VNAF & me

VNAF & me

Share

All about VNAF, USAF, USAAVN & me.

06/16/2026

Băng đạn 60 viên

06/16/2026

Securing the seas from the North Atlantic to the Baltic.

Productive meeting with Vice Adm. Jan Christian Kaack, Chief of the German Navy. Our naval forces are moving out on the necessary investments vital to operating seamlessly across the maritime domain.

Photos from VNAF & me's post 06/16/2026

NGÀY QUÂN LỰC 19 THÁNG SÁU

Ngày 19 tháng 6 hằng năm gắn liền với những sự kiện rất đặc biệt và thiêng liêng mang tính chất lịch sử trong lòng những người con dân Việt Nam yêu chuộng tự do. Đó là Ngày Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa. Ngày để đồng bào và chiến hữu tưởng nhớ, tri ân và vinh danh những người lính đã một thời khoác áo trận, đem tuổi trẻ, mồ hôi, nước mắt và cả sinh mạng của mình để bảo vệ miền Nam tự do.

Đối với nhiều người, thời gian đã trôi qua hơn nửa thế kỷ kể từ biến cố năm 1975. Nhưng có những điều không bao giờ phai nhạt. Hình ảnh người lính năm xưa vẫn còn đó trong ký ức của đồng đội, gia đình và những người dân từng được họ che chở. Đó là những người lính Bộ Binh lội bùn trên đồng ruộng, những người lính Nhảy Dù tung hoành giữa lửa đạn, những chiến sĩ Biệt Động Quân, Thủy Quân Lục Chiến kiên cường nơi tuyến đầu, những người lính Không Quân làm chủ bầu trời và những người lính Hải Quân ngày đêm bảo vệ biển cả quê hương.

Họ không chiến đấu vì danh lợi. Họ không ra trận để tìm kiếm vinh quang cá nhân. Họ chiến đấu vì lý tưởng tự do, vì gia đình, vì màu cờ sắc áo và vì tương lai của hàng triệu người dân miền Nam. Trong những năm tháng khốc liệt nhất của chiến tranh, biết bao người đã nằm xuống trên khắp nẻo đường đất nước, từ đồng bằng sông Cửu Long đến cao nguyên Trung phần, từ Quảng Trị gió cát đến đầm lầy tận cùng mũi Cà Mau.

Ngày Quân Lực không chỉ là ngày của Quân Đội. Đó còn là ngày của lòng biết ơn. Biết ơn những người đã hy sinh tuổi thanh xuân. Biết ơn những thương phế binh mang trên thân thể những vết thương không bao giờ lành. Biết ơn những gia đình đã chịu đựng mất mát, chia ly để người thân mình làm tròn trách nhiệm với tổ quốc.

Ngày hôm nay, nhiều chiến sĩ năm xưa đã bước vào tuổi xế chiều. Mái tóc đã bạc, bước chân đã chậm. Nhưng tinh thần trách nhiệm, tình yêu quê hương và niềm tự hào về quân ngũ vẫn còn nguyên vẹn. Họ là những chứng nhân lịch sử sống động của một giai đoạn đầy gian khó nhưng cũng rất đáng tự hào của dân tộc Việt Nam.

Mỗi dịp 19 tháng Sáu, lá cờ vàng ba sọc đỏ tung bay trong Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia khắp nơi trên thế giới, không chỉ là biểu tượng của một thời đã qua mà còn là lời nhắc nhở về những giá trị tự do mà bao người đã hy sinh để bảo vệ. Đó cũng là dịp để thế hệ con cháu hiểu rằng những quyền tự do mà họ đang hưởng hôm nay đã phải được đánh đổi bằng biết bao máu xương của cha anh.

Chiến tranh đã lùi xa, nhưng âm hưởng hùng tráng của Ngày Quân Lực 19 tháng 6 vẫn mãi là khúc ca oai hùng bất tử trong tâm khảm mỗi người dân Việt. Chúng ta hôm nay, nghiêng mình kính cẩn trước những anh linh người lính Việt Nam Cộng Hòa đã hòa vào lòng đất mẹ, và gửi trọn niềm biết ơn vô hạn đến các chiến sĩ đã dâng hiến cả thanh xuân, xương máu để bảo vệ lý tưởng tự do và từng tấc đất quê hương. Sự hy sinh anh dũng, lòng kiên trung của các chiến binh không chỉ là niềm tự hào kiêu hãnh trong lòng người hậu thế, mà còn là hoài niệm thiêng liêng, ngọn đuốc sáng ngời thắp lên lòng tự tôn dân tộc.

Dẫu thời gian có trôi đi, hình bóng người chiến sĩ năm xưa và tinh thần Ngày 19 tháng 6 sẽ luôn sống mãi cùng non sông, trường tồn trong dòng lịch sử vinh danh những người con ưu tú của Tổ Quốc.

Ngày Quân Lực 19 tháng Sáu không chỉ là một ngày kỷ niệm. Đó là ngày của danh dự, của lòng biết ơn và của ký ức không bao giờ tắt trong trái tim những người Việt Nam còn nhớ đến hai chữ Tổ Quốc và Tự Do.

Internet

06/16/2026

Navy Under Secretary Hung Cao is drawing attention after delivering a strong message on immigration to the Vietnamese American community in Orange County, California.

A refugee who fled Vietnam with his family in 1975, Cao said immigrants seeking the American Dream should be willing to obey U.S. laws and embrace American culture.

Cao spoke from personal experience, recalling how his family arrived in America with very little and worked to build a new life. He later served more than 25 years in the U.S. Navy before being confirmed as Under Secretary of the Navy in 2025.

His remarks have sparked discussion online about immigration, assimilation, and the meaning of the American Dream. Do you agree with Cao’s message? Share your thoughts below.

Photos from VNAF & me's post 06/16/2026

Trường Nữ Trung Học Trưng Vương Sài Gòn

Trường Nữ Trung Học Trưng Vương Sài Gòn , một ngôi trường kín cổng cao tường nằm ở đường Nguyễn Bỉnh Khiêm đối diện với sở Thú . Trường Trưng Vương chỉ có lối ra vào độc nhất từ phía đường Thống Nhất và đường Hồng Thập Tự.
Theo “gia phả”, trường được thành lập từ năm 1925 , trên con đường Đồng Khánh, phía nam Hồ Gươm mang tên Trường Nữ trung học (Collège de Jeunes Filles), ngôi trường nữ trung học đầu tiên và duy nhất của nữ giới miền Bắc. Vì nằm ở đường Đồng Khánh nên còn được gọi là Trường Đồng Khánh.
Đến năm 1946 với tên trường Hai Bà Trưng ở phố Lò Đúc Hà Nội , trường nữ trung học này mang tên Trưng Vương năm 1948, khi dọn sang đại lộ - Boulevard Rollandes, được thị trưởng Trần Văn Lai đổi tên thành đại lộ Hai Bà Trưng từ tháng 7-1945.
Trường bắt đầu chỉ ở 4 lớp đệ nhất cấp, khoảng hơn 100 nữ sinh . Cho đến năm 1971 trường Trưng Vương có sĩ số khoảng 3200, với 56 lớp từ đệ thất lên đệ nhất có hơn 100 giáo sư giảng dạy.
Ở Hà Nội nữ sinh mặc áo đồng phục màu lam, khi vào tới Sài Gòn đã đổi thành áo trắng và khi có lể lạc là màu áo thiên thanh .
Trước năm 1975, trường Trưng Vương là trường nữ Công Lập lớn nhất nhì Sài Gòn chỉ sau trường Gia Long.
Trường Trưng Vương đã trải qua nhiều vận hội long đông trong hơn hai chục năm lịch sử Trong những năm 1950 - 1951 thầy trò đã khóc bên nhau khi phòng nhì Pháp , tiếng Pháp Deuxième Bureau tới bắt các học sinh ủng hộ kháng chiến chống Pháp .
Năm 1954 hiệp định Geneve chia đôi đất nước. Khi di cư trường cũng chia đôi. Một nửa vô tá túc học nhờ tại trường Gia Long, một nửa ở lại Hà Nội , cả hai cũng mang tên Trưng Vương củ.
Theo lời bà Hiệu trưởng Trần Thị Tuyết năm 1969 các nữ sinh Trưng Vương đã đem về cho nhà trường tới 13 cúp và giải thưởng trong cuộc tranh tài thể thao cùng các học sinh khu Sài Gòn Gia Định.
Các nữ sinh trường Trưng Vương rất ngoan, yêu bạn kính thầy hăng hái tham gia các công tác xã hội do chính phủ hay nhà trường tổ chức. Tết đến, các nữ sinh thường làm một trại bánh chưng, để gói bánh tặng các chiến sĩ và hàng năm tới mùa kỷ niệm Hai Bà Trưng , trường tổ chức cho các học sinh thi đua từ thể thao bích báo, tới bánh trái, nữ công và tham dự buổi diễn hành xe hoa ở trung tâm Sài Gòn nhân dịp kỷ niệm lễ Hai Bà Trưng hằng năm ở Sài Gòn.

- Jack Le

06/16/2026

Elizabeth Pham is the first Vietnamese-American woman to fly fixed-wing fighter jets in the United States Marine Corps.

When Saigon fell, her mother and father were among the hundreds of thousands who ran for their lives. Her father had been a military doctor for South Vietnam. Now he was a refugee.

They washed up at a place called Camp Murray, a National Guard post in Washington State that, for 133 days in 1975, became a tent city and temporary home for more than 600 Vietnamese refugees who had lost everything.

Elizabeth was born in Seattle a couple of years later, in 1978.

She grew up hearing what her parents had survived. She never forgot that the only reason she existed was that strangers in uniform had given her family a chance.

There’s a story she tells. As a young woman, she met an old Army veteran who had lost three-quarters of his unit in Vietnam and his own vision in one eye. She reached out to thank him, because without men like him, she said, her family would never have made it out.

He told her something she has carried ever since:

“That is what it is all about, giving others the chance to have a better life.”

She decided she would spend her life doing exactly that.

She graduated with honors from the University of San Diego and was commissioned a Marine officer in 2000. Then she went after the hardest thing in naval aviation: jets.

In September 2003, she earned her wings of gold — graduating at the top of her flight class and taking the “Top Hook” award for best carrier landing performance.

She became the first Vietnamese-American woman to fly fixed-wing aircraft in the United States Armed Forces. The cockpit of an F/A-18 Hornet.

Then she took it to war.

Flying with the “Bats” of Marine Fighter Attack Squadron 242, she deployed to Iraq and flew more than 130 combat missions — part of the first all-female F/A-18 aircrew to do it. Over her career she would log more than 1,000 mishap-free flight hours in the Hornet, one of the most demanding aircraft on earth.

In 2015, forty years after the fall of Saigon, there was a ceremony at Camp Murray, the same patch of ground where her parents had once arrived as refugees with nothing.

This time, one of the keynote speakers was a U.S. Marine Corps fighter pilot in dress uniform.

It was their daughter.

“I’m able to defend and serve as part of the American dream,” she told the crowd. “Freedom is never free… to know the legacies of the past, and to embrace those legacies.”

Today, Elizabeth Pham wears the eagles of a full Colonel. She has commanded, fought, and is now the Director of Joint Plans and Operations at the NATO School Oberammergau, Germany.

If you have read this far, thank you for taking the time to read this story. Please let me know in the comments who I should profile next.

-Tom Le

Photos from VNAF & me's post 06/16/2026

Hôm qua bà Hillary gây quỹ bằng cách bán chiếc nón với dòng chữ " Không phải nhà của ổng,nhà của chúng ta" ý là nói ông Trump mở sân võ đài ở White house.

Phe tả đã chống đối dữ dội nào là ông Trump phá nát toà Bạch Ốc, bỏ 60 triệu đô tiền thuế của dân để làm, mặc dù 60 triệu đô này của ông Dana White bỏ ra. Hết chuyện lập sân đấu họ lại nói phải tốn tiền làm lại sân cỏ. Ông White cũng nói ông đã đặt cọc 700 ngàn để làm lại sân cỏ y như lúc đầu. Kế đến là họ nói vụ 2 người kiện Bach Ốc vì phá hoại sân cỏ. Rồi thêm báo chí loan tin là mưa gió bão bùng , cuộc đấu võ đài không thực hiện được......60 triệu trôi theo sông biển...
Và hôm nay, chắc bạn đã biết, cuộc đấu võ đài đã xảy ra với hơn 100 ngàn người tham dự.

Phản biện lại việc " Không phải nhà của ổng,nhà của chúng ta" một Trung tá Không quân. ông Buzz Patterson viết cho bà Hillary một lá thư: Cần biết thêm, ông Buzz Patterson là tùy viên quân sự của ông Bill Clinton, người đã xách chiếc xách tay, có chứa mật mã nguyên từ trong 2 năm. Ăn ở tại Bạch Ốc và theo từng bước đi của gia đình ông Clinton.

Thư của ông viết như sau:

Bà Hillary Clinton

Thưa bà, tôi là Trung tá Không quân, người đã giữ "quả bóng hạt nhân" cho chồng bà bên trong "ngôi nhà của nhân dân" mà bà đột nhiên lại tỏ ra quá trân trọng.

Tôi đã chứng kiến ​​tất cả mọi chuyện trong hai năm liền. Trong khi Bill đang được một thực tập sinh "thỏa mãn dục vọng" trong Phòng Bầu dục và sàm sỡ các nữ quân nhân Không quân trên chuyên cơ Air Force One, bà và các nhân viên của mình lại đối xử với quân đội một cách khinh thường công khai, như thể chúng tôi là người giúp việc chứ không phải những người đàn ông và phụ nữ đã thề bảo vệ đất nước này. Sự thiếu tôn trọng đối với bất cứ điều gì không thuộc về gia đình Clinton là điều hiển nhiên.

Bà rao giảng về "sự tôn trọng đối với thể chế" trong khi chồng bà làm mất mã hạt nhân và thờ ơ bỏ qua điều đó. Và khi cuối cùng bà lén lút rời đi vào năm 2001? Bà và nhóm của mình đã phá hoại nơi này - phá hoại, trộm cắp, dán keo trong ngăn kéo, để những thông điệp tục tĩu, tài sản bị đánh cắp và rác rưởi để lại cho chính quyền tiếp theo. GAO đã xác nhận điều đó. Một màn rời đi "đẳng cấp" khỏi "ngôi nhà của nhân dân".

Bạch Ốc thuộc về người dân Mỹ, chứ không phải thuộc về triều đại tham lam của bà. Họ vừa bầu ra một chiến binh thực sự tôn trọng quân đội và chức vụ.

Cứ tiếp tục bóc lột trẻ em nghèo ở Haiti, bán hàng hóa của mình và tỏ vẻ ta đây đi.
Ngồi xuống đi con chó cái. Người lớn đã trở lại nắm quyền rồi.

------------------------------------------------



Ma’am, I was the Air Force Lt. Colonel who carried the nuclear football for your husband inside that “people’s house” you’re suddenly so precious about. I saw it all up close for two years.

While Bill was getting blow jobs in the Oval Office from an intern and groping female Air Force enlisted crew on Air Force One, you and your staff treated the military with open disdain, like we were the help, not the men and women sworn to protect this nation. The disrespect for anything non-Clinton was palpable.

You lecture about “respect for the institution” while your husband lost the nuclear codes and shrugged it off.

And when you finally slinked out in 2001? You and your crew trashed the place—vandalism, theft, glue in drawers, obscene messages, stolen property, and filth left behind for the next administration. The GAO confirmed it. Classy exit from the “people’s house.”

The White House belongs to the American people, not your grifting dynasty. They just elected a fighter who actually respects the military and the office. Keep ripping off poor kids in Haiti, selling your merch and clutching pearls.

Sit down, bitch. The adults are back in charge.

Patterson

🔴 LIVE: 🇺🇸 America's Flag Day Parade 2026 | Epic Military Ceremony & Patriotic Celebration Full 4K 06/14/2026

🔴 LIVE: 🇺🇸 America's Flag Day Parade 2026 | Epic Military Ceremony & Patriotic Celebration Full 4K 🇺🇸 **America's Flag Day Parade 2026** is one of the most patriotic ...

Want your business to be the top-listed Media Company in Fort Rucker?
Click here to claim your Sponsored Listing.

Website

Address

Fort Rucker, AL