Modulor

Modulor

Share

Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Modulor, Construction Company, Outremont, QC.

Entrepreneur général en construction architectural
Estrie, Montréal & Laurentides

Construisons ensemble les espaces de demain · Let's build together the spaces of tomorrow.

Photos from Modulor's post 06/18/2026

Le chantier Foster entre dans sa dernière ligne droite. Sur ce projet imaginé par Warren Garrett, les textures commencent à prendre toute leur place: pierre naturelle, chêne et enduit à la chaux se rencontrent pour créer une ambiance chaleureuse et organique.

On passe ici un moment avec Anthony de DuChanvre, en pleine finition de l’enduit à la chaux. Un matériau qu’on aime particulièrement dans les salles de bain pour ses propriétés naturelles et sa résistance à l’humidité.

Plusieurs étapes sont essentielles pour un fini parfait: une première couche d’accroche, puis deux couches d’enduit qui viennent donner toute la profondeur et les nuances de la finition.

Aujourd’hui on s’att**de sur la niche intégrée, truelle japonaise à la main. Après plus de 20 ans de métier, ça paraît. Chaque mouvement est précis, chaque texture est travaillée avec intention. On vous dévoile le rendu final dès que ça sèche!

Architecture: Warren Garrett
Construction: Modulor Estrie
Enduits: DuChanvre

The Foster project is entering its final stretch. On this project designed by Warren Garrett, the textures are beginning to take centre stage: natural stone, oak, and lime plaster come together to create a warm, organic atmosphere.

Here, we spend some time with Anthony from DuChanvre as he puts the finishing touches on the lime plaster. It’s a material we particularly appreciate in bathrooms for its natural properties and resistance to moisture.

Several steps are essential to achieve a flawless finish: an initial bonding coat, followed by two layers of plaster that create the depth and subtle variations of the final texture.

Today, the focus is on the integrated niche, Japanese trowel in hand. After more than 20 years in the trade, the experience shows. Every movement is precise, and every texture is shaped with intention. We’ll reveal the final result as soon as it dries!

06/10/2026

Allo 👋 c'est Gabrielle de l'équipe RH de Modulor.

Ce jeud 11 juin, on t’invite au .tacosmezcal à Bromont pour une rencontre complètement informelle mais qui pourrait finir en signature très très formelle.

Si tu travailles en construction et que tu es curieux d'en apprendre plus sur notre équipe .estrie, viens nous rencontrer. Charpentiers-menuisiers, contremaîtres, surintendants: on veut vous jaser!

Le concept est simple: apporte ton CV 📄, on t'offre un tacos 🌮 (et un cocktail). Tous les détails dans l'événement Facebook (lien en bio).
— Gato Bromont
— 11 juin
— 15 h à 18 h

Photos from Modulor's post 06/09/2026

Construire en Estrie, ça ressemble à ça.

Des projets en hauteur, dans les bois ou au bord des lacs, au coeur des Cantons-de-l'Est. Des chantiers d'architecture qui sortent de l'ordinaire et une équipe locale Modulor Estrie qui continue de grandir.

Le 11 juin, on vous donne d’ailleurs rendez-vous au Gato à Bromont pour rencontrer l'équipe derrière Modulor Estrie.

Tu es charpentier-menuisier, compagnon, contremaître ou surintendant, passe nous voir, apporte ton CV et viens discuter avec Fred et Gabrielle autour d'un tacos et d'un cocktail. Tous les détails dans l'événement Facebook ici: https://www.facebook.com/share/18P2YSFc9S/

-

This is what building in the Eastern Townships looks like.

Projects perched on hillsides, tucked into the woods, or overlooking lakes, right in the heart of the Eastern Townships. Architectural builds that break from the ordinary, supported by a local team at Modulor Estrie that continues to grow.

On June 11, we’ll be at Gato in Bromont to meet the people behind Modulor Estrie.

If you're a carpenter, journeyperson, foreperson, or superintendent, come by, bring your résumé, and chat with Fred and Gabrielle over tacos and a cocktail. All the details can be found in the Facebook event here: https://www.facebook.com/share/18P2YSFc9S/

06/08/2026

L’escalier du projet De Lavigne commence à révéler toute son ampleur avec Jérémie, surintendant. Avec ses 4 étages, 9 volées et 48 marches, il constitue l’une des interventions les plus ambitieuses du chantier.

Pour réaliser ses courbes complexes, l’équipe utilise près d’une centaine de feuilles de contreplaqué flexible de différentes épaisseurs. Sous l’habillage se cache une structure d’acier cintrée en usine puis soudée sur place par Atomic Soudure, conçue pour suivre parfaitement les lignes du projet.

Le maintien des panneaux pendant l’installation se fait à l’aide d’aimants au néodyme pouvant développer jusqu’à 400 kg de force. Impressionnant… et exigeant à manipuler. Selon les matériaux, l’équipe alterne entre colle contact à prise rapide et colle à bois traditionnelle pour assurer un assemblage durable.

Prochaine étape: chanfreiner les arêtes, appliquer les apprêts et préparer la surface pour recevoir un enduit de plâtre renforcé qui viendra donner à l’escalier son apparence finale.

NOTES DE CHANTIER
Élément: Escalier central
Dimensions: 4 étages, 9 volées, 48 marches
Structure: Acier cintré et soudé sur place
Habillage: Contreplaqué flexible 6 mm et 8 mm
Maintien: Aimants au néodyme jusqu'à 400 kg

-

The De Lavigne staircase is beginning to reveal its full scale with Jérémie, superintendent. Spanning 4 floors, 9 flights, and 48 steps, it stands as one of the most ambitious interventions on the project.

To achieve its complex curves, the team is using nearly 100 sheets of flexible plywood in varying thicknesses. Beneath the finish lies a custom steel structure, welded on site by Atomic Soudure, designed to follow the staircase’s geometry with precision.

The panels are held in place during installation using neodymium magnets capable of generating up to 400 kg of force. Depending on the application, the team alternates between fast-setting contact adhesive and traditional wood glue to ensure a durable assembly.

SITE NOTES
Element: Central staircase
Dimensions: 4 floors, 9 flights, 48 steps
Structure: Bent steel, welded on site
Cladding: 6 mm and 8 mm flexible plywood
Support: Neodymium magnets rated up to 400 kg

Photos from Modulor's post 06/04/2026

1 CV = 1 tacos (et un cocktail).

Tu travailles en construction en Estrie? On veut te rencontrer.

Le 11 juin, on s’installe au Gato à Bromont pour une formule un peu différente. Pas de salle de conférence. Pas d’entrevue stressante. Juste une vraie discussion entre gens passionnés autour d’un tacos et d’un verre.

Que tu sois charpentier-menuisier, compagnon, contremaître ou surintendant, viens rencontrer Fred, chef de la division Estrie, et Gabrielle aux ressources humaines pour jaser projets, équipe et opportunités dans la région.

— Gato Bromont
— 11 juin
— 15 h à 18 h

Apporte ton CV. On s’occupe du reste. Tous les détails dans l'événement Facebook ici: https://www.facebook.com/share/18zNUs3XRU/

En collaboration avec nos équipes Modulor Estrie.

Photos from Modulor's post 05/29/2026

Petit projet interne devenu grand moment d’équipe pour célébrer l’arrivée de l’été: un énorme braséro fabriqué spécialement pour l’occasion, piloté par Romain, contremaître chez Modulor, avec l’aide d’Édouard, grillardin officiel et contremaître lui aussi.

Et évidemment, la gang de .soudure s’est occupée du BBQ sur mesure comme il se doit. Ajoutez à ça les incroyables viandes locales de et vous obtenez une très bonne soirée autour du feu.

Des fois, les plus beaux projets ne sont pas sur les plans!

-

A small internal project that turned into a great team moment to celebrate the start of summer: a massive fire pit built especially for the occasion, led by Romain, a foreperson at Modulor, with the help of Édouard, our official grill master and fellow foreperson.

And of course, the crew at .soudure took care of the custom BBQ, as they do best. Add in the incredible locally sourced meats from , and you’ve got the recipe for a pretty great evening around the fire.

Sometimes, the best projects aren’t the ones on the drawings.

Photos from Modulor's post 05/29/2026

Petit projet interne devenu grand moment d’équipe pour célébrer l’arrivée de l’été: un énorme braséro fabriqué spécialement pour l’occasion, piloté par Romain, contremaître chez Modulor, avec l’aide d’Édouard, grillardin officiel et contremaître lui aussi.

Et évidemment, la gang de Atomic Soudure s’est occupée du BBQ sur mesure comme il se doit. Ajoutez à ça les incroyables viandes locales de Boucherie Le Bon Morceau et vous obtenez une très bonne soirée autour du feu.

Des fois, les plus beaux projets ne sont pas sur les plans!

-

A small internal project that turned into a great team moment to celebrate the start of summer: a massive fire pit built especially for the occasion, led by Romain, a foreperson at Modulor, with the help of Édouard, our official grill master and fellow foreperson.

And of course, the crew at Atomic Soudure took care of the custom BBQ, as they do best. Add in the incredible locally sourced meats from Boucherie Le Bon Morceau, and you’ve got the recipe for a pretty great evening around the fire.

Sometimes, the best projects aren’t the ones on the drawings.

05/27/2026

On continue notre tournée du bureau. Une seule question, posée à chaud à l’équipe:

Dans un projet de construction, où ça vaut vraiment la peine d’investir?

Matériaux, structure, équipe, lumière, détails… les réponses varient, mais l’expérience parle d’elle-même.

-

Continuing our office tour. One simple question, asked on the spot to the team:

In a construction project, what’s truly worth investing in?

Materials, structure, team, lighting, details… the answers may vary, but experience speaks for itself.

05/19/2026

On continue le tour du chantier STAD, où l’escalier est un élément central autant dans la circulation que dans le caractère du projet. Ici, on parle plutôt de deux escaliers distincts: un principal sur deux volées avec palier intermédiaire menant à la chambre des maîtres, et un second pour accéder au sous-sol.

En chiffres, ça donne 10 + 9 marches à l’étage, et 9 au sous-sol, avec un giron de 10 ½”, une hauteur de contremarche de 7 5/16” avec un angle d’environ 7°. Mais au-delà des mesures, c’est surtout la précision d’exécution qui fait la différence.

Pour travailler l’angle atypique, tout commence par un bon gabarit; l’équipe prend volontairement plus de temps en amont pour tracer, tester et ajuster. Une fois le gabarit validé, la coupe à la scie ronde vient s’y insérer parfaitement en prenant en compte le dégagement pour la lame, ce qui permet de répéter chaque marche avec constance.

Côté matériaux, les marches seront en noyer massif, les contremarches en noyer plaqué, avec un mur d’ébénisterie assorti qui viendra contraster avec le plancher de chêne blanc.

NOTES DE CHANTIER
Type: Escalier 2 volées + sous-sol
Marches: 10+9 (étage) / 9 (sous-sol)
Giron: 10 ½”
Contremarche: 7 5/16”avec angle à 7°
Matériaux: Noyer massif / plaqué

Conception: Sangare Studio
Architecture: Gagnier Villeneuve

Continuing the STAD site tour, where the staircase plays a central role, both in circulation and in the overall character of the project.

To handle the atypical angle of about 7°, everything starts with a solid template. The team deliberately takes extra time upfront to lay out, test, and refine. Once the template is validated, each cut made with the circular saw fits perfectly, accounting for blade clearance, allowing every step to be replicated with consistency.

As for materials, the treads will be solid walnut, the risers walnut veneer, paired with matching millwork that will contrast beautifully with the white oak flooring.

SITE NOTES
Type: Two-flight staircase + basement access
Steps: 10 + 9 (upper) / 9 (basement)
Tread: 10 ½”
Riser: 7 5/16” with a 7° angle
Materials: Solid / veneer walnut

Photos from Modulor's post 05/14/2026

On revient encore avec fierté sur cette Semaine Design Montréal complètement f***e.

Moins d’un mois avant le grand lancement, Menu Extra et Atelier Zébulon Perron nous approchaient avec une idée ambitieuse: transformer le local de Menu Extra en un bar éphémère pour la Semaine Design Montréal. Quelques semaines plus t**d, et seulement 2 jours de chantier, le lieu était méconnaissable.

Peinture, tapis, mobilier intégré, ébénisterie, rideaux, système de son par Moog Audio… et une structure temporaire en système Peri pour supporter le lustre monumental imaginé par AZP, conçu par Lambert & Fils studio et fabriqué par Atomic Soudure.

Un projet rapide, intense, et surtout porté par une équipe ultra solide. La preuve que quand les bonnes personnes se rassemblent, même les idées les plus ambitieuses prennent forme. On a déjà hâte à la prochaine édition!

Conception: Menu Extra + Atelier Zébulon Perron
Collaboration: Modulor + Lambert & Fils + Atomic Soudure + Moog Audio
Photos: Aidan Matthews + Alex Lesage

We’re still proudly looking back on this wild Montréal Design Week.

Less than a month before the big launch, Menu Extra and Atelier Zébulon Perron approached us with an ambitious idea: transform the Menu Extra space into a pop-up bar for Montréal Design Week. A few weeks later, and after just 2 days on site, the space was completely unrecognizable.

Paint, carpeting, built-in furniture, millwork, curtains, a sound system by Moog Audio… and a temporary Peri structure to support the monumental chandelier imagined by AZP, designed by Lambert & Fils studio and built by Atomic Soudure.

A fast-paced, intense project, carried by an incredibly strong team. Proof that when the right people come together, even the most ambitious ideas can take shape. We’re already looking forward to the next edition.

Want your business to be the top-listed Engineering Company in Outremont?
Click here to claim your Sponsored Listing.

Telephone

Address


Outremont, QC

Opening Hours

Monday 8:30am - 4:30pm
Tuesday 8:30am - 4:30pm
Wednesday 8:30am - 4:30pm
Thursday 8:30am - 4:30pm
Friday 7am - 4:30pm