းမှားရင် အများကြီးအားထုတ်ကြိုးစားေပမယ့်အကျိုးရလာဒ်နည်းမယ်၊ လမ်းကြောင်းမှန်ရင် အနည်းငယ်ကြိုးစားအားထုတ်ရင်ေတာင်အကျိုးများမယ်။
事倍功半~အဆများစွာကြိုးစားအားထုတ်လည်းရလာဒ်ကတဝက်ပဲရရှိ
事半功倍~ ထက်ဝက်ကြိုးစားအားထုတ်မှု့ရှိရုံနဲ့ရလာဒ်နှစ်ဆရနိုင်။
🍀🍀🍀
MSD Chinese Language Training
Ph 09972765204
1.赚钱能给我们带来安全感.
zhuàn qián néng gěi wǒmen dàilái ān quán gǎn.
ပိုက်ဆံရှာခြင်းကငါတို့ကိုလုံခြုံတဲ့ခံစားမှု့ကိုသယ်လာပေးတယ်။
2.为了实现理想,我们要勇敢地走出舒适区.
wèi le shíxiàn lǐxiǎng,wǒmen yào yǒnggǎn de zǒuchū shūshìqū.
ငါတို့စိတ်ကူးအိမ်မက်ပုံဖော်ဖို့အတွက်ငါတို့က comfort zone ကသတ္တိရှိစွာထွက်နိုင်ရမယ်။
3.最近生活费用太离谱了,钱像长了翅膀一样.
zuìjìn shēnghuó fèiyòng tài lípǔ le,qián xiàng zhǎng le chìbǎng yīyàng.
အခုတလောနေထိုင်အသုံးစရိတ်တွေသိပ်မြင့်တယ်၊ပိုက်ဆံမှာအတောင်ပံပေါက် လာသလိုပဲ။
4.如果一直待在舒适区里,能力就很难提高.
rúguǒ yìzhí dāi zài shū shì qū lǐ,nénglì
jiù hěn nán tígāo.
အကယ်၍သင် comfort zone ထဲတောက်လျှောက်နေထိုင်နေရင်သင့်အစွမ်းအစတွေမြှင့်တင်ဖို့ခက်မယ်။🍀🍀🍀🍀🍀
MSD Chinese Language Training
Ph 09972765204
无语了!
wú yǔ le!
ပြောစရာစကားမရှိတော့ဘူး။
要疯了,怎么会这样!
yào fēng le,zěnme huì zhèyàng!
ရူးတော့မယ်၊ဘာကြောင့်ဒီလိုဖြစ်ရတာလည်း!
这也太难了吧!
zhè yě tài nán le ba!
ဒါကတော့သိပ်ခက်လွန်းသွားပြီ!
我太难了,谁懂啊!
wǒ tài nán le ,shuí dǒng a!
သိပ်ခက်ခဲလွန်းပြီ၊ဘယ်သူနားလည်မှာလည်း😓
麻了,彻底麻了.
má le,chèdǐ má le!
စွံ့အသွားပြီ၊အဆုံးစွန်ထိထုံအသွားပြီ!(မ
မခံစားနိုင်လောက်အောင်အံ့အားသင့်)
老板又改要求,我彻底麻了
lǎobǎn yòu gǎi yāoqiú,wǒ chèdǐ má le
သူဌေးကလိုအပ်ချက်တောင်းဆိုတာ
ထပ်ပြင်လိုက်ပြီ၊ငါအဆုံးထိမခံရပ်နိုင်လောက်အောင်ထုံအသွားပြီ။
考试题太难,我看完彻底麻了。
kǎoshì tí tàinán ,wǒ kàn wán chèdǐ má le.
စာမေးပွဲမေးခွန်းသိပ်ခက်လို့ငါကြည့်ပြီးတာနဲ့စွံ့အသွားတယ်။
🍀🍀🍀
MSD Chinese Language Training
Ph 09972765204
有些孩子浪费时间,有些却认真学习。
yǒuxiē háizi làngfèi shíjiān,yǒuxiē què rènzhēn xuéxí.
အချို့ကလေးတွေအချိန်ဖြုန်းတီးကြတယ်၊အချို့ကတော့ဖြင့်စေစပ်သေချာစွာသင်ယူကြတယ်။
有些孩子用心学习,珍惜时间并好好利用,有些孩子却不懂得珍惜时间。
yōuxiē háizi yòngxīn xuéxí,zhēnxī shíjiān bìng hǎohǎo lìyòng,yǒuxiē háizi què bù dǒng de zhēnxī shíjiān.
အချို့ကလေးတွေစိတ်ပါလက်ပါသင်ယူကြတယ်အချိန်ကိုတန်ဖိုးထား၊ကောင်းကောင်းအသုံးချတတ်တယ်၊အချို့ကတော့ဖြင့်တန်ဖိုးထားရမှန်းနားမလည်ကြဘူး။
有些人有很多感兴趣的事情要做,时间总是不够用,但有些人却把时间都花在管闲事上。
yǒuxiē rén yǒu hěn duō gǎn xìngqù de shìqing yào zuò, shíjiān zǒng shì bù gòu yòng,dàn yǒuxiē rén què bǎ shíjiān dōu huā zài guǎn xiánshì shàng.
အချို့သူတွေစိတ်ဝင်စားစရာကိစ္စတွေနဲ့အချိန်ကအမြဲလိုမလုံလောက်ဖြစ်ေနတယ်၊အချို့ကတော့ဖြင့်သူများကိစ္စတွေလိုက်ပြီးစိတ်ဝင်စားအချိန်ဖြုန်းနေကြတယ်။
🍀🍀🍀
MSD Chinese Language Training
Ph 09972765204
Click here to claim your Sponsored Listing.
Category
Contact the school
Telephone
Website
Address
Yadanar Hninsi Residence Dagon Seikkan Hobour
Yangon