Homeating
Designers & creators of tailored weddings & private events throughout Italy ๐ฎ๐น Homeating รฉ un progetto che ruota attorno all'evocazione dell'Arte..
quella di accogliere, condividere e sperimentare! Un'esperienza da vivere nell'intimitร delle piรน interessanti, stravaganti e raffinate dimore napoletane sparse in cittร . Per farlo vi basterร scegliere una delle locations presenti sul portale e prenotare l'evento selezionando la data e il rispettivo menรน. Et les jeux sont faits!
๐๐ง ๐ฉ๐จ๐ฌ๐ญ๐จ ๐๐จ๐ง ๐๐๐ซ๐๐ญ๐ญ๐๐ซ๐.
๐๐๐ซ๐ฌ๐จ๐ง๐ ๐ฏ๐๐ซ๐.
๐๐งโ๐๐ฌ๐ญ๐๐ญ๐ข๐๐ ๐ฉ๐ซ๐๐๐ข๐ฌ๐.
๐๐ง๐ ๐ง๐จ๐ญ๐ญ๐ ๐๐ ๐ซ๐ข๐๐จ๐ซ๐๐๐ซ๐.
๐๐จ๐ข ๐ฅ๐๐ฏ๐จ๐ซ๐ข๐๐ฆ๐จ ๐๐๐ง๐ ๐๐ ๐ช๐ฎ๐ข ๐ข๐ง ๐ฉ๐จ๐ข.
๐๐ค๐ช ๐ฌ๐๐ฃ๐ฉ๐๐ ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐๐ง.
๐๐๐๐ก ๐ฅ๐๐ค๐ฅ๐ก๐.
๐ผ ๐๐ก๐๐๐ง ๐๐๐จ๐ฉ๐๐๐ฉ๐๐.
๐ผ ๐ฃ๐๐๐๐ฉ ๐ฌ๐ค๐ง๐ฉ๐ ๐ง๐๐ข๐๐ข๐๐๐ง๐๐ฃ๐.
๐๐๐๐ฉโ๐จ ๐ฌ๐๐๐ง๐ ๐ฌ๐ ๐ฌ๐ค๐ง๐ ๐๐๐จ๐ฉ.
Tre tavole.
Tre direzioni diverse.
Stesso punto di partenza: il gusto.
Con Mahli abbiamo costruito tre setup diversi.
Materiali, contrasti, equilibrio e colore.
Three tables.
Three different directions.
Same starting point: taste.
With Mahli, we created three distinct setups.
Materials, contrasts, balance, and color.
Prima si ascolta.
Poi si prova.
Poi si cambia idea.
Un tavolo giusto non nasce da un colpo di fortuna.
Nasce da confronto, dettagli e molte scelte invisibili.
Con gli sposi, insieme, prima ancora del giorno del sรฌ.
First we listen.
Then we test.
Then we change our minds.
The right table never happens by chance.
It comes from dialogue, detail and many invisible choices.
With the couple, long before the wedding day.
Allโinizio รจ solo spazio.
Poi arrivano le scelte.
Le mani.
Gli errori corretti al volo.
E alla fine รจ qualcosa che succede.
At the beginning, itโs just space.
Then come the choices.
The hands.
The last-minute adjustments.
In the end,Itโs something happening
Photo:
Bride:
Location:
Thanks everyone:
events
Non รจ un workshop.
ร un cambio di ritmo.
Per Marella abbiamo costruito uno spazio fatto di respiro, movimento e ascolto.
Un tempo sospeso da abitare, piรน che da raccontare.
Noi cโeravamo.
Ve lo mostriamo attraverso lo sguardo di .ph
Not a workshop.
A shift in rhythm.
For Marella, we shaped a space of breath, movement and awareness.
A moment to inhabit, more than to explain.
We were there.
Seen through the lens of Francesca Fangrisano.
Photo: .ph
Location:
She: .falchero
Private Chef: .personalchef
Location Dinner:
Flowers:
Style:
27/03/2026
Ogni materiale ha un peso.
Ogni colore prende posizione.
Ogni scelta esclude mille alternative.
Non cerchiamo il โbelloโ.
Cerchiamo coerenza.
Perchรฉ una tavola funziona quando tutto smette di sembrare scelto.
Every material carries weight.
Every color takes a position.
Every choice excludes a thousand others.
Weโre not chasing beauty.
Weโre building coherence.
A table works when nothing looks chosen.
Location:
Bride:
Flowers:
Photo:
Fabrics decor:
Se fosse semplice, non sarebbe La Festa.
Non รจ lineare.
ร stratificata.
Architettura. Tessuti. Tipografia.
Corpi in movimento.
Ogni evento รจ un sistema di livelli che si incontrano.
Noi lavoriamo sulle intersezioni.
If it were simple, it wouldnโt be La Festa.
It isnโt linear.
Itโs layered.
Architecture. Textiles. Typography.
Bodies in motion.
Every event is a system of layers colliding.
We work on the intersections
12/03/2026
Un matrimonio non รจ un elenco di momenti.
ร una direzione. Dalla luce del mattino alla densitร della notte. Dallo spazio vuoto alla pista piena.
Location, ritmo, allestimento.
Ogni elemento ha una funzione narrativa.
Non si tratta di riempire uno spazio.
Si tratta di farlo parlare la stessa lingua di chi lo abita.
A wedding is not a list of moments.
Itโs a direction.
From morning light to the density of night.
From empty space to a full dance floor.
Location, rhythm, setup.
Every element has a narrative role.
Itโs not about filling a space.
Itโs about making it speak the same language as the people inside it.
Photo:
Location
06/03/2026
Il controllo รจ sopravvalutato. La Festa funziona quando smette di esserlo.
Quando la giacca si apre.
Quando il ritmo prende il sopravvento.
Quando nessuno si preoccupa piรน dellโinquadratura.
Noi costruiamo lโassetto.
Poi lasciamo che accada.
Control is overrated. La Festa works when it stops being controlled.
When jackets come undone.
When rhythm takes over.
When no one cares about the frame anymore.
We build the structure.
Then we let it happen.
Shooting:
Non รจ un tavolo.
Lavoriamo su una sensazione.
Il tessuto cade in un certo modo.
Il fiore non รจ centrato per caso.
La distanza tra le cose decide il tono della serata.
A noi interessa quel momento sospeso in cui tutto รจ pronto, ma ancora intoccato.
ร lรฌ che si capisce se lโidentitร รจ chiara.
Itโs not a table.
Weโre working on a feeling.
The fabric falls a certain way.
The flower isnโt placed by accident.
The space between objects sets the tone of the night.
We care about that suspended moment โ when everything is ready, but untouched.
Thatโs where identity becomes visible.
Location:
Flowers:
Setup:
Print:
Service:
Clicca qui per richiedere la tua inserzione sponsorizzata.
Digitare
Contatta l'azienda
Telefono
Sito Web
Indirizzo
Via San Giacomo
Naples
80133