Nilo Kilim

Nilo Kilim

Teilen

Kontaktinformationen, Karte und Wegbeschreibungen, Kontaktformulare, Öffnungszeiten, Dienstleistungen, Bewertungen, Fotos, Videos und Ankündigungen von Nilo Kilim, Shopping und Einzelhandel, Burggasse 88, Vienna.

Photos from Nilo Kilim's post 23/05/2026

Manche Designs entstehen am Zeichentisch. Bei diesem hatte der Nil ein Mitspracherecht…

“Cataract” ist eine Hommage a den Nil. A die Bewegungen des Wassers, a die Wasserschnellen, die Nilkatarakte in Oberägypten. Die geschwungenen Formen greifen diese Bewegungen auf und man findet sie sogar in den Segeln der Feluccas, den typischen Segelschiffen am Nil.

Für Räume, die nicht laut sind, aber Persönlichkeit haben. Dieser Cataract in Large (160 × 230 cm) in frischen Grün- und Salbeitönen ist wieder auf Lager!

Same home, fresh mood.

ENGLISH:
A post in appreciation of the Nile:
Some designs are created at the drawing board. With this one, the Nile had a say…

“Cataract” is a tribute to the Nile. To the movement of the water, to the rapids, the Nile cataracts in Upper Egypt. The design echoes these movements, and you can even see them in the sails of the feluccas, the typical sailing boats on the Nile.

For spaces that aren’t loud, but have personality. This Cataract in Large (160 × 230 cm) in fresh shades of green and sage is back in stock!

Same home, fresh mood.

Photos from Nilo Kilim's post 18/05/2026

Derselbe Kilim. Drei völlig unterschiedliche Persönlichkeiten. Drei völlig unterschiedliche Räume.

Manchmal werde ich gefragt, ob unsere Kilim eher modern, minimalistisch oder klassisch sind. Die Antwort ist meistens: ja.

Ein Raum verändert einen Teppich und ein Teppich verändert einen Raum. Vielleicht sind gute Kilims einfach flexibler, als du denkst.

Collector, Minimalist oder Bold One – in welchem Raum würdest du leben?

ENGLISH:
The same Kilim. Three completely different personalities. Three completely different rooms.

People often ask whether our kilims feel more modern, minimal, classic or bold. The answer is usually: yes.

A room changes a rug and a rug changes a room. Maybe good Kilims are simply more flexible than you’d think.

Collector, Minimalist or Bold One — which room would you actually live in?

17/05/2026

Ein paar Maßanfertigungen, die zuletzt fertig geworden sind und inzwischen schon auf dem Weg in ihr neues Zuhause sind.

Was ich an Custom-Projekten besonders liebe: Menschen kommen ständig mit Ideen, Farbkombinationen oder Richtungen, auf die ich selbst nie gekommen wäre. Dinge, bei denen ich mir im ersten Moment manchmal denke: interessant -und dann sehe ich den fertigen Kilim und denke: wow, das funktioniert so gut!

Diese Momente sind immer noch meine Lieblingsmomente. Weil plötzlich etwas entsteht, das es davor einfach nicht gab. Kein Produkt, das irgendwo aus einem Regal gewählt wurde, sondern etwas, das für einen ganz bestimmten Ort und eine ganz bestimmte Person entstanden ist.

Und genau so gibt es dieses Stück dann nur ein einziges Mal.

ENGLISH:
A few custom pieces that were recently finished and are already on their way to their new homes.

What I love most about custom projects is that people constantly come up with ideas, colour combinations or directions I probably would never have thought of myself. Things where my first reaction is sometimes: interesting- and then I see the finished kilim and think: wow, this works so well.

Those moments are still my favourite. Because suddenly something exists that simply didn’t exist before. Not a product chosen from a shelf, but something created for one specific place and one specific person.

And exactly like that, there will only ever be one of it.

Photos from Nilo Kilim's post 14/05/2026

Das Design „iaret“ basiert auf der Uräusschlange, einem alten Schutzsymbol der Pharaonen im alten Ägypten.

Das Motiv wurde zu einer durchgehenden Form übersetzt, die sich wie eine gewebte Linienzeichnung über den Kilim bewegt. Abstrakt, grafisch, irgendwo zwischen antikem Ornament und moderner Architektur.

Inspiriert von traditionellen Webmustern und neu gedacht als zeitgenössischer Kilim. Jetzt wieder auf Lager!

Handgewebt im Nildelta.
Designt in Wien.

EN:
The design ”iaret“ is based on the Uraeus snake, an ancient protective symbol once associated with the pharaohs of Egypt.

The motif was translated into a continuous form moving across the surface like a woven line drawing. Abstract, graphic, somewhere between ancient ornament and modern architecture.

Inspired by traditional weaving patterns and reimagined as a contemporary kilim. Now back in stock!

Handwoven in the Nile Delta.
Designed in Vienna.

Same home, fresh mood.

Photos from Nilo Kilim's post 10/05/2026

Die Sonne im Wasser
Oder: Wusstest du, dass Kilims schwimmen können?

Ja, wirklich.
Ein traditionell gewebter Kilim aus Schafwolle ist so dicht und robust verarbeitet, dass er tatsächlich an der Wasseroberfläche treiben kann. Klingt ein bisschen absurd, ist aber irgendwie schön.

Der Grund liegt auch in der Wolle selbst: Die Fasern besitzen einen natürlichen Eigenschutz durch das enthaltene Wollfett. Dadurch ist Wolle von Natur aus schmutzabweisend und überraschend unkompliziert im Alltag.

Flecken ziehen nicht sofort tief ein und der Teppich bleibt lange schön, ohne perfekte Pflege zu brauchen.
Ein bisschen weniger empfindlich, als man denkt.
Und vielleicht genau deshalb gemacht, um wirklich benutzt zu werden.

Same home, fresh mood.

ENGLISH VERSION:

The sun in the water
Or: Did you know that kilims can swim?

Yes, really.
A traditionally woven wool kilim is so dense and tightly constructed that it can actually float on water. Sounds slightly absurd, but also somehow beautiful.

Part of the reason lies in the wool itself:
Wool fibres contain natural lanolin, giving them a natural protective layer that helps repel dirt and makes kilims surprisingly easy to live with.

Stains don’t sink in immediately, and the rug keeps looking beautiful without needing perfect care.

A little less delicate than people expect.
And maybe exactly made to be truly lived with.

Same home, fresh mood.

Photos from Nilo Kilim's post 02/05/2026

Im April habe ich Dinge nochmal verändert, die eigentlich schon fertig waren. Farben angepasst, Größen und Formen hinterfragt, und einiges wieder verworfen, das zuerst gut genug schien.
Gleichzeitig: ein größerer Spring Drop als geplant. Mehr Kilims online als je zuvor!

Dann wieder das Gegenteil. Ein paar Tage raus, Sonne, Wasser, Sanddünen. Vieles davon findet später wieder seinen Weg in die Designs. Zurück zu Hause langsamer. Einfach mal liegen bleiben, bevor es weitergeht.

Und irgendwo dazwischen: der erste runde Kilim. Weitere sind schon in Arbeit!

Im Mai geht’s weiter, diesmal nach Kairo. Ich nehme euch mit :)

——
English version:

In April, I kept changing things that were technically already done. Adjusted colors, questioned sizes, and let go of pieces that felt “good enough” at first.
At the same time: a bigger spring drop than planned. More kilims online than ever before !

Then the opposite. A few days away: sun, water, dunes. A lot of it finds its way back into the designs. Back home, slower again. Just staying a bit longer before things pick up.

And somewhere in between: the first round kilim. More are already in progress!

May continues — this time in Cairo. I’ll take you with me :)

Photos from Nilo Kilim's post 26/04/2026

(English below) Die richtige Teppichgröße zu finden ist weniger kompliziert, als man denkt. Aber fast alle machen denselben Fehler: Man versucht, es sich vorzustellen.

Spoiler: Funktioniert nicht.

Was immer funktioniert: Die Größe real im Raum sehen.
Einmal mit Tape abkleben, oder noch besser die Fläche wirklich auslegen. Plötzlich merkt man sofort, ob es passt oder eben nicht.

Noch immer unsicher?
Schreib mir, schick ein Foto - ich helfe dir gern bei der Einschätzung.

———
ENGLISH VERSION
Finding the right rug size is less complicated than it seems. But most people make the same mistake: they try to imagine it.

Spoiler: it doesn’t work.

What always works: Seeing the size in real scale. Tape it out - or even better, cover the full area. You’ll instantly feel whether it fits or not.

Still not sure?
Send a message or a photo - I am happy to help you figure it out.

Photos from Nilo Kilim's post 24/04/2026

(English below)
Wenn dein Teppich sich höflich im Hintergrund hält, ist er wahrscheinlich zu klein.

Große Teppiche verändern, wie ein Raum funktioniert. Sie geben Struktur, verbinden Möbel miteinander und schaffen eine klare räumliche Ordnung.

Und es ist nicht nur die Größe, sondern auch die Tiefe, die Farben, der Ausdruck. Oft merkt man erst, wie viel gefehlt hat, wenn beides zusammenkommt.

Gerade gibt es wieder mehr Large Sizes (160x230 cm) als sonst - und einige Bestseller sind wieder auf Lager!
Same home, fresh mood.

——

ENGLISH VERSION:
If your rug politely stays in the background, it’s probably too small.
Large rugs change the way a room works. They bring structure, connect the furniture, and create a clear sense of space.

And it’s not just about size - it’s also about depth, colour, and presence. You often only notice what was missing once both come together.
Right now, there are more large sizes (160x230 cm) available than usual - and some bestsellers are back in stock!

Same home, fresh mood.

Photos from Nilo Kilim's post 18/04/2026

(ENGLISH BELOW) Inspiriert von Sanddünen und ihrer natürlichen Rhythmik bringt dieser Dunes Kilim Struktur und Ruhe zugleich. Tiefe, warme Erdtöne. Farben, die sich nicht aufdrängen und trotzdem den Raum prägen.

Handgewebt aus natürlicher, ungefärbter Wolle,
mit einer Textur, die man wirklich spürt.

Gibt es in jetzt in Größe Medium (130 × 200 cm)
Andere Größen auf Anfrage!
———
ENGLISH VERSION
Inspired by sand dunes and their natural rhythm, this Dunes Kilim brings structure and calm at the same time. Deep, earthy warm tones. Colours that don’t shout, but still shape the room.

Handwoven from natural undyed wool,
with a texture you can actually feel.

On stock in Medium size (130 × 200 cm)
Other sizes available on request!
Same home, fresh mood.

Photos from Nilo Kilim's post 14/04/2026

(English below) Ein Kilim neben dem Bett - die erste sanfte Landung am Morgen: die erste Textur unter den Füßen, der erste Farbimpuls des Tages.

Die Fläche neben dem Bett ist einer der meistübersehenen Orte im Schlafzimmer und doch beginnt genau dort jeder Tag.

Er macht aus dem oft vergessenen Streifen neben dem Bett einen bewussten Gestaltungsmoment, weich beim Auftreten und überraschend wirkungsvoll.

Manchmal verändert ein kleiner Teppich nicht den ganzen Raum. Sondern die Art, wie dein Tag beginnt.

———
ENGLISH VERSION
A kilim beside your bed - the first soft landing every morning: the first texture your feet meet, the first colour impulse of the day.

The space beside the bed is one of the most overlooked places in a room and yet it is where each day quietly begins.

It turns a forgotten strip into something intentional soft underfoot, grounding in the room, and unexpectedly transformative.

Sometimes a small rug does not change the whole space. It changes the way the day begins.


living

Photos from Nilo Kilim's post 12/04/2026

(English below) Manchmal braucht ein Raum keinen großen Eingriff, sondern nur einen einzigen gezielten Kontrast.

Rot hat in Kompositionen eine besondere Wirkung: Es unterbricht, lenkt den Blick und setzt einen bewussten Spannungsmoment. Genau deshalb funktioniert die „Unexpected Red Theory“ so gut – ein kleiner roter Akzent kann eine ganze Farbwelt neu ordnen.

Bei einem Kilim wirkt dieser Effekt anders als bei einzelnen Deko-Objekten: Der rote Akzent steht nicht isoliert im Raum, sondern ist Teil der Komposition selbst. Er entsteht innerhalb des Musters, reagiert auf die umliegenden Farben und verändert so die Balance des gesamten Designs.

Gerade dadurch kann ein kleines rotes Detail eine überraschend starke Wirkung entfalten.

Manchmal ist es genau dieser eine Farbimpuls, der einem Raum Energie gibt.



ENGLISH VERSION:

Sometimes a room does not need a major change — just one deliberate contrast.
Red has a unique effect in composition: it interrupts, draws the eye, and creates a moment of tension. That is exactly why the “Unexpected Red Theory” works so well — one small red accent can completely reorganize the way a space feels.

In a kilim, this effect works differently than with standalone decor objects: The red accent does not sit separately in the room; it is embedded within the composition itself.

It interacts with the surrounding colors inside the pattern and shifts the balance of the entire design. That is what gives even a small red detail such unexpected presence.

Sometimes all a room needs is one red surprise.

Wollen Sie Ihr Service zum Top-Geschäft in Vienna machen?
Klicken Sie hier, um Ihren Gesponserten Eintrag zu erhalten.

Adresse


Burggasse 88
Vienna
1070