English With Rabee
Mahmoud Rabee, an English Arabic Translator & an English Teacher.
ًا 🔱
(1) القاعدة بتقول: إذا جاء حرف الـ H بعد حرف الـ W يحذف الـ H وينطق الكلمة. ✅
Examples:
⏩What, When, Where, Whatever, Which, etc.
بعدها بشوية يقولك لا... احذف الـ W وتنطق الـ H بس ⚠️
انطق كدا يا حبيبي! ⚔️
Examples:
⏩Wholesale, Whom, Who, etc.
________________________________
ًا 🔱
نــطــق الــ Gh
في الأول قال: إذا جاءت في نهاية الكلمة تنطق فـــ F
⏩Examples:
Enough, Laugh, Cough ⭕
بعدها قال: لا تنطق في وسط الكلمة!
⏩Examples:
Night, Sight, Light, Fight, Naught ⭕
ثم قال: تنطق "غ" في بداية الكلمة!
⏩Examples:
Ghada, Ghaly, Gholay ⭕
والغريب قالك لا أصبر لحد هنا ⚠️
أنطق الكلمة دي 👽 Ghost
نطقتها ليه بحرف الــ چ ؟؟
_________________________
18/07/2021
:.
كنت في مقابلة عمل Interview، مقدم كمدرب لغة إنجليزية "قواعد اللغة" في الأكاديمية العربية للتدريب.
المقابلة عبارة عن demo session بيشوفوا فيها كيفية التعامل مع الطلاب في وقت المحاضرة وإسلوبك في الشرح كويس ولا لا.
المهم وقت ما أنا بشرح الأفعال المساعدة Auxiliary Verbs هب عليَّ سؤال من الإدارة وهو:
يا مستر، حضرتك قاعد تقول فعل الكينونة V.To.Be بييجي وراه V+ing
Ex: Are you working her?
وفعل يعمل V.To.Do بييجي وراه V+inf
Ex: Do you work here?
طب هو امتى اصلا نستخدم الفعل في تصريفه الثالث P.P بوجود الفعل المساعد!!!
طبعًا كنت مستعد لأي سؤال الحمد لله♥️
الجواب: فعل لديه أو عنده أو بحوزته V.To.Have بييجي وراه P.P
Ex: I have finished my shower.
#الخلاصة: خليك فاهم اللغة وتوقع أي وسؤال من أي شخص في أي وقت في مقابلة العمل.
دمتم بخير وعيد أضحى مبارك ♥️🥳♥️
16/05/2021
من كوارث الترجمة: هو البُعد عن معرفة ثقافة الشعوب الآخرى وتطوراتهم وإنجليزية الحياة اليومية.
فتحت برنامج Reverso عشان أشوف ترجمة ال Idiomatic Expression ده، وعيني ما شافت النور!
المترجم مكسل يبحث بجدية عن التعبير ويعرف كل حاجة فيه وبيترجم حرفي؟! ولا الإعتماد الكلي على الترجمة الآلية والذكاء الأصطناعي في المجال؟
"Once in a blue moon"
= Very rarely | not often - نادر جدًا - ليس من المعتاد - غالبًا لا
Ex: He comes round once in a blue moon.
صاروخ ألقى الرعب في قلوبكم!🚀
فمابالكم أن تشرق الشمس من مغربها 🌅 ومابالكم إذا جاء يأجوج ومأجوج؟ 🧟
لا ملجأ ولا مفر من الله إلا إليه، 🙏
حينها لا ينفعُ مالٌ ولا بنون 👪💰
كونوا على يقين أن لن يصيبنا إلا ما كتب الله لنا... ❣️
اللهم اهدنا إلى الصراط المستقيم وثبت قلوبنا على دينك. 🤲
___________________________________
A rocket strike terror into your hearts!
Just watch if the sun rises in the west, and let alone if Gog and Magog come out?
There is no refuge and no escape from Allah except in Him.
Then neither wealth nor children will be of any benefit.
Rest assured that nothing will ever befall us except what Allah has destined for us...
Oh Allah, guide us to the straight path, and make my heart firm upon your religion.
06/04/2021
من المعروف إن ترجمة اللغة العامية صعبة إلى حد ما، فما بالك أن تقابلك جُمل من رواية مكتوبة باللغة العامية ومطلوب منك تحويلها إلى لغة إنجليزية سليمة بكل المقاييس؟!
الجملة الأولى: "أنا مبأكلشِ من 6 ساعات"... الجملة توحي لنا، إثناء ما أنا قاعد أكُل فجة أخويا يقولي "إيه ده أنت بتأكل من 6 ساعات!" فأرد عليه أقوله "لا طبعًا! أنا مبأكلشِ من 6 ساعات"
I haven't been eating for six hours.
الجملة الثانية: "أنا مأكلتش من 6 ساعات"... الجملة توحي لنا، إن أنت جعان وقولت لواحد صاحبك "روح هات باكو بسكويت من المحل عشان أنا مأكلتش حاجة من 6 ساعات"
لا نستطيع القول في هذا المثال: "أنا مبأكلشِ من 6 ساعات"
I haven't eaten for six hours.
الخلاصة: لا بد أن تدرس اللغة في سياق ومواقف وأحداث ولا أن تدرسها في جمل منفصلة، لأن الجمل المنفصلة توحي بأشياء كثيرة واستفسارت عديدة.
29/03/2021
يجب على المترجم أن يكون كثير الإطلاع...
كنت بتطلع على كتاب الصف الرابع الابتدائى في سلسلة Bit by Bit وللوهلة الأولى أول مرة أعرف إن السحلية Lizard قلبت بقت سلحفاء Turtle.
20/03/2021
Be on the edge of one’s seat.
متحمس جدًا ويولى اهتمامًا كبيرًا لشيء ما.
19/03/2021
The difference between:
Buckle down & Buckle up
Click here to claim your Sponsored Listing.
Category
Contact the school
Telephone
Website
Address
Samalout
Minya
61661