Keng In Riyadh
Sa tawa nagsisimula sa katotohanan magtatapos.
07/01/2026
Naglabas ng babala ang Saudi Food and Drug Authority (SFDA) laban sa pag-inom ng ilang infant formula ng Nestlé sa ilalim ng mga brand na NAN, ALFAMINO, S-26 Gold, at S-26 Ultima. Ito ay dahil sa boluntaryong recall ng kumpanya matapos matukoy ang posibleng kontaminasyon ng cereulide, isang lason na ginagawa ng Bacillus cereus bacteria.
Ang lason na ito ay maaaring magdulot ng pagduduwal, madalas na pagsusuka, at pananakit ng tiyan, at posibleng maging panganib sa kalusugan ng sanggol. Ayon sa SFDA, wala pang naiuulat na kaso sa ngayon, ngunit may potensyal na panganib kaya isinagawa ang pag-recall bilang pag-iingat.
Pinayuhan ang mga mamimili na huwag gamitin o ipainom ang mga apektadong produkto at itapon agad ang mga ito. Nakipag-ugnayan na ang SFDA sa kumpanya upang alisin ang mga produkto sa merkado at mahigpit nilang binabantayan ang pagpapatupad nito. May nakalakip na talaan ng mga produktong apektado at batch numbers, at hinihikayat ang publiko na mag-ulat ng paglabag sa 19999.
Ang gheebah (غِيبة) ay ang pagsasalita tungkol sa isang tao sa kanyang likuran ng bagay na ayaw niyang marinig, kahit pa ito ay totoo; at ito ay malinaw na ipinagbabawal sa Islam dahil sinisira nito ang dangal at pagkakapatiran ng mga tao. Sinabi ng Allah sa Qur’an, Surah Al-Hujurat 49:12 na huwag mag-gheebah sa isa’t isa at inihalintulad ito sa pagkain ng laman ng patay na kapatid, isang napakasuklam na gawain, na nagpapakita kung gaano kabigat ang kasalanang ito. Ipinaliwanag din ng Propeta Muhammad ﷺ sa Sahih Muslim na ang gheebah ay banggitin ang kapatid ng bagay na ayaw niyang marinig; kung ito ay totoo, ito ay gheebah, at kung hindi totoo, ito ay paninirang-puri (buhtan). Dahil ang gheebah ay paglabag sa karapatan ng tao, hindi sapat ang pagsisisi lamang sa Allah kundi kinakailangan ding ituwid ang nagawang pinsala at humingi ng kapatawaran, kaya’t ang pag-iwas dito ay tanda ng takot sa Allah at pangangalaga sa sariling mabubuting gawa.
The Messenger of Allah ﷺ said:
“Let none of you say: ‘O Allah, forgive me if You will,’ or ‘Have mercy on me if You will.’
Rather, let him be firm in his request, for no one can compel Allah.”
— Narrated by Al-Bukhari and Muslim
The meaning is that when a Muslim supplicates to Allah, he should ask with certainty and determination, and should not say “if You will”, as it implies hesitation. Allah is All-Powerful and is not compelled by anyone.
Narrated Ibn 'Umar:
Allah's Messenger (ﷺ) said: Islam is based on (the following) five (principles):
1. To testify that none has the right to be worshipped but Allah and Muhammad is Allah's Messenger (ﷺ).
2. To offer the (compulsory congregational) prayers dutifully and perfectly.
3. To pay Zakat (i.e. obligatory charity) .
4. To perform Hajj. (i.e. Pilgrimage to Mecca)
5. To observe fast during the month of Ramadan.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ أَخْبَرَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " بُنِيَ الإِسْلاَمُ عَلَى خَمْسٍ شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامِ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَالْحَجِّ، وَصَوْمِ رَمَضَانَ ".
Reference : Sahih al-Bukhari 8
In-book reference : Book 2, Hadith 1
BISMILLAH
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ:«لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ»
رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ.
Mula kay Anas ibn Malik (kalugdan nawa siya ng Allah), sinabi ng Propeta :ﷺ
“Hindi ganap ang pananampalataya ng sinuman sa inyo hangga’t hindi niya minamahal para sa kanyang kapatid ang minamahal niya para sa kanyang sarili.”(Isinalaysay nina Al-Bukhari at Muslim)
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى اللَّه عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلَّى اللَّه عليه وسلَّم { إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ, فَإِنَّ اَلظَّنَّ أَكْذَبُ اَلْحَدِيثِ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
Meaning:
Ayon kay Abú Hurayrah (RA), ang Sugo ni Allah (ﷺ) ay nagsabi: “Mag-ingat kayo sa pag-aakala sapagka't tunay na ang pag-aakala ay pinakasinungaling na pangungusap.” (Muttafaq ‘Alayhi.)
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ, قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلَّى الله عليه وسلَّم فَقَالَ مَنْ أَحَقُّ النَّاسِ بِحُسْنِ صَحَابَتِي قَالَ "أُمُّكَ" . قَالَ ثُمَّ مَنْ قَالَ "ثُمَّ أُمُّكَ" . قَالَ ثُمَّ مَنْ قَالَ "ثُمَّ أُمُّكَ" . قَالَ ثُمَّ مَنْ قَالَ "ثُمَّ أَبُوكَ" متفق عليه
Meaning:
Ayon kay Abú Hurayrah (RA) na nagsabi: “May pumuntang isang lalaki sa Sugo ni Allah (ﷺ) at nagsabi: O Sugo ni Allah, sino ang higit na karapat-dapat sa mga tao sa magandang pakikisama ko? Sinabi niya: Ang iyong ina. Nagsabi ito: Pagkatapos ay sino? Sinabi niya: Ang iyong ina. Nagsabi ito: Pagkatapos ay sino? Sinabi niya: Ang iyong ina. Nagsabi ito: Pagkatapos ay sino? Sinabi niya: Ang iyong ama.” (Muttafaq ‘Alayhi.)
" Ang kibr o pagmamataas ay ang pagtanggi sa katotohanan at pagmamaliit sa mga tao."
(Sahih Muslim, Hadith 92)
Click here to claim your Sponsored Listing.