CRLA - RCFNL

CRLA - RCFNL

Partager

Contribuer au maintien et à la revitalisation des langues ancestrales des Premières Nations.

Contribute to the preservation and revitalization of First Nations languages.

05/05/2026

🟥 5 mai – Journée de la robe rouge

La Journée nationale de sensibilisation aux femmes, filles et personnes bispirituelles autochtones disparues et assassinées met en lumière les violences systémiques et les injustices persistantes auxquelles font face les Premières Nations. La robe rouge évoque à la fois l’absence, la mémoire et l’urgence d’une action concrète.

🔴 Sensibiliser, c’est aussi prévenir.
Nous vous invitons à consulter et à partager le projet de cartographie des femmes, filles et personnes bispirituelles autochtones disparues et assassinées (FF2E+ADA), réalisé par et . Cette initiative d’envergure met en lumière la réalité vécue par les communautés autochtones entre 1950 et février 2026.
👉 https://experience.arcgis.com/experience/efc04b64b0f54ac5949c2bca54d992b1

---

🟥 May 5 – Red Dress Day

The National Day of Awareness for Missing and Murdered Indigenous Women, Girls, and Two-Spirit People shines a light on the systemic violence and ongoing injustices faced by First Nations. The red dress symbolizes absence, remembrance, and the urgent need for meaningful action.

🔴 Raising awareness is also a form of prevention.
We invite you to explore and share the mapping project on Missing and Murdered Indigenous Women, Girls, and Two-Spirit People (MMIWG2S+), developed by and . This large-scale initiative sheds light on the realities experienced by Indigenous communities between 1950 and February 2026.
👉 https://experience.arcgis.com/experience/efc04b64b0f54ac5949c2bca54d992b1

Photos from CRLA - RCFNL's post 05/04/2026

Le SILR Gathering 2026, rassemblement annuel de l’initiative Supporting Indigenous Language Revitalization - SILR, s’est déroulé à Edmonton la semaine dernière. 📍

Cet événement a réuni des personnes et des organisations engagées pour la vitalité des langues autochtones, autour du thème mâmawô-wîcihitowin — All people helping each other (tout le monde s’entraide). 🤝

La revitalisation linguistique prend racine dans les relations, le partage d’expériences et la force du collectif.

De tels rassemblements créent des espaces propices à la collaboration et à la mise en commun d’idées qui appuient les initiatives sur le terrain.



The SILR Gathering 2026, the annual gathering of the Supporting Indigenous Language Revitalization - SILR initiative, took place in Edmonton last week. 📍

Under the theme mâmawô-wîcihitowin — All people helping each other, the event brought together people and organizations dedicated to the vitality of Indigenous languages from across the country. 🤝

Language revitalization is anchored in relationships, shared experiences, and togetherness.

Such gatherings create meaningful spaces for collaboration and the sharing of ideas that help support community-driven, on-the-ground initiatives.

Photos from CRLA - RCFNL's post 05/01/2026

La semaine dernière, nous avons appuyé l’APNQL - AFNQL et ses partenaires lors de la session annuelle de l’Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones à New York. 🌐

Cette session a fait valoir que la santé et le bien être des peuples autochtones sont indissociables du respect de leurs droits, de leurs compétences, de leurs langues et de leur relation au territoire.

Les langues des Premières Nations sont des déterminants sociaux de la santé de nos communautés. Elles contribuent au bien-être mental, à la cohésion communautaire, à la transmission des savoirs et à l’accès à des soins culturellement sécuritaires.

La Décennie internationale des langues autochtones (2022 2032) doit servir de rappel quant à l’urgence d’agir pour nos langues et d’adopter des actions concrètes pour les protéger, les revitaliser et les promouvoir. ✊

-

Last week, we stood with the APNQL - AFNQL and other partnering organizations at the UNPFII’s 2026 session in New York City. 🌐

The session was a powerful reminder that the health and well-being of Indigenous Peoples are deeply connected to the recognition of Indigenous rights, jurisdictions, languages, as well as the connections between the people and the land.

First Nations languages are key social determinants of health in our communities. They support mental well-being, strengthen community bonds, enable the transmission of knowledge, and improve access to culturally safe care.

The International Decade of Indigenous Languages (2022–2032) was proclaimed to draw attention to the urgent need for action towards preserving our languages and to call for concrete efforts to protect, revitalize, and promote them. ✊

04/23/2026

Délégation-Delegation 🇺🇳 UNPFII 2026

04/22/2026

Journée internationale de la Terre Mère 🌎

Nos langues sont ancrées dans le territoire. Elles sont des témoins vivants des relations qu'entretiennent les Premières Nations avec le monde qui les entoure depuis des millénaires.

Protéger nos langues, c'est protéger notre territoire et nourrir ce lien avec la terre. 🌱

La Déclaration sur les droits des Premières Nations aux langues ancestrales est claire : toutes les personnes issues des Premières Nations ont droit au territoire, y compris le droit d’y avoir accès pour exercer leurs droits aux langues ancestrales.

-

International Mother Earth Day 🌎

Our languages are rooted in the land. They are living witnesses to the age-old relationships that connect First Nations to the surrounding world.

By protecting our languages, we protect the land. We nurture this grounding connection to the land. 🌱

The Declaration on First Nations’ Language Rights is clear: all First Nations people have rights to the land, including the right to access the land to exercise their language rights.

Photos from APNQL - AFNQL's post 04/21/2026
04/20/2026

Fier de contribuer, au sein de la délégation, à porter la voix des Premières Nations à l’ONU. 🌐✊
-
Proud to contribute, as part of the delegation, to amplifying First Nations’ voices at the UN. 🌐✊

🇺🇳Une voix forte pour les Premières Nations du Québec–Labrador, ici et à l’international

L’Assemblée des Premières Nations Québec–Labrador (APNQL) sera présente cette semaine à l’Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones à New York, aux côtés de la CSSSPNQL / FNQLHSSC, de la CRLA - RCFNL, de la Conseil des femmes élues - APNQL et de la Nation Innue.

Cette année, le thème au cœur de l’instance est « Garantir la santé des peuples autochtones, y compris en situation de conflit ». Nous anticipons une semaine riche en échanges, en partages et en discussions.

Cette tribune internationale essentielle permet de porter la voix des Premières Nations du Québec–Labrador sur des enjeux clés, notamment les droits des peuples autochtones, l’autodétermination et la gouvernance.

À travers sa participation, l’APNQL poursuit son engagement à faire avancer les priorités des Premières Nations sur la scène internationale et à renforcer les liens avec ses partenaires.

🇺🇳 A strong voice for First Nations of Quebec-Labrador, at home and internationally

The Assembly of First Nations Quebec-Labrador (AFNQL) will be present this week at the UN Permanent Forum on Indigenous Issues in New York, alongside the FNQLHSSC, the RCFNL, the EWC, and the Innu Nation.

This year’s theme is “Ensuring Indigenous Peoples’ health, including in the context of conflict”. We look forward to a week of meaningful exchanges, knowledge sharing, and discussions.

This important international platform provides an opportunity to bring forward the voices of First Nations in Quebec-Labrador on key issues, including Indigenous rights, self-determination, and governance, alongside Indigenous Peoples from around the world.

Through its participation, the AFNQL continues its commitment to advancing First Nations priorities on the international stage and strengthening partnerships.

04/10/2026
17e ÉDITION COLLOQUE TSHAKAPESH - MAMUKAPAUTAU TSHETSHI MINU-TAPISHINIHT INNU-AUASSAT (07 AU 09 AVRIL 2026) | Événements | Tshakapesh 04/07/2026

17e ÉDITION COLLOQUE TSHAKAPESH - MAMUKAPAUTAU TSHETSHI MINU-TAPISHINIHT INNU-AUASSAT (07 AU 09 AVRIL 2026) | Événements | Tshakapesh *** À l'attention des personnes déjà inscrites auprès de l'Institut Tshakapesh - COMPLET TSHE ISHE-PIMUTENANUT - PROGRAMMATION - PROGRAM Cliquez ici pour

Photos from CRLA - RCFNL's post 04/02/2026

Dans les derniers jours, le CRLA a pris part à deux moments de mobilisation autour des langues ancestrales, à l’Université de Montréal et à Mashteuiatsh. 📍

Le Mois des langues autochtones et la Journée du 31 mars nous permettent de nous rappeler l’importance de nos langues, de les honorer et de les célébrer à travers des projets significatifs.

Les langues ancestrales occupent une place de plus en plus centrale dans les réflexions et les actions, une place qui les positionne au cœur d’une souveraineté linguistique active, portée par les communautés et tournée vers l’avenir. 🌱

-
Over the past few days, the RCFNL took part in two mobilization initiatives focused on First Nations languages, at the Université de Montréal and in Mashteuiatsh. 📍

🗓Both Indigenous Languages Month and March 31 provide opportunities to reflect on the importance of our languages, to honour them, and to celebrate them through meaningful projects.

First Nations languages have an increasingly central role in both reflection and action. That role places them at the heart of an active, community-led, and future-oriented form of linguistic sovereignty. 🌱

Vous voulez que votre organisation soit Organisation à But Non Lucratif la plus cotée à Quebec ?
Cliquez ici pour réclamer votre Listage Commercial.

Téléphone

Adresse


250, Place Chef Michel Laveau
Quebec, QC
G0A4V0