Benen

Benen

Share

گه‌ڕان به‌شوێن دیوه‌ په‌نهانه‌كانى مێژوودا

19/03/2026

ماڵئاوا پلكه‌ مامز ئۆغرت خێربێ

قادر عەزیز

ئه‌مرۆ به‌و دره‌نگه‌ هه‌واڵى كۆچى دوایی پلكه‌ مامزیان بۆ ناردین ، پلكه‌ مامز خێزانى شه‌هید عومه‌ر چاوسووره‌ كه‌ رۆژى (31/7/1979) له‌ شه‌رى شیوه‌پیران له‌گه‌ڵ حسین دۆشكه‌ و خدر حاجى على و ژماره‌یه‌ك پێشمه‌رگه‌ له‌ شه‌رێكى قاره‌مانانه‌ى ده‌سته‌ویه‌خه‌دا له‌گه‌ڵ هێزه‌كانى رژێم شه‌هیدبوو.
پلكه‌ مامز دوو كورى هه‌بوو به‌ ناوه‌كانى یونس و چه‌تۆ له‌گه‌ڵ كچێكى بچووك به‌ ناوى هێرۆ ، چه‌تۆ ساڵانێك پاسه‌وانى من بوو ، به‌ تایبه‌تى ئه‌وكاته‌ى له‌ (دۆڵه‌توو) بووین ، چه‌تۆ چه‌ندی بڵێى پیاوێكى ئازابوو ، جارێكیان له‌ مردن رزگارى كردم.
دواى هه‌شتاكان پلكه‌ مامز ماڵى له‌ مه‌كته‌به‌كه‌ى به‌رده‌سپى بوو ، مه‌كته‌به‌كه‌ له‌ ده‌ره‌وه‌ى گونده‌كه‌ بوو شوێنێكى زۆر ئه‌مین بوو ، ئه‌وكاتانه‌ى ده‌چووینه‌ به‌رده‌سپى خۆم و پاسه‌وانه‌كان ده‌چووینه‌ مه‌كته‌به‌كه‌ ، پلكه‌ مامز زۆر خزمه‌تى ده‌كردین.
دواى راپه‌رین و گه‌رانه‌وه‌ بۆ شار پلكه‌ مامز به‌رده‌وام هاتووچۆى ده‌كردین و سه‌رى لێنه‌ده‌برین ، ئێمه‌ش به‌رده‌وام هاتووچۆمان ده‌كرد ، به‌م دواییه‌ش كه‌ پیرى په‌كى خستبوو هاتووچۆى پێ نه‌ده‌كرا ، به‌تایبه‌تى كه‌ ئێمه‌ له‌ سلێمانى بووین ، هه‌ر به‌رده‌وام ئاگامان له‌ بارودۆخى بوو.
به‌وبۆنه‌وه‌ سه‌ره‌خۆشى گه‌رمم بۆ چه‌تۆ و هێرۆ و خزمه‌كان به‌گشتى ، جێگاى پلكه‌ مامزیش به‌ به‌هشتى به‌رین شاد بێت.

24/01/2026
14/01/2026

When History Sings in the Voice of Layla
Between Khanaqin and Sheikh Maqsoud in Aleppo, a red telegraph pulses through the very veins of the nation. Two girls, two eagles, two names—as if God had drawn the letter “L” from the spirit of freedom twice, to redefine the meaning of “Kurd”!

Khanaqin's Layla, when she placed the rope of death around her neck like a necklace, became a cloud that rained over all of Kurdistan before the chair was removed beneath her feet. She told her ex*****oners: "You are only strangling a body, but me, I will become a name; and in the future, in every city of this land, a girl will be born and bear my name."

History has presented itself to the present as a mirror. In the parched streets of Sheikh Maqsoud, another Layla, radiant and resolute, became the shield of the city. If the first Layla was heaven incarnate in the face of ex*****on, this Layla of Rojava became earth incarnate in the face of bullets and blood. She would not allow the invaders' gloom darken the windows of our homes.

O daughters of the sun! You have shown us that a country is not merely land—it is the glory that shines in your eyes. When the enemy believed the Kurds were defeated, you became the bride from Khanaqin and the tiger from Aleppo, proclaiming to history: as long as there are Laylas here, the fortress of this nation shall not be shaken by any storm.

Now, Khanaqin weeps for Aleppo, and Aleppo smiles for Khanaqin, for they both know that Layla’s blood bears the same colour: the red of freedom.

Written by Sherko Mirwais
The photo below shows Layla Qasim of Khanaqin who was executed by the former Iraqi Ba'ath regime on the left and Layla Qasim who died during the Sheikh Maqsoud escalation in Aleppo on the right.

Photos from PUKMEDIA's post 12/01/2026
05/01/2026

سەرۆک بافڵ: حکومەتێکمان دەوێت وەڵامدەرەوەی خواستی خەڵک بێت

بافڵ جەلال تاڵەبانی، سەرۆکی یەکێتیی نیشتمانیی کوردستان لە دەباشان پێشوازی لە وەفدێکی باڵای مەکتەبی سیاسیی سادقوون بە سەرۆکایەتی دکتۆر نەعیم عەبوودی کرد.

زانیاری زیاتر لەم لینکەدایە:

pukmedia.com/KS/Details/209495

Want your establishment to be the top-listed Arts & Entertainment in Irbil?
Click here to claim your Sponsored Listing.

Website

Address


Irbil

Opening Hours

Monday 09:00 - 17:00