atelier KLP
Créé par Kévin Lelièvre, architecte paysagiste – paysagiste concepteur, l’ATELIER KLP est un
31/05/2026
PLATEFORMES TROPICALES
Dans ce projet, le jardin se compose comme une succession de plateformes flottantes glissées dans la végétation.
Les différents niveaux prolongent les espaces de vie vers l’extérieur, tandis que les palmiers, Monstera et lianes tropicales referment progressivement le paysage autour de la maison.
Une manière d’habiter le jardin autant que l’architecture.
- - -
TROPICAL PLATFORMS
In this project, the garden is designed as a succession of floating platforms inserted within tropical vegetation.
The different levels extend the living spaces outdoors, while palms, Monstera and tropical vines gradually close the landscape around the house.
A way of inhabiting the garden as much as the architecture itself.
—
📍 Lagos, Nigeria
✏️
🛋️
24/05/2026
MAGNOLIA TERRACES
À Rabat-Salé, les terrasses et espaces piscine de la Brasserie Magnolia prolongent l’expérience du Waldorf Astoria dans un paysage luxuriant et enveloppant.
Bassins, palmiers, floraisons et grandes masses végétales composent une atmosphère de resort au pied de la Tour Mohammed VI.
Le végétal accompagne les usages, filtre les vues et adoucit l’échelle monumentale du site.
Un jardin pensé comme une respiration au cœur du projet.
- - -
MAGNOLIA TERRACES
In Rabat-Salé, the terraces and pool areas of Magnolia Brasserie extend the Waldorf Astoria experience into a lush and immersive landscape.
Pools, palms, flowering species and generous planting compositions create a resort atmosphere at the foot of Mohammed VI Tower.
The landscape supports the uses, filters the views and softens the monumental scale of the site.
A garden conceived as a breathing space within the project.
—
📍
✏️
📸
👨🌾
21/04/2026
AXE EMBLÉMATIQUE
Un double alignement d’Erythrina caffra et de Phoenix canariensis accompagne l’avenue d’accès à la Tour Mohammed VI, à Rabat.
Floraison écarlate, palmes majestueuses : la composition renforce la solennité du lieu tout en affirmant une identité végétale forte.
Une scène urbaine pensée comme une allée d’honneur.
- - -
EMBLEMATIC AXIS
A double row of Erythrina caffra and Phoenix canariensis trees lines the avenue leading to Mohammed VI Tower in Rabat.
Scarlet blooms and majestic palms reinforce the solemnity of the site while asserting a strong botanical identity.
An urban scene designed as a ceremonial approach.
—
📍 Rabat - Salé
✏️
👨🏽💻
03/04/2026
OUVERTURE
Le regard dépasse le jardin.
Les floraisons spontanées accompagnent le terrain,
le paysage s’étire au loin.
– – –
OPEN LANDSCAPE
The view extends beyond the garden.
Spontaneous blooms follow the land,
the landscape stretches into the distance
—
📍 Jardin des Douars
✏️
👨🌾
📸
30/03/2026
PRINTEMPS
Le potager s’inscrit dans le paysage.
Les arganiers ont été conservés, le terrain simplement accompagné par des restanques en pierre.
Cette année, les pluies ont transformé les collines, un printemps particulièrement généreux.
– – –
SPRING
The kitchen garden settles into the landscape.
Argan trees were preserved, the terrain gently shaped with stone terraces.
This year’s rains have transformed the hills, an exceptionally generous spring.
—
📍
✏️
👨🌾
📸
27/03/2026
REGARD SUR LE PAYSAGE
Être sur le terrain, observer, comprendre.
Chaque projet commence ici — dans la lecture du sol, des équilibres, du vivant.
Le paysage ne se dessine pas seulement, il se construit par l’attention.
– – –
A WAY OF SEEING THE LANDSCAPE
Being on site, observing, understanding.
Every project starts here — reading the soil, the balances, the living.
Landscape is not only designed, it is shaped through attention.
—
📍
✏️
📸
gardenpractice
29/01/2026
AVANT LE JARDIN
Avant la composition,
avant les plantes,
avant l’eau,
il y a le sol.
Sec. Fissuré. Contraint.
C’est là que commence le projet de paysage.
- - -
BEFORE THE GARDEN
Before composition,
before plants,
before water,
there is the ground.
Dry. Cracked. Constrained.
This is where landscape design begins.
—
📐 Landscape thinking
🌍 Climate-aware design
28/01/2026
LA NUIT, LE JARDIN CONTINUE
Quand le jour s’efface, le jardin ne disparaît pas.
Il change de rythme, révèle ses lignes, dialogue avec l’architecture.
La lumière accompagne les usages, souligne les matières, prolonge l’espace.
Un paysage pensé aussi pour la nuit.
– – –
AT NIGHT, THE GARDEN CONTINUES
When daylight fades, the garden doesn’t vanish.
It shifts its rhythm, reveals its lines, and enters into dialogue with architecture.
Light supports use, highlights materials, and extends space.
A landscape designed for night as well.
—
📍 Marrakech
✏️
📸 .maroc
👨🌾
17/01/2026
LE TEMPS DU JARDIN
Le jardin ne se livre pas d’un seul regard.
Il se découvre dans la marche, dans l’ombre, dans le silence des feuillages.
Un paysage qui se vit autant qu’il se compose.
– – –
THE TIME OF THE GARDEN
The garden does not reveal itself at once.
It unfolds through movement, shadow, and the quiet presence of plants.
A landscape meant to be lived as much as it is designed.
📍
✏️
📸
👨🌾
16/01/2026
MATIÈRE & CALME
L’eau, la plante, la surface.
Rien de plus.
– – –
MATTER & STILLNESS
Water, plant, surface.
Nothing more.
📍 Maroc
✏️
📸
👨🌾
Click here to claim your Sponsored Listing.
Category
Contact the business
Telephone
Website
Address
N3 Lotissement Akioud Semlalia
Marrakesh
40010
Opening Hours
| Monday | 08:00 - 13:00 |
| 14:00 - 19:00 | |
| Tuesday | 08:00 - 13:00 |
| 14:00 - 19:00 | |
| Wednesday | 08:00 - 13:00 |
| 14:00 - 19:00 | |
| Thursday | 08:00 - 13:00 |
| 14:00 - 19:00 | |
| Friday | 08:00 - 13:00 |
| 14:00 - 19:00 |