Scriptide
We're a Budapest based software agency with a strong focus on JavaScript and web technologies. Follow us and share your opinions and thoughts. 💬
Our aim is to deliver top-notch products that are aesthetic, satisfy all industry standards, performant and secure. Hey, it's Scriptide! 👋 We are offering top-notch web and mobile development services with cutting-edge technologies. Our passion is to transform your analog dreams into digital reality. On our site, you can read exciting professional articles, interesting facts related to programming
20/05/2026
▼ 日本語版は英語版の下にございます。
Why do so many software projects fail? 📉
It’s rarely because of bad coding or poor development. The real culprit? Building the wrong thing entirely.
Stakeholders want visible progress, customers expect fast delivery, and businesses feel pressure to move quickly. But before writing a single line of code, the real challenge lies in defining the right scope, priorities, and long-term direction.
One of the most important early decisions is understanding what kind of project you are dealing with - and what kind of support is needed to make it successful.
In our latest article, Scriptide breaks down the essential factors every business must consider before starting a software development project.
👉 Read the full insight here: https://scriptide.tech/blog/what_to_consider_before_starting_a_software_development_project
---------------------------------------------
なぜ多くのソフトウェア開発プロジェクトは失敗してしまうのでしょうか?📉
その原因が「技術力不足」や「コーディングの質の悪さ」であるケースは滅多にありません。真の理由は、「そもそも作るべきものを間違えている」ことにあります。
ステークホルダーは目に見える成果を求め、顧客は迅速な納品を期待し、企業は常にスピード開発へのプレッシャーを感じています。しかし、コードを1行書き始める前に、適切なスコープや優先順位、そして長期的な方向性を明確に定義することこそが、最も重要であり困難なプロセスです。
プロジェクトを成功に導くための第一歩は、自分たちが今どのようなプロジェクトに向き合っているのか、そしてそれを成功させるためにどのようなサポートが必要なのかを、初期段階で正しく理解することです。
Scriptideの最新記事では、ソフトウェア開発プロジェクトを開始する前に、すべての企業が検討すべき不可欠な要素を詳しく解説しています。
👉 記事の全文はこちらから:https://scriptide.tech/ja/blog/what_to_consider_before_starting_a_software_development_project
What to Consider Before Starting a Software Development Project Many companies approach software development with a strong focus on speed. Stakeholders want visible progress, customers expect fast delivery, and businesses often feel pressure to move quickly. The problem is that software projects are rarely just technical tasks. Even with a clear idea in mind, co...
12/05/2026
▼ 日本語版は英語版の下にございます。
Business relationships in Japan are built over time — through consistency, trust, and real presence.
In our new article, we share:
🔹Why regular in-person visits still matter in the age of remote work
🔹What makes long-term collaboration in Japan different
🔹Why regional cities like Fukuoka are becoming increasingly important in the tech ecosystem
🔹How AI is changing expectations around software development and delivery
🔹What we have learned from working closely with Japanese partners over the years
Read the full article below.
https://scriptide.tech/blog/building_strong_partnerships_in_japan
-----------------------------------------------
日本におけるビジネスパートナーシップは、短期間で築かれるものではありません。 継続的なコミュニケーション、信頼関係、そして実際に顔を合わせることの積み重ねが重要だと、私たちは考えています。
今回の記事では、ハンガリー・ブダペストから福岡・東京への出張を通じて得た経験をもとに、以下のテーマについてご紹介しています。
🔹 リモート時代においても、定期的な対面訪問が持つ価値
🔹 日本企業との長期的な協業で感じる特徴や学び
🔹 福岡をはじめとした地方都市のIT・スタートアップ分野での可能性
🔹 AIの進化によって変化するソフトウェア開発への期待
🔹 日本のパートナー企業との取り組みを通じて得た知見
ぜひ記事をご覧ください。
https://scriptide.tech/ja/blog/building_strong_partnerships_in_japan
Building Strong Partnerships in Japan: A Business Trip from Budapest to Fukuoka and Tokyo In this article, we share insights from our latest business trip to Japan, where Scriptide continues to strengthen long-term partnerships through regular in-person visits, regional expansion beyond Tokyo, and participation in Japan IT Week, with a focus on AI-driven software development, a holistic....
09/05/2026
▼ 日本語版は英語版の下にございます。
On May 9, we celebrate Europe Day - a symbol of cooperation, peace, and shared progress across the continent.
As a Hungarian technology company, we believe that being part of the European Union creates opportunities that previous generations could hardly have imagined.
Cross-border collaboration, access to international markets, knowledge sharing, and the free movement of talent all play an important role in how modern European companies grow and innovate today.
Europe’s strength comes from its diversity. Different languages, cultures, and perspectives working together toward common goals help create stronger ideas, better cooperation, and long-term innovation.
On Europe Day, we are proud to be part of a connected European business ecosystem and optimistic about the future we can build together.
Happy Europe Day 🇪🇺💙
----------------------------------------------------
5月9日の「ヨーロッパ・デー」にあたり、欧州における協力、平和、そして共通の発展の大切さを改めて感じています。
ハンガリーのテクノロジー企業として、私たちは欧州連合(EU)の一員であることが、かつては想像も難しかったような新しい可能性を生み出していると実感しています。
国境を越えた協業、国際市場へのアクセス、知識や技術の共有、人材の自由な交流は、現代のヨーロッパ企業が成長し、革新を続けていく上で欠かせない要素です。
また、ヨーロッパの強みは、その多様性にあります。異なる言語や文化、価値観を持つ人々が共通の目標に向かって協力することで、新しい発想やより良い連携、そして持続的なイノベーションが生まれています。
ヨーロッパ・デーに際し、私たちもこのつながりある欧州ビジネスコミュニティの一員であることを誇りに思うとともに、これから共に築いていく未来に大きな期待を抱いています。
ハッピー・ヨーロッパ・デー 🇪🇺💙
07/05/2026
AI is a tool, not a strategy.
At Japan IT Week, our CEO, Daniel Fazekas, shared practical insights on how to use AI effectively in software development - beyond the hype.
The talk focuses on a key challenge many teams face today: integrating AI into development workflows in a way that creates real, measurable value.
If you’re exploring how to move from experimentation to production with AI, this presentation offers a structured perspective and practical takeaways.
Watch the full session here:
https://scriptide.tech/about/appearances/ai_is_a_tool_not_a_strategy
(The presentation was delivered in both Japanese and English.)
------------------------------------
AIは戦略そのものではなく、ツールとしてどのように活用するかが重要です。
Japan IT Weekにて、当社CEO ファゼカシュ・ダニエルが、ソフトウェア開発におけるAI活用について講演を行いました。
本セッションでは、AIを開発プロセスにどのように取り入れ、実務に活かしていくかという点を中心にお話ししています。
AIの導入や活用方法をご検討中の方にとって、ご参考になれば幸いです。
ぜひこちらよりご覧ください:
https://scriptide.tech/ja/about/appearances/ai_is_a_tool_not_a_strategy
本講演は日本語と英語の両言語で実施されました。
【Japan IT Week 2026 登壇レポート】ファゼカシュ・ダニエル講演 AIは「戦略」ではなく「道具」 — ソフトウェア開発を成功させる効果的な使い方 2026年春に開催された「Japan IT Week」にて、ScriptideのCEOであるファゼカシュ・ダニエルが登壇しました。本講演では「AIは『戦略』ではなく『道具』 — ソフトウェア開発を成功させる効果的な使い方」と題し、多くの来場者の...
03/04/2026
▼ 日本語版は英語版の下にございます。
Our Scriptide delegation has arrived at the first stop of our Japan trip: Fukuoka 🇯🇵
Over the next few days we’ll be meeting with some of our existing partners and clients to continue conversations around ongoing projects and future collaboration.
The sakura are currently in full bloom, which makes the city feel especially beautiful this time of year. 🌸
Looking forward to a few productive days of meetings, discussions, reconnecting in person - and of course enjoying some great Japanese food as well. 🍙
------------------------------------
Scriptideのデリゲーションが、日本出張の最初の訪問地である福岡に到着しました 🇯🇵
これから数日間、既存のパートナー企業やクライアントの皆さまとお会いし、現在進行中のプロジェクトや今後の協力について意見交換を行う予定です。
ちょうど桜が満開の時期で、この季節の福岡は特に美しく感じられます。🌸
これから数日間、充実したミーティングやディスカッション、そして対面での再会を大変楽しみにしています。
もちろん、日本のおいしい料理も楽しみにしています。🍙
24/03/2026
▼ 日本語版は英語版の下にございます。
As the global demand for IT professionals grows, countries are taking very different approaches to attracting international tech talent.
Germany and Japan are both economic powerhouses facing similar challenges:
aging populations, shrinking workforces, and rising demand for digital expertise.
Yet their strategies differ significantly.
🇩🇪 Germany focuses on flexibility and accessibility, creating multiple pathways for international IT professionals.
🇯🇵 Japan takes a more selective, highly structured approach, prioritizing top-tier specialists.
Both models have strengths — but they lead to very different outcomes in terms of talent inflow and workforce scalability.
We explored these differences in our latest article.
If you're interested in how global IT talent mobility is evolving, the full analysis is here 👉 https://scriptide.tech/blog/germany-and-japan-different-approaches
----------------------------------------------
世界的にIT人材の需要が高まる中、各国は海外のIT人材を誘致するために、それぞれ独自の戦略を展開しています。
経済大国であるドイツと日本は、「少子高齢化」「労働力不足」「デジタル専門スキルの需要拡大」という共通の課題に直面していますが、そのアプローチは対照的です。
🇩🇪ドイツ:「柔軟性」と「門戸の広さ」を重視し、海外IT人材に向けた多様な受け入れルートを整備。
🇯🇵 日本:「選別的」かつ「高度に構造化された仕組み」を通じて、トップクラスのスペシャリストを優先的に受け入れ。
両モデルにはそれぞれの強みがありますが、人材の流入量や労働力のスケーラビリティにおいては、結果に大きな差が生じています。
最新の記事では、この両国の戦略の違いを詳しく掘り下げました。
グローバルなIT人材の流動性が今後どのように変化していくのか、ご興味のある方はぜひこちらから全文をご覧ください 👉 https://scriptide.tech/ja/blog/germany-and-japan-different-approaches
ドイツと日本:グローバルIT人材への異なるアプローチ 急速なデジタル変革と人口の高齢化が進む時代において、先進国は高度IT人材の確保をめぐって、ますます激しく競争しています。世界有数の工業国であるドイツと日本も、同様の課題に直面しています。すなわち、労働人....
11/03/2026
(Please find the English version below.)
【 IT Week Spring 出展のお知らせ】
この春、Scriptideチームは再び東京ビッグサイトで開催される Japan IT Week Spring に参加いたします。
弊社にとって今回で4回目の出展となります。ヨーロッパの視点から見ると、これほど大規模な展示会を組織する日本のチームの運営には毎回感銘を受けます。すべてが綿密に調整されており、実利的なビジネス関係の構築に重点が置かれていることがよくわかります。そして毎年、新しい発見があります。
だからこそ、私たちはこのイベントに再び参加できるのを心より楽しみにしております。
Japan IT Week Spring にご来場予定の方は、ぜひ Scriptide のブースにお立ち寄りください。新しい出会いを楽しみにしております。
会場でお会いしましょう!
🔗 https://scriptide.tech/ja/about/events
🔗 https://www.japan-it.jp/spring/ja-jp/search/2026/directory/directory-details.scriptide.org-bb52efdc-13bc-4209-9dcc-a750fa0b03c3.html #/
----------------------------------------------
This spring, the Scriptide team will once again be attending Japan IT Week Spring at Tokyo Big Sight in Tokyo.
This will be our fourth time attending the event. From a European perspective, it’s always fascinating to see how Japanese teams organize such a large exhibition. Everything is incredibly well-coordinated, the focus is clearly on building real business relationships, and each year brings something new.
That’s exactly why we always enjoy coming back.
If you’re planning to attend Japan IT Week Spring, feel free to visit the Scriptide booth. We’re always happy to meet new people.
🔗 https://scriptide.tech/about/events
🔗 https://www.japan-it.jp/spring/en-gb/search/2026/directory/directory-details.scriptide.org-bb52efdc-13bc-4209-9dcc-a750fa0b03c3.html #/
08/03/2026
❌ How NOT to celebrate International Women’s Day as a company?
Posting “Happy Women’s Day” once a year, while doing little the rest of the year to ensure equal treatment for your female employees compared to their male counterparts.
✅ How to do it RIGHT?
By recognizing, valuing, and respecting the work of your female employees throughout the entire year, just as you do the work of your male employees. By not making exceptions or creating double standards, but instead providing the same opportunities, expectations, and conditions for everyone. By building a workplace that is supportive, fair, and truly equal.
International Women’s Day is not really about congratulating women on a single day. It’s more of a reminder that there should be no difference in how women and men are treated simply because of gender. If a woman does the same job, and does it just as well, the recognition should be the same.
We wish every woman a workplace where her work is valued not just one day a year, but all 365 days. 🤝
02/03/2026
▼ 日本語版は英語版の下にございます。
Most programming languages use English keywords. Documentation, tutorials, error messages, and community forums are overwhelmingly written in English. Even when developers work in local teams, the tools they rely on every day - frameworks, libraries, version control systems, and cloud platforms - communicate in English.
Strong English skills allow programmers to:
• Understand documentation faster and more accurately
• Search for solutions efficiently
• Collaborate with international teams
• Contribute to open-source projects
• Stay updated with the latest technologies and trends
Without English, a developer often depends on translations, second-hand explanations, or outdated resources.
This is why the declining English proficiency in Japan is increasingly seen as a warning sign for the tech industry. According to recent international rankings, Japan ranked 96th out of 123 non-native English-speaking countries and has fallen behind regional peers such as Singapore and South Korea, highlighting a widening gap in the skills required to maintain its position in the global market.
For Japanese companies, the solution is not simply “learning more English,” but integrating language development into professional growth. Investing in technical English training, encouraging participation in international projects, and supporting employees in global knowledge-sharing communities can significantly reduce this gap. Opening up to international partners who are already familiar with emerging technologies can also accelerate progress and reduce risk.
From our own experience at Scriptide, working with multilingual and globally minded teams makes a measurable difference. Our colleagues operate with a high level of English proficiency and stay continuously up to date with the latest industry technologies. In addition, having Japanese-speaking team members allows us to bridge communication and cultural gaps, helping Japanese clients adopt new technologies more confidently and navigate modern frameworks with greater efficiency.
---------------------------------------
現在、多くのプログラミング言語は英語のキーワードを使用し、公式ドキュメント、チュートリアル、エラーメッセージ、コミュニティフォーラムの大半も英語で提供されています。
国内チームで開発を行っている場合でも、フレームワーク、ライブラリ、バージョン管理システム、クラウドプラットフォームなど、日々使用する主要ツールは英語を前提としています。
高い英語力を持つことで、エンジニアは次のような優位性を得ることができます:
・ドキュメントを迅速かつ正確に理解できる
・効率的に解決策を検索できる
・国際チームと円滑に協働できる
・オープンソースに貢献できる
・最新技術やトレンドを継続的に把握できる
英語力が十分でない場合、翻訳資料や二次情報、更新の遅れたリソースに依存することになり、技術的な競争力に影響を与える可能性があります。
最新の国際ランキング(EF EPI)では、日本は英語を母語としない123カ国中96位に位置しています。シンガポールや韓国などの近隣諸国との差は、グローバル市場で求められるスキルとのギャップが拡大していることを示しています。
重要なのは、「英語を学ぶこと」そのものではなく、語学力を専門的成長の一部として組み込むことです。
・テクニカル英語研修への投資
・国際プロジェクトへの積極的な参加
・グローバルな知識共有コミュニティへの関与
・先端技術に精通した海外パートナーとの連携
これらは、企業の競争力を高める実践的なアプローチと言えるでしょう。
Scriptideでは、多言語かつグローバル志向のチーム体制が明確な成果につながることを実感しています。高い英語運用能力を持つエンジニアが常に最新技術をキャッチアップし、日本語対応可能なメンバーがコミュニケーションと文化的理解の橋渡しを行うことで、日本企業のお客様が新しい技術を安心して導入できる環境を整えています。
言語の壁を制約にするのではなく、競争優位へと変える。
それが、これからのIT企業に求められる視点ではないでしょうか。
23/01/2026
▼ 日本語版は英語版の下にございます。
As Japan enters 2026, its IT industry is transforming. Companies are expected to innovate faster than ever, yet a persistent shortage of skilled talent is slowing the adoption of key technologies such as cloud and AI.
Despite this, Japan remains a global economic powerhouse. With a nominal GDP of $4.2 trillion and projections pointing toward $5 trillion by 2030, the country’s future competitiveness will depend on how effectively it embraces digital transformation and global collaboration.
Our latest article explores what this shift means for businesses operating in and with Japan.
📎 https://scriptide.tech/blog/japans-it-sector-in-2026
------------------------------------------------------
2026年を迎え、日本のIT産業は大きな転換期を迎えています。
企業には、これまで以上のスピードでのイノベーションが求められる一方で、慢性的な高度IT人材不足が、クラウドやAIといった重要技術の導入を鈍らせています。
それでも日本は、名目GDP約4.2兆ドルを誇る世界有数の経済大国です。さらに、2030年には5兆ドル規模に達するとの見通しも示されています。
今後の競争力を左右するのは、デジタルトランスフォーメーションをどこまで推進できるか、そしてグローバルな協業をいかに取り込めるかです。
本記事では、日本市場で事業を展開する企業、また日本と関わるビジネスにとって、この変化が何を意味するのかを掘り下げています。
📎 https://scriptide.tech/ja/blog/japans-it-sector-in-2026
Japan’s IT Sector in 2026 As Japan steps into 2026, its IT sector is quietly transforming. Companies face growing pressure to innovate, yet a persistent shortage of skilled professionals is slowing the adoption of key technologies like public cloud and AI. Without the right talent and strategies, organizations risk falling b...
Kattints ide a szponzorált hirdetés igényléséhez.
Kategória
Weboldal
Cím
Bajcsy-Zsilinszky út 5
Budapest
1065