Babel
Multi-Model Language Services Provider
Single Window for The Entire Content-Cycle Solutions Our solutions go far beyond simply providing translation services.
Babel is a B2B multi-model language services provider – single-window for the entire content-cycle solutions. We provide end-to-end full language services for every phase of your data process, from the core idea to ready-to-go live content. Whatever your industry is, we tailor our solutions to simplify your complex content journey. We turn word into possibilities, solve multilingual challenges and
19/09/2023
"الصوت أكثر من الصورة؛ يجعل الذاكرة وفيّة بالأشياءِ والتواريخِ والأحداث"
لإثراء المحتوى العربي المسموع، نقدم في بابل للمستمع ما يحتاجه من معرفة مُخصَصة بتسجيلات لكافة النصوص والكتب في شتّى المعارف، بأسلوب حكائي لا ينتقص من عمق المحتوى، وسرد صوتي يجمع بين الإثراء والتسلية، ويتيح المحتوى العربي المقروء لقواعد جماهرية أكبر في صورة كتاب كامل مسموع، أو ملخصات لا تتجاوز 20 دقيقة.
للمزيد عن تلخيصات الكتب والتسجيل الصوتي: [email protected]
19/09/2023
Most of us really never have time to read a full book, but usually have more than enough time to listen to one.
At Babel, we read, extract key information into 20-page and 15-minute audio summary, recorded by a team of talented narrators.
Learn more about Summary Reads & Audio Books services: [email protected]
23/08/2023
أشِر إلى قلبك برفقٍ كما لو كنت تعانق أحدهم، واضْمُمْ قبضتكَ وابتسم عند فعل ذلك.. هكذا تقول "أحبك" بلغة الإشارة..
من حق كل فرد أن يَفهم ويُفهَم.. في #بابل، نترجم رسالتنا بتوفير الدعم المباشر لذوي القدرات الخاصة عبر الترجمة عن بُعد بلغة الإشارة لكافة المرئيات، وبكوادر مؤهلة تُتيح الحق في المعرفة، وتسهّل التواصل بين الجميع بالتساوي.
للمزيد 👈 [email protected]
بابل
نبني الجسور
#لغةالإشارة
22/08/2023
تشارك بابل في تعزيز الهويّة الإعلامية للجهات الرسمية بخطاب إعلامي متفرّد يتماهى مع مشروعها الثقافي ويحقق رسالتها، يمدّ جسور التواصل بينها وبين جمهورها؛ ويسلّط الضوء على سياسات ورؤى ومبادرات وقصص نجاح مفعمة بالأمل تركز على الحلول، وتلهم الجميع لاتخاذ عمل مشترك.
للمزيد 👈 https://shorturl.at/qQU06
بابل
نبني الجسور
20/08/2023
"الصوت أكثر من الصورة؛ يجعل الذاكرةَ وفيّة بالأشياءِ والتواريخِ والأحداث"
لإثراء المحتوى العربي المسموع، نقدم في #بابل ما يحتاجه المستمع العربي من معرفة مُخصَصة بتسجيلات صوتية لكافة النصوص والكتب في شتّى المعارف، بأسلوب حكائي لا ينتقص من عمق المحتوى، وسرد صوتي يجمع بين الإثراء والتسلية، ويتيح المحتوى العربي المقروء لقواعد جماهرية أكبر.
بابل
نبني الجسور
18/08/2023
لإثراء المحتوى العربي الرقمي من نافذة الترجمة، نعمل في #بابل استناداً إلى سياسة لُغوية واضحة ترتكز إلى محاور مُحدّدة:
◀إتاحة محتوى معرفي موثوق
◀الارتقاء بجودة الترجمة
◀رفع كفاءة المترجم
منذ بدأنا، تستهدف شراكاتنا ما ينسجم مع رسالتنا، ومعها يدور التزامنا اليومي في بابل حول الجودة في كل ما نفعله.. وإلى أن يكتب الباحث أي موضوع فيظهر له محتوى عربي موثوق، مستمرون.
بابل
نبني الجسور
16/08/2023
في القاعدة الفقهية (107): يُقبَل قولُ المترجم مُطلقاً.
فالمترجم مؤتمَن، مأمون الخطأ، وقولهُ حُجة تستند إليها عدالة المحكمة للنطقِ بالحكم.. وإن كان لِصاحبِ الحقِّ مَقالًا، فهفوة المترجم قد تسلبه حقوقه بكلمةٌ في غيرِ مَوضعها..
من دورها وفهم آثاره تترتب مسؤولية أكبر من اختزالها في مصدر كسب، بل آلية عمل مُحكّمة تؤول لترجمة أمينة ودقيقة ومُطابقة للنص الأصلي في مفرداته ووظيفته، ترتقي بجودة الترجمة القانونية فتفي بدورها في حلقة تطبيق العدالة
للمزيد 👈 https://shorturl.at/mRU78
بابل
نبني الجسور
15/08/2023
قبل أكثر من 60 عاماً، كان لاتحاد الأطباء العرب فضل كبير في صياغة المُعجم الطبي الموحَّد؛ فاجتمع أرباب المِهَن الطبية مع المهارة اللغوية على الطاولة فآلت جهودهم لمحتوى علمي موثوق؛ تتويجاً لجهود سلسلة متصلة الحلقات..
على هذا الهَدي سارت #بابل، فجمعت على طاولة أخرى فريق متكامل لترجمة العلوم وفاءً بحاجة ماسّة لمحتوى علمي موثوق؛ ينتمي بالدراسة إلى التخصٌص، وبالشغف والإتقان إلى الترجمة فيُكمل معنا المعادلة، ويحقق رسالتنا لإثراء المكتبة العربية في شتّى المعارف
للمزيد 👈 https://shorturl.at/bfIY4
بابل
نبني الجسور
14/08/2023
ملأت الوفود القاعة وأُغلقت الأبواب.. في زاويةٍ صغيرةٍ توجد كابينة زجاجية، داخل الكابينة الزجاجية يجلس مترجماً فورياً؛ مهمته ترجمة ما يصل إلى 160 كلمة في الدقيقة الواحدة، ومزاجه في أفضل حالاته وهو يتيحُ الفهمَ بحياديةٍ لكل الوفود الحاضرة؛ فيصير ركناً أساسياً في الحوار وإن لم يكن مرئياً للجميع، لكنه مرئيٌ لنا طوال الوقت.. ذاك المترجم الفوري الفذّ هو أحد كوادر بابل
حلول الترجمة الشفهية 👈 https://shorturl.at/iHNR1
بابل
نبني الجسور
10/08/2023
بمعنى لا يخلو من مجاز آسِر؛ يُشار إلى الترجمة في النصوصِ الصينيةِ القديمة على أنّها حركة قلب قطعة من الحرير المُطرّز بعناية، فيكون وجهها غير ُمماثل تماماً لظهرها.. رغم أنها تظلّ ذات القطعة في كلا الوجهين.
من التعريف نشتقّ معيار الأصالة في بإقحام الدخيل في الأصليّ، والنصّان شديدا التّقارب إلى أنّ الأصلي هو الذي يحاول أن يكون شبيهاً بالترجّمة، وِفقاً لآلية جودة مُحكمة تؤول إلى تحقيق رسالتنا: ترجمة تبدو وكأنها كُتبت أساساً باللغة المترجم إليها.
للمزيد 👈 https://shorturl.at/fpW36.
---
In Chinese ancient texts, a beautiful metaphor refer to translation as the act of turning over an embroidered piece of silk – the back side is not exactly the same as the front side, yet it is the same piece.
The criterion of authenticity at is to turn a new thing into the original, yet the two texts being so true to each other, as if the original tries to resemble the translation; fulfilling our unwavering commitment to providing translation without realizing a translation ever occurred.
More 👉 https://lnkd.in/dPy2ig-R
08/08/2023
جودةُ العمل من جودةِ آلية العمل.. تمكين فريقنا من العمل بحرية وإبداع على رأس أولوياتنا.. يمكن لفريق بابل إنجاز مهامه من مكتبنا في دبي، أو منازلهم، أو حتى من زاوية صغيرة في مقهى بعيد مع موسيقى هادئة. الترجمة إبداع، ونثق في قدرات فريقنا على إنجاز مهامه بدون قيود
Quality work Is about quality process. Flexible work culture is a key driver of productivity, and we embrace it. Our team is free to work in-house, remotely, or even from a nice café with calming music. Translation is all about creativity. Just get it done 💯% the way you do!
06/08/2023
As the popular saying goes, “Never send a boy to do a man's job”.
At Babel, Specialization is key. And this applies to every stage 🔽
Our team is carefully selected, classified and work exclusively in their very specific area of expertise.
Our project management prioritize specialization in translation assignments, for consistent terminology and style throughout the document.
Our well-structured quality assurance policy applies six-eyes model to achieve the highest quality standards during translation, revision and proofreading, leading to a more precise and natural translation; achieving our firm target: "A translation without realizing a translation ever occurred".
Click here to claim your Sponsored Listing.
Category
Contact the business
Website
Address
Al A’amal Street, Downtown
Dubai