SUS
Office for Solicited and Unsolicited Design
architecture + urbanism
06/07/2013
04/04/2013
Future Ruins open call
10/01/2013
Oliwa v2 to graficzny zapis hipotetycznego masterplanu, opracowanego dla gdańskiego ZOO i graniczących z nim terenów leśnych i struktur krajobrazowo-urbanistycznych. Oliwa v2 z jednej strony bada chłonność, zasadniczo homogenicznego ogrodu zoologicznego względem obiektu wielofunkcyjnego – pawilonu Wszyscy jesteśmy Marco Polo, z drugiej strony bada potencjał i kształtuje możliwości funkcjonalno-przestrzennej rekonfiguracji ogrodu zoologicznego w kierunku, zrównoważonego społecznie i ekonomicznie, hybrydowego zespołu urbanistycznego.
-------
Oliwa v2 is a graphical record of the hypothetical master plan developed for the Gdańsk ZOO and its
adjacent areas of woodland and structures of both landscape and urban origin. Oliwa v2 on one hand studies the possibilities for insertion of a multifunctional object – pavilion Everyone is Marco Polo into the, essentially homogenic, garden condition. On the other hand seeks potential and explores opportunities for programmatic and spatial transformation of the zoological garden into a socially and economically sustainable, hybrid urban complex.
10/01/2013
Parkowe układy wielofunkcyjne o różnorodnej charakterystyce (heterogeniczne, określone – ‘programowo zamknięte’ i homogeniczne, nieokreślone – ‘programowo otwarte’.
-------
Park-like, multi-use systems of a varied characteristic (heterogeneous, specified – ‘programmatically closed’ and homogenous, unspecified – ‘programmatically open’.
10/01/2013
Pawilon Wszyscy jesteśmy Marco Polo zaprojektowany i zbudowany w ramach eventu Popołudnie z Fauną - szóstej edycji działania plenerowego PARKOWANIE.
-------
Pavilion Everyone is Marco Polo designed and built as part of the event Afternoon with Fauna – sixth edition of an cultural outdoor activity PARKOWANIE.
architect: Michał Palej (SUS), curator: Agnieszka Pindera, producer: Emilia Orzechowska/AKuKu Sztuka, location: ZOO Gdańsk-Oliwa, Poland
10/01/2013
Kilka słów o tym jak paranaukowa kryptozoologia stała się punktem wyjścia do opracowania modelu nieznanego dotąd typu przestrzennego, którego dwa główne komponenty, park – na wpół naturalny oraz krajobraz architektoniczny, ulegają scaleniu.
-------
A few words on how parascientifical cryptozoology became the starting point for developing a new recipe to design a spatial type, whose two main components, park – semi-natural and an architectural landscape, undergo a merger.
photo: Anna Szczodrowska
10/01/2013
photo: Anna Szczodrowska
Kliknij tutaj, aby odebrać Sponsorowane Ogłoszenie.