Editions INTERFERENCES

Editions INTERFERENCES

Partager

Informations de contact, plan et itinéraire, formulaire de contact, heures d'ouverture, services, évaluations, photos, vidéos et annonces de Editions INTERFERENCES, Éditeur, 4 Rue César-Franck, Paris.

cette maison d’édition s’est fixé pour but de publier des textes inédits en français, soit d’auteurs déjà connus, soit présentant un intérêt particulier pour l’histoire de la littérature, et toujours sur des coups de foudre.

17/05/2026
Photos from Editions INTERFERENCES's post 07/05/2026

Et également à la librairie Gallimard du bd Raspail à Paris... Merci aux libraires!

07/05/2026

Paru le 5 mai, "Variations sur une élégie d'Anna Akhmatova", une petite étude qui se penche (avec bienveillance) sur six traductions en français d'un même poème russe.

07/05/2026

Et le voilà au Divan, à Paris.

07/05/2026

Notre dernier livre est en librairie.
Le voici déjà à La Procure à Annecy, côte à côte avec notre premier livre!

Sophie Benech - Terra Nova 28/03/2026

Pour ceux qui seront à Toulouse le 31 mars...

Sophie Benech - Terra Nova Terra Nova vous permet d'acheter et de commander des livres en ligne, Jeunesse, romans, dictionnaire, biographie, histoire, Littérature, Multimedia, Sciences Humaines, Vie pratique, livres scolaires, livres de poche, beaux-livres et livres d'art : il y a toujours un livre pour vous à la Terra Nova...

Marina Tsvétaïéva, Rainer Maria Rilke et Boris Pasternak : poésie, exil et corr… – Musée d'art et d'histoire de Meudon 25/03/2026

Le 11 avril 2026 à Meudon, rencontre autour de Marina Tsvétaïeva

Marina Tsvétaïéva, Rainer Maria Rilke et Boris Pasternak : poésie, exil et corr… – Musée d'art et d'histoire de Meudon UNIVERSITÉ DU POTAGER DU DAUPHIN | Rencontre-lecture

Sophie Benech : “Traduire, c'est passer des mois, parfois des années, dans l'intimité de quelqu'un. ” — pages sauvages 27/02/2026

https://www.pages-sauvages.com/entretiens/sophie-benech-traduire-cest-passer-des-mois-parfois-des-annes-dans-lintimit-de-quelquun

Sophie Benech : “Traduire, c'est passer des mois, parfois des années, dans l'intimité de quelqu'un. ” — pages sauvages Figure incontournable de la traduction du russe, Sophie Benech s’est déjà penchée sur les œuvres d’Anna Akhmatova, Varlam Chalamov, Isaac Babel, ou encore Fiodor Dostoïevski, dont sa nouvelle version des Frères Karamazov vient d’être publiée par les éditions Zulma. Dans cet entretien,...

Photos from Maison CFC - éditions & librairie's post 25/01/2026

Pour ceux qui sont à Bruxelles, le 31 janvier à 12h, place des Martyrs...

Vous voulez que votre entreprise soit Entreprise De Médias la plus cotée à Paris ?
Cliquez ici pour réclamer votre Listage Commercial.

Type

Téléphone

Adresse


4 Rue César-Franck
Paris
75015