MACAM
Become part of an active and diverse cultural community, as we build together for now and for the coming generations a museum for the future.
MACAM – Modern And Contemporary Art Museum is a truly unique museum dedicated to preserving and promoting art in Lebanon in an outstanding setting. Located in Alita/Jbeil, the dynamic museum used to be a large factory compound and is nestled on a hilltop overlooking the Mediterranean Sea and the picturesque Adonis Valley. The vast nature around the museum invites for various outdoor activities reb
04/02/2026
MACAM Sessions 🔴
A new way to experience MACAM.
Twice a month, we meet at the museum to look closer, make things, talk, and spend time together.
Guided visits, hands-on workshops, guest moments — sculpture beyond just looking.
#01 — BETWEEN TWO
Sat 14 Feb | 11:30–2:30
Forms, bodies, and relationships in sculpture.
Museum visit + clay workshop.
Light brunch included 🥐☕
#02 — THE ART OF LOOKING
Sat 24 Jan | 11:30–2:30
A slow, relaxed museum afternoon.
Looking, drawing, noticing, creating.
Light brunch included 🥐☕
• $20 adults | 25% student discount
Limited spots — DM us or email [email protected]
19/01/2026
Something new is taking shape at MACAM.
Twice a month, the museum opens up for shared moments of looking, making, listening, and exchanging.
A space where sculpture unfolds slowly—through encounters, gestures, and conversations.
Rooted in MACAM’s singular architecture and spirit, these sessions are designed for curious minds who like art to be experienced, not just observed.
More soon.
(Yes, there will be brunch.)
07/09/2025
Sculpture Sunday — From shrapnel to sculpture, a tank emerges from the ruins of war.
More than 25 years after shrapnel tore into her home during the 1982 invasion, Ginane Makki Bacho transformed that debris into stark sculptures of military machines. By welding fragments of war into realistic forms, she makes violence — the most invasive detritus of civilization — both visible and unbearable. Through obsessive repetition of these figures, Bacho confronts traumatic realities, inviting viewers to do the same.
Ginane Makki Bacho, Surreal Times (from the Civilization series), 2015. Iron, 50 × 75 × 35 cm
أحد النحت — من الشظايا إلى المنحوتة، يخرج دبّابة من أنقاض الحرب.
بعد أكثر من خمسة وعشرين عامًا على تمزّق بيتها بشظايا الغزو عام 1982، حوّلت جنان مكي باشو تلك الحطام إلى منحوتات صارخة تجسّد الآلات العسكرية. من خلال لَحْم وتجميع شظايا الحرب في أشكال واقعية، تجعل باشو من العنف — أكثر مخلفات الحضارة اجتياحًا — شيئًا مرئيًا وغير محتمل في آن.
من خلال التكرار الهوسي لهذه الصور، تواجه باشو واقعًا صادمًا، وتدعو المشاهدين لمشاركته.
جنان مكي باشو، « أزمنة سريالية » (من سلسلة الحضارة)، 2015. حديد، 50 × 75 × 35 سم
10/08/2025
In this Sculpture Sunday, we spotlight Saba Sadr, whose art is shaped by landscapes, cultures, and connection.
Meet Saba Sadr — traveler and storyteller through form. Winner of MACAM’s 2014 sculpture competition, this bronze and stone piece reflects her passion for nature, dialogue, and social change. She brings art into public spaces, turning creativity into a tool for connection.
Bronze & Stone, ed. 1/3, 26 x 64 x 50 cm, 2014 — MACAM Collection
في أحد النحت هذا الأسبوع، نسلّط الضوء على سَبا صدر، التي تتشكّل أعمالها من جمال الطبيعة وتنوع الثقافات وروابط التواصل.
تعرفوا على سَبا صدر — مسافرة وراوية قصص من خلال الشكل. فازت في مسابقة النحت التي نظمها متحف مقام عام ٢٠١٤، ويجسّد هذا العمل البرونزي الحجري شغفها بالطبيعة والحوار والتغيير الاجتماعي. تجلب الفن إلى المساحات العامة، وتحوله إلى أداة للتواصل.
برونز وحجر، نسخة ١/٣، ٢٦ × ٦٤ × ٥٠ سم، ٢٠١٤ — من مجموعة متحف مقام
27/07/2025
: Ghassan Zard – Turtles on the Rooftop 🐢
In Turtles on the Rooftop, Lebanese artist Ghassan Zard raises seventy-five resin tortoises from the ground, evoking the year 1975—the start of the Lebanese Civil War. These grounded, slow-moving forms suggest a quiet emergence, each bearing the weight of memory, silence, and aftermath. Their presence is steady and unblinking, like silent witnesses to a history that remains unresolved.
🌕 For one night only—Tuesday, July 29—twelve of the tortoises will be illuminated.
: غسّان زرد – السلاحف على السطح 🐢
في «السلاحف على السطح»، يقدّم الفنان اللبناني غسّان زرد خمسة وسبعين شكلًا من السلاحف المصنوعة من الراتنج، تخرج من الأرض في استحضار لعام ١٩٧٥، بداية الحرب الأهلية اللبنانية. توحي هذه الأشكال بظهور صامت، يحمل كلٌّ منها ثقل الذاكرة، الصمت، وما تبقى بعد الانهيار. ببُطئها، تجذّرها، وسكونها، تصبح شاهدة على تاريخ لم يُغلق بعد.
🌕 ولليلة واحدة فقط – الثلاثاء ٢٩ تموز – ستُضاء ١٢ سلحفاة.
Le mardi 29 juillet 2025, en coordination avec le Ministère de la Culture, le MACAM a le plaisir de participer au grand retour de la Nuit des Musées, après six années d’absence.
L’Art sous les Étoiles : Une Nuit au MACAM
🕗 De 19h00 à 23h00 | 🎟️ Entrée libre – sans réservation
Une soirée sensorielle en plein air, où sculpture, lumière et son dialoguent dans la nature.
Des œuvres monumentales qui s’illuminent, des installations, des ambiances sonores envoûtantes…
À 20h30, une visite contée en arabe proposera un regard sensible sur l’art sculptural au Liban.
La soirée se poursuivra autour d’un feu de camp et d’une “Matmoura”, proposée par Lebventures.
Cet événement est rendu possible grâce au soutien de :
l’Institut Français du Liban, Zico House, Ghassan Zard, Lebventures, Life of Strife Productions et les Scouts de Byblos.
À très vite au MACAM !
Et n’oubliez pas : prenez une petite laine, on ne sait jamais dans la montagne…
20/07/2025
— Slow down. Look again. Let the sculpture speak.
With a deep sensitivity to stone, Alfred Basbous carved smooth, flowing forms that reveal the material’s inner life.
In this subtle abstraction of a face, his mastery lies in omitting the superfluous to let the texture, weight, and quiet vitality of the stone speak.
Each angle reveals something new, shaped by the interplay of the sculpture’s three elements.
📍 On display in the permanent exhibition
Alfred Basbous, Abstract, 1979, yellow stone, 3 pieces, 44 × 41 × 45 cm
— اهدأ، انظر مجدداً، ودع المنحوتة تتكلم.
برقة وحساسية عميقة تجاه الحجر، نحت ألفريد بصبوص أشكالاً ناعمة ومتدفقة تكشف الحياة الداخلية للمادة.
في هذا التجريد الدقيق للوجه، تكمن براعته في حذف كل ما هو زائد ليترك الملمس والوزن والحيوية الهادئة للحجر تتحدث.
كل زاوية تكشف شيئاً جديداً، تتشكل بفعل التفاعل بين العناصر الثلاثة للمنحوتة.
📍 معروض ضمن المعرض الدائم
ألفريد بصبوص، تجريد، 1979، حجر أصفر، 3 قطع، 44 × 41 × 45 سم
Get ready for the Nuit des Musées on July 29, after 6 years of absence. MACAM will be open from 7 to 11 pm with a special program for the occasion!
We will keep you posted
13/07/2025
Welcome to ! This week, we’re highlighting the evocative bronze sculptures of Leila Jabre-Jureidini — poetic reflections on modern life, memory, and fragility.
Her cube sculptures resemble fragments — like snapshots of emotion and experience. First shaped in clay, they retain the memory of the human touch. Once cast in bronze, they bear the marks of existence — burden, resilience, and transformation. Some are so weathered by life’s pressures that they appear broken or distorted.
Unravelling, bronze, 31 × 26 × 26 cm, 2012
Tearing Away, bronze, 21 x 22 x 24 cm, 2012
📍On view at MACAM
أهلًا بكم في ! نُسلّط هذا الأسبوع الضوء على أعمال البرونز المعبرة للفنانة ليلى جبر-جريديني — تأملات شعرية في الحياة المعاصرة والذاكرة والهشاشة.
تشبه مكعباتها شظايا أو لقطات من مشاعر وتجارب إنسانية. تبدأ بالطين، الذي يحتفظ بذاكرة اللمسة البشرية، ثم تُصبّ في البرونز، لتتحول إلى شواهد على ما نحمله من أعباء وما نمرّ به من تحوّلات. بعض المكعبات تكاد تفقد شكلها من شدة ما مرت به من محن.
📍معروضة في مكانها في MACAM
Click here to claim your Sponsored Listing.
Art Lives Here
MACAM – Modern And Contemporary Art Museum The museum encourages art appreciation through educational guided tours, passes knowledge through its unique art education program for school children, and fosters creativity through its yearly competitions and various workshops. MACAM revives art memory, stimulates research in its rich library/archive, preserves contemporary art which is ephemeral and raises awareness of our shared art heritage through its permanent and periodic exhibitions. Applying the motto: Art Lives Here.
The museum’s one level, four thousand square meters space, welcomes special-need children, the blind and visually-impaired applying the motto: MACAM is a Museum for Everyone.
The vast serene nature around the museum invites for various outdoor activities, rebooting all the senses in Art & Nature Camping that includes creative workshops to the youth along the motto: Respire in Nature, Inspire in Art.
MACAM’s role as an active cultural actor in the country, functions as a platform for social issues. Many activities raise awareness about human rights, applying the motto: MACAM’s Sensitivity to Society.
Category
Contact the establishment
Telephone
Website
Address
Alita, 7 Km Uphill From Qartaba Exit
Byblos
Opening Hours
| Wednesday | 10:00 - 16:00 |
| Thursday | 10:00 - 16:00 |
| Friday | 10:00 - 16:00 |
| Saturday | 10:00 - 16:00 |
| Sunday | 10:00 - 16:00 |