Editorial "AL AIRE LIBRE "

Editorial  "AL AIRE LIBRE "

Compartir

Editorial Corrección y edición de textos TRADUCCIONES

24/05/2026
13/05/2026

"Es sangre, no granizo, lo que azota mis sienes.
Son dos años de sangre: son dos inundaciones.
Sangre de acción solar, devoradora vienes,
hasta dejar sin nadie y ahogados los balcones.

Sangre que es el mejor de los mejores bienes.
Sangre que atesoraba para el amor sus dones.
Vedla enturbiando mares, sobrecogiendo trenes,
desalentando toros donde alentó leones.

El tiempo es sangre. El tiempo circula por mis venas.
Y ante el reloj y el alba me siento más que herido,
y oigo un chocar de sangres de todos los tamaños.

Sangre donde se puede bañar la muerte ap***s:
fulgor emocionante que no ha palidecido,
porque lo recogieron mis ojos de mil años".

Miguel Hernández | 18 de julio 1936, 18 de julio 1938

27/03/2026

-Alejandra Pizarnik...🖋️

16/03/2026

ARITMÉTICA DE ORMUZ
un misil de tres millones de dólares
lanzado desde un avión de doscientos millones de dólares
cuyo vuelo cuesta veinte mil dólares la hora
usado
para destruir a personas
que viven con diez dólares al día
un misil tomahawk de dos millones de dólares
como parte de un escudo de hierro
que costó cincuenta mil millones de dólares
asediado
por drones
de treinta mil dólares
un portaaviones de trece mil millones de dólares
custodiado por destructores
de dos mil millones de dólares cada uno
persigue
un dron
hecho con piezas comerciales
de veinte mil dólares
un sistema antimisiles
de cuarenta millones de dólares por batería
dispara
interceptores
de ochocientos mil dólares cada uno
contra cohetes
fabricados en talleres
con tubos de metal
de cientos de dólares
un submarino nuclear
de ocho mil millones de dólares
patrulla el océano
buscando
lanchas rápidas
de cuarenta mil dólares
​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ ​​ un lugar
​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ un mundo
​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ una cifra
​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ cuánto vale
​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ cuánto pagarías
​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ por una
​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ lágrima de Dios
Julián Axat

13/02/2026

Cancionero de la Guerra Civil Española, selección y prólogo de Ildefonso Pereda Valdés, publicación del Comité Pro-Defensa de la República Española, Claudio García & Cía., Editores, Montevideo (Calle Sarandí 441), 1937.

01/02/2026

Me acosa el carapálida

Autor: Silvio Rodríguez

Me acosa el carapálida que carga sobre mí
sobre mi pueblo libre, sobre mi día feliz
me acosa con la espuela el sable y el arnés
caballería asesina de antes y después.

Me acosa el carapálida norteño por el sur
el este y el oeste, por cada latitud
me acosa el carapálida que ha dividido el sol
en hora de metralla y hora de dolor.

La tierra me quiere arrebatar
el agua me quiere arrebatar
el aire me quiere arrebatar
y solo fuego
y solo fuego voy a dar
yo soy mi tierra, mi agua
mi aire, mi fuego.

Me acosa el carapálida con el engaño vil
con cuentas de colores con trueques de uno a mil
me acosa con el elixir de la prostitución
me acosa con la gloria perdida de su Dios.

Me acosa el carapálida con su forma de ver
su estética, su ángulo, su estilo, su saber
me acosa el carapálida con sintetización
y quiere ungirme el alma con tuercas de robot.

La tierra me quiere arrebatar...

Me acosa el carapálida con la guerra sutil,
hasta que digo basta y carga sobre mi
me acosa con su monstruo de radioactividad
su porvenir de arena su muerte colosal.

Me acosa el carapálida que siempre me acoso
que acosa a mis hermanos, que acosa a mi razón.
Me acosa el carapálida que vive de acosar
hasta que todos juntos le demos su lugar.

La tierra me quiere arrebatar...

08/01/2026

que la biblia y el corán y​​ el​​ bhagavad gita están
acomodándome el largo cabello detrás de la oreja como mamá

solía & exhalando desde sus bocas “haz espacio para
el asombro”—

todo el entendimiento se me despeña por la barbilla hacia el pecho

& se resume así:

la vida es solo
un óvulo y un es***ma
y el lugar donde se encuentran
y qué tan frecuentemente y qué tan bien

y lo que ahí muere.
Lee completo "Sobre aprender a diseccionar fetos de cerdos" de Renée Nicole Macklin-Good en el link del primer comentario
Traducción de Andrea Rivas

06/01/2026

Las abarcas desiertas, de Miguel Hernández
Por el cinco de enero,
cada enero ponía
mi calzado cabrero
a la ventana fría.
Y encontraban los días,
que derriban las puertas,
mis abarcas vacías,
mis abarcas desiertas.
Nunca tuve zapatos,
ni trajes, ni palabras:
siempre tuve regatos,
siempre p***s y cabras.
Me vistió la pobreza,
me lamió el cuerpo el río,
y del pie a la cabeza
pasto fui del rocío.
Por el cinco de enero,
para el seis, yo quería
que fuera el mundo entero
una juguetería.
Y al andar la alborada
removiendo las huertas,
mis abarcas sin nada,
mis abarcas desiertas.
Ningún rey coronado
tuvo pie, tuvo gana
para ver el calzado
de mi pobre ventana.
Toda gente de trono,
toda gente de botas
se rió con encono
de mis abarcas rotas.
Rabié de llanto, hasta
cubrir de sal mi piel,
por un mundo de pasta
y unos hombres de miel.
Por el cinco de enero,
de la majada mía
mi calzado cabrero
a la escarcha salía.
Y hacia el seis, mis miradas
hallaban en sus puertas
mis abarcas heladas,
mis abarcas desiertas.

¿Quieres que tu empresa sea el Compañía De Medios mas cotizado en Valencia?
Haga clic aquí para reclamar su Entrada Patrocinada.

Categoría

Página web

Dirección


Valencia
46006