Translation office
www.OnlineTranslation.ir - سایت ترجمه فوری - ترجمه دانشجویی برای سفارش ترجمه و اطلاع از تعرفه ها لطفا به سایت زیر مراجعه کنید:
www.OnlineTranslation.ir
27/08/2013
via Fans of Cognitive Neuroscience
22/07/2013
ده مطلب جالب درباره زبان انگلیسی
۱- queue تنها كلمه اي در زبان انگليسي مي باشد كه اگر چهار حرف آن را از آخر برداريم باز هم مثل قبل تلفظ مي شود.
2- پركاربردترين حرف استفاده شده در انگليسي حرف e مي باشد
3- نقطه اي كه روي حروف i و j وجود دارد در انگليسي superscript dot ناميده مي شود كه همان نقطه ي بالانويس است
4- در انگليسي به نشانه @ , the at symbol يا the at sign گفته مي شود.
5- I am كوتاه ترين جمله كامل زبان انگليسي مي باشد.
6- كلمه اي كه بيشترين دايره معنايي در انگليسي دارد، كلمه set مي باشد.
7- بلندترين كلمه در زبان انگليسي كه حروف آن به ترتيب الفبا آمده است ، كلمه almost
مي باشد
8- تنها سياره اي كه در زبان انگليسي از نام يكي از خدايان گرفته نشده است، همين نام سياره خودمان مي باشد. The Earth
9- كلمه checkmate ( مات كردن) در زبان انگليسي كه براي شطرنج استفاده مي شود
از Shah Mat برگرفته شده است كه يك كلمه فارسي مي باشد.
10-در زبان انگليسي ، به جمله اي كه در آن از تمام حروف الفبا استفاده شده باشد، pangram گفته مي شود
22/07/2013
دوستان این متن زبیا و ترجمه اون رو حتما بخونید:
نامت را به من بگو....
درخت با جنگل سخن میگوید
علف با صحرا
ستاره با کهکشان
و من با تو سخن میگویم ...
نامت را به من بگو
دستت را به من بده
حرفت را به من بگو
قلبت را به من بده
من ریشه های تو را دریافتهام...
با لبانت برای همه لب ها سخن گفتهام
و دستهایت با دستان من آشناست.
«احمد شاملو»
Tell me your name….
Tree speaks to jungle
Grass to desert
Star to galaxy
And, I speak to you….
Tell me your name
Give me your hand
Tell me your word
Give me your heart
I have understood your origins…
I have spoken to all lips with your lips
And, your hands know my hands.
"Ahmad Shamlou"
22/07/2013
دل های پاك هرگز گناه نمی كنند،
سادگی می كنند،
امروز سادگی پاك ترین گناه دنیاست،
و من آلوده ی این گناهم.
Naive hearts never commit a sin
They are naive
Now, simplicity is the most sacred sin in the world
And I have committed that
22/07/2013
مرگ خيلی آسان میتواند الان به سراغ من بيايد، اما من میتوانم زندگی کنم نبايد به پيشواز مرگ بروم البته اگر يک وقت ناچاراً با مرگ روبرو شوم که میشوم مهم نيست، مهم این است که زندگی يا مرگ من چه تأثيري در زندگی ديگران داشته باشد.
(صمد بهرنگی)
Death may easily come to me, but as long as I am able to live, why thinking about death! of course, I don't mind if I must embrace death, but the important thing is how my living or dying can influence on others.
(Samad Behrangi
21/07/2013
مرکز ترجمه آنلاین
دوستان می تونن ترجمه های خودشونو از طریق این سایت انجام بدن.
لطفا از سایت ما بازدید کنید:
www.OnlineTranslation.ir
28/04/2013
14/04/2013
Click here to claim your Sponsored Listing.
Category
Website
Address
دفتر شرق تهران : خیابان دماوند – سی متری نیروی هوایی/خیابان افشاری پلاک 7 – طبقه 4/مرکز ترجمه آنلاین
Tehran