Learning hub

Learning hub

Share

Speak to the World. Connect Through English.

17/03/2026

🧺 Cupboard, Wardrobe, Cabinet... ဘယ်ဗီရိုက ဘာအတွက်လဲ?

​အိမ်မှာ ပစ္စည်းတွေ ထည့်ဖို့ ဗီရိုတွေ အများကြီး ရှိပေမဲ့ အင်္ဂလိပ်လို ခေါ်ပုံခေါ်နည်းတွေက ပစ္စည်းအလိုက် ကွဲပြားပါတယ်။

၁။ Wardrobe (အဝတ်အစားဗီရို)

ဒါကတော့ အလွယ်ဆုံးပါပဲ။ အဝတ်အစားတွေ ချိတ်ဖို့၊ ထည့်ဖို့ သုံးတဲ့ ဗီရိုအကြီးစားတွေကို ခေါ်တာပါ။

​Example: "I need a bigger wardrobe for all my clothes."

​၂။ Cupboard (ဗီရို/စင်)

သူကတော့ အဝတ်အစားကလွဲလို့ တခြားအိမ်သုံးပစ္စည်းတွေ (ဥပမာ - ပန်းကန်ခွက်ယောက်၊ စာအုပ်၊ ရိက္ခာခြောက်) ထည့်တဲ့ တံခါးပါတဲ့ ဗီရိုတွေကို ခြုံငုံခေါ်တာပါ။

​Example: "The plates are in the kitchen cupboard."

​၃။ Cabinet (အလှပြဗီရို သို့မဟုတ် အထူးသုံးဗီရို)

Cabinet ကတော့ များသောအားဖြင့် အံဆွဲတွေပါတတ်ပြီး အလှပြပစ္စည်းတွေ ထည့်တာ ဒါမှမဟုတ် ဆေးဝါး (Medicine Cabinet) နဲ့ ဖိုင်တွဲတွေ ထည့်တဲ့နေရာမှာ သုံးပါတယ်။ Cupboard နဲ့ ဆင်ပေမဲ့ သူက ပိုပြီး အနုစိတ်တဲ့ ဒီဇိုင်းမျိုးကို ဆိုလိုတာပါ။

​Example: "We keep our medicines in the bathroom cabinet."

​၄။ Closet (နံရံကပ်ဗီရို)

ဒါကတော့ အခန်းရဲ့ နံရံထဲမှာ တစ်ခါတည်း မြှုပ်ပြီး ဆောက်ထားတဲ့ ဗီရိုမျိုးကို ခေါ်တာပါ။ US ဘက်မှာ အဝတ်အစားထည့်တဲ့ နေရာအတွက် Wardrobe အစား Closet ကို ပိုသုံးကြပါတယ်။

​Example: "She has a walk-in closet in her bedroom."

​💡 အနှစ်ချုပ်မှတ်ရန်:

​Wardrobe: အဝတ်အစားအတွက်။
​Cupboard: ပန်းကန်နဲ့ အထွေထွေပစ္စည်းအတွက်။
​Cabinet: ဆေးဝါး၊ ဖိုင် သို့မဟုတ် အလှပြပစ္စည်းအတွက်။
​Closet: နံရံကပ်ဗီရို။

10/03/2026

Used to vs Be used to vs Get used to - ဒီသုံးခုကို ရောနေတုန်းပဲလား? 🧐

​English Grammar မှာ လူတိုင်းလိုလို ရောထွေးတတ်တဲ့ အချက် ၃ ချက်ရှိတယ်။ ဒါလေးကို သေချာခွဲတတ်ရင် အင်္ဂလိပ်စာမှာ ပိုပြီး သဘာဝကျကျ ပြောတတ်လာလိမ့်မယ်။ Save ထားပြီး ပြန်ဖတ်ဖို့ မမေ့နဲ့နော်! 📌

​၁။ Used to (အရင်ကတော့လေ...)

​အတိတ်မှာပဲ ဖြစ်ပျက်ခဲ့တဲ့အရာ။ အခုတော့ လုံးဝမလုပ်တော့ဘူး။

​Formula: Used to + V1
​Example: I used to drink coffee. (အရင်ကတော့ သောက်တာပေါ့၊ အခုတော့ မသောက်တော့ဘူး)

​၂။ Be used to (ဒါက ငါ့အတွက် သာမန်ပါပဲ)

​အသားကျပြီးသား၊ စိတ်ထဲမှာ အဆင်သင့်ဖြစ်နေတဲ့အရာ။

​Formula: Be used to + V-ing (သို့) Noun
​Example: I am used to the hot weather. (ဒီပူတဲ့ရာသီဥတုကို ငါ အသားကျနေပြီ၊ ဘာမှမဖြစ်ဘူး)

​၃။ Get used to (အသားကျလာနေပြီ)

​အစကတော့ ခက်တယ်၊ ဒါပေမဲ့ အခုတော့ တဖြည်းဖြည်းနဲ့ အသားကျလာနေပြီ။

​Formula: Get used to + V-ing (သို့) Noun
​Example: I am getting used to waking up early. (မနက်စောစောထရတာ အရင်က ခက်ပေမဲ့ အခုတော့ အသားကျလာနေပြီ)

"Be" နဲ့ "Get" ပါလာရင် နောက်က Verb ကို ing လေး ထည့်ဖို့ မမေ့နဲ့နော်။ ဒါလေး သိသွားရင် Grammar အမှားကင်းသွားပြီ! ✨

​Comment မှာ ကိုယ်တိုင် စမ်းပြီး ဝါကျလေး တစ်ကြောင်းလောက် ရေးကြည့်ပေးပါဦး။ 👇

09/03/2026

📌 "Made" ကို ဘယ်လိုမှန်အောင် သုံးမလဲ?

​တစ်ခုခုကို ပြုလုပ်ထားတယ်လို့ ပြောချင်တဲ့အခါ Made နဲ့ တွဲသုံးတဲ့ စကားလုံးလေးတွေက အဓိပ္ပာယ် အနည်းငယ်စီ ကွဲပြားပါတယ်။ အမှားနည်းသွားအောင် ဒီ (၄) ချက်ကို မှတ်ထားလိုက်ရအောင်။

​🔵 1. Made of (ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ မပြောင်းလဲခြင်း)

​အရာဝတ္ထုတစ်ခုကို ကြည့်လိုက်တာနဲ့ ဘာနဲ့လုပ်ထားလဲဆိုတာ မျက်စိနဲ့ အတပ်ပြောလို့ရရင် "Made of" ကို သုံးပါတယ်။

​ဥပမာ - The table is made of wood. (စားပွဲကို သစ်သားနဲ့ လုပ်ထားတာ သိသာတယ်။)

​🟠 2. Made from (ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ လုံးဝပြောင်းလဲသွားခြင်း)

​မူလကုန်ကြမ်းကနေ တခြားပုံစံတစ်ခုကို လုံးဝအသွင်ပြောင်းသွားပြီး အပြင်ပန်းကြည့်ရုံနဲ့ မူလပစ္စည်းကို မသိနိုင်တော့ရင် "Made from" ကို သုံးပါတယ်။

​ဥပမာ - Paper is made from wood. (စက္ကူကို သစ်သားကနေ လုပ်ပေမဲ့ သစ်သားပုံစံ မကျန်တော့ဘူး။)

​🟢 3. Made in (နေရာဒေသ)

​အရာဝတ္ထုတစ်ခုရဲ့ မူရင်းဒေသ ဒါမှမဟုတ် ထုတ်လုပ်တဲ့ နိုင်ငံကို ပြောချင်ရင် သုံးပါတယ်။
​ဥပမာ - This car was made in Japan. (ဒီကားကို ဂျပန်နိုင်ငံမှာ ထုတ်လုပ်တာပါ။)

​🟣 4. Made with (ပါဝင်ပစ္စည်း)

​အထူးသဖြင့် ဟင်းလျာတွေ၊ အစားအစာတွေမှာ ပါဝင်တဲ့ အမယ် (Ingredients) တွေကို ပြောချင်တဲ့အခါ သုံးပါတယ်။

​ဥပမာ - This cake is made with fresh eggs. (ဒီကိတ်မုန့်ကို လတ်ဆတ်တဲ့ ကြက်ဥတွေနဲ့ လုပ်ထားတာပါ။)

08/03/2026

နေ့စဉ်သုံး ( hand action )လက်လှုပ်ရှားမှုပြ အင်္ဂလိပ်စာလုံး (၉) လုံး 🖐️

​နေ့စဉ်ပြုလုပ်နေတဲ့ လက်လှုပ်ရှားမှုလေးတွေကို အင်္ဂလိပ်လို မှန်ကန်အောင် ဘယ်လိုခေါ်မလဲ? ပုံလေးတွေနဲ့အတူ လေ့လာကြည့်ရအောင်။

​🍋 Squeeze (ညှစ်သည်)

သံပရာသီးညှစ်တာမျိုး ဒါမှမဟုတ် တစ်ခုခုကို အရည်ထွက်အောင် လက်နဲ့ အားထည့်ညှစ်တာကို ခေါ်ပါတယ်။
(ဥပမာ - Squeeze the lemon)

​🍓 Squash (ဖိချေသည်)

နူးညံ့တဲ့ အသီးအနှံတွေကို ပုံပျက်သွားအောင် လက်နဲ့ ဖိချေလိုက်တာပါ။
(ဥပမာ - Don't squash the berries)

​🪢 Pull (ဆွဲသည်)

အရာဝတ္ထုတစ်ခုကို မိမိဘက်ပါလာအောင် အားနဲ့ ဆွဲယူတာပါ။
(ဥပမာ - Pull the rope)

​🧴 Press (နှိပ်သည်)

ခလုတ်နှိပ်တာ ဒါမှမဟုတ် ဆပ်ပြာရည်ဗူးခေါင်းကို အောက်ဘက် ဖိနှိပ်တာမျိုးမှာ သုံးပါတယ်။
(ဥပမာ - Press the button)

​🥫 Crush (ခြေမွသည်)

အချိုရည်ဗူးလို မာတဲ့အရာတွေကို အားနဲ့ လုံးဝပြားသွားအောင် ခြေမွပစ်တာပါ။
(ဥပမာ - Crush the empty can)

​🫙 Twist (လှည့်သည်)

ပုလင်းအဖုံး ဒါမှမဟုတ် အရာတစ်ခုခုကို လည်ပတ်သွားအောင် လှည့်တာကို ဆိုလိုပါတယ်။
(ဥပမာ - Twist the lid)

​📄 Tear (ဆုတ်သည်)

စက္ကူ ဒါမှမဟုတ် အဝတ်အစားတွေကို အပိုင်းပိုင်းဖြစ်အောင် ဆွဲဆုတ်တာပါ။
(ဥပမာ - Tear the paper)

​🍩 Poke (ထိုးသည်)

လက်ညှိုးလေးနဲ့ တစ်ခုခုကို ထိုးဆွတာ၊ တို့ကြည့်တာမျိုးပါ။
(ဥပမာ - Poke the donut)

​📦 Lift (မသည်)

လေးလံတဲ့ အရာဝတ္ထုတွေကို အောက်ကနေ အပေါ်ကို မြှောက်မတာပါ။
(ဥပမာ - Lift the box)

​
゚

06/03/2026

🗑️ အမှိုက်တွေအကြောင်း အင်္ဂလိပ်လို ခွဲခြားပြောကြမယ်!

​အမှိုက်ဆိုတာ တူတူပဲလို့ ထင်ရပေမဲ့ သူတို့သုံးတဲ့ နေရာလေးတွေက သိပ်ကိုစိတ်ဝင်စားဖို့ကောင်းတယ်။ အလွယ်ဆုံးမှတ်ဖို့ ဒီလိုလေးကြည့်ကြည့်ရအောင်။😄

​၁။ Trash vs. Garbage (အမေရိကန်အသုံး)

အမေရိကန်တွေကတော့ သူတို့ရဲ့ အမှိုက်တွေကို အစို/အခြောက် ခွဲထားတတ်တယ်။

​Trash ဆိုတာကတော့ ပလတ်စတစ်၊ စက္ကူ၊ ဖန်ဗူးလိုမျိုး "အခြောက်" တွေကို ခေါ်တာပါ။
​Example: "Put the paper in the trash."

​Garbage ကတော့ အစားအသောက် အကြွင်းအကျန်တွေ၊ ဟင်းရွက်ဖျားတွေလိုမျိုး "အစို" တွေပေါ့။ အနံ့ထွက်တတ်တဲ့ အမှိုက်တွေကို သုံးတာများတယ်။
​Example: "The garbage smells so bad, take it out!"

​၂။ Rubbish (ဗြိတိန်/UK အသုံး)

ဗြိတိန်ဘက်မှာတော့ Trash ရော၊ Garbage ရော ခွဲမနေတော့ဘူး။ အားလုံးကို "Rubbish" လို့ပဲ တန်းခေါ်လိုက်တယ်။ သူကတော့ အမှိုက်မှန်သမျှ အကုန်လုံးကို ခြုံငုံခေါ်တဲ့ စကားလုံးပေါ့။

* Example: "Stop talking rubbish!" (အဓိပ္ပာယ်မဲ့တာတွေ မပြောနဲ့ - ဆိုပြီး ဆဲတဲ့နေရာမှာလည်း သုံးတတ်ကြတယ်)

​၃။ Junk (အမှိုက်လို့ ခေါ်ရမလား?)

Junk ကတော့ စွန့်ပစ်လိုက်ရမယ့် အမှိုက်ထက်စာရင် "အသုံးမလိုတော့တဲ့ ပစ္စည်းဟောင်းတွေ" (ဥပမာ - အိမ်နောက်ဖေးမှာ ပုံထားတဲ့ သံချေးတက်နေတဲ့ စက်ဘီး၊ အသုံးမဝင်တော့တဲ့ ပစ္စည်းတွေ) ကို ဆိုလိုတာပါ။

* Example: "We need to clean out the junk in the garage."

* မှတ်ချက် - ကျန်းမာရေးနဲ့ မညီညွတ်တဲ့ အစားအစာတွေကို "Junk food" လို့ ခေါ်တာကိုတော့ အားလုံးရင်းနှီးပြီးသားဖြစ်မှာပါ။

​အနှစ်ချုပ်ပြောရရင်:
​Trash: အမှိုက်ခြောက် (US)
​Garbage: အမှိုက်စို (US)
​Rubbish: အမှိုက်အားလုံး (UK)
​Junk: အသုံးမလိုတော့တဲ့ ပစ္စည်း/ရှုပ်ပွနေတဲ့ ပစ္စည်းများ

​ဒီလောက်ဆိုရင် နောက်တစ်ခါ အမှိုက်ပုံးရှေ့ရောက်ရင် ဘယ်စကားလုံးသုံးရမလဲဆိုတာ သေချာသွားပြီပေါ့!

03/03/2026

English စကားပြောကို ပိုပြီး "Pro" ဖြစ်အောင် ပြောမလား? 🚀

​English စာရေးတဲ့အခါ ဒါမှမဟုတ် ပြောတဲ့အခါ "Very" ဆိုတဲ့စကားလုံးကိုပဲ အမြဲသုံးနေရတာ ရိုးသွားပြီမလား?

တကယ်တော့ English မှာ Extreme Adjectives တွေကို သုံးလိုက်ရင် သင့်ရဲ့ပြောဆိုပုံက ပိုပြီး အသက်ဝင်ပြီး စကားလုံးကြွယ်ဝလာပါလိမ့်မယ်။

​ဒီနေ့တော့ နေ့စဉ်သုံး Extreme Adjectives လေးတွေကို မျှဝေပေးလိုက်ပါတယ်။

Very Cold လို့ ပြောမယ့်အစား Freezing လို့ သုံးနိုင်ပါတယ်။ (ဥပမာ - It’s freezing outside! - အပြင်မှာ အရမ်းအေးနေတာပဲ။)

​Very Hot လို့ ပြောမယ့်အစား Boiling လို့ သုံးနိုင်ပါတယ်။ (ဥပမာ - It’s boiling today! - ဒီနေ့ အပူချိန်ကတော့ ပူလောင်နေတာပဲ။)

​Very Big လို့ ပြောမယ့်အစား Huge ဒါမှမဟုတ် Massive လို့ သုံးနိုင်ပါတယ်။ (ဥပမာ - He lives in a huge house. - သူက အိမ်ကြီးတစ်လုံးထဲမှာ နေတယ်။)

​Very Small လို့ ပြောမယ့်အစား Tiny လို့ သုံးနိုင်ပါတယ်။ (ဥပမာ - Look at that tiny puppy! - အဲဒီ ခွေးပေါက်စလေးကို ကြည့်စမ်း။)

​Very Tired လို့ ပြောမယ့်အစား Exhausted လို့ သုံးနိုင်ပါတယ်။ (ဥပမာ - I’m exhausted after the meeting. - အစည်းအဝေးပြီးတော့ ကျွန်တော် အရမ်းမောသွားတယ်။)

​Very Angry လို့ ပြောမယ့်အစား Furious လို့ သုံးနိုင်ပါတယ်။ (ဥပမာ - She was furious about the news. - သူမက အဲဒီသတင်းကြောင့် အရမ်းဒေါသထွက်နေတယ်။)

​💡 သတိထားရမယ့် အချက်လေး (Pro-Tip!)

​Extreme Adjectives တွေရဲ့ ရှေ့မှာ "Very" ကို မသုံးပါနဲ့။ "Very freezing" လို့ ပြောလိုက်ရင် Grammar အမှား ဖြစ်သွားပါလိမ့်မယ်။ အဲဒီအစား "Absolutely" ဒါမှမဟုတ် "Really" ကို သုံးပေးရပါမယ်။

​ဥပမာ - It is absolutely freezing today! (ဒီနေ့တော့ အေးစိမ့်နေတာပဲ!)

​Comment မှာလည်း အခုလေ့လာထားတဲ့ စကားလုံးတွေကိုသုံးပြီး ကိုယ့်ရဲ့နေ့စဉ်ဘဝအကြောင်းလေး တစ်ကြောင်းလောက် ရေးပြခဲ့ပေးဦးနော်! 👇

02/03/2026

🎯 "Get" ဆိုတဲ့ စကားလုံးလေးရဲ့ အသုံးဝင်ပုံများ!

​အင်္ဂလိပ်စာမှာ "Get" ကို နေရာအတော်များများမှာ သုံးကြပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ အခြေအနေပေါ်မူတည်ပြီး အဓိပ္ပာယ်တွေက ကွဲပြားသွားတတ်တယ်ဆိုတာ သိထားဖို့ လိုတယ်နော်။

​ဒီမှာ အသုံးအများဆုံး ၄ မျိုးကို ကြည့်လိုက်ရအောင် -

​ရောက်ရှိခြင်း (Arrival)
​I just got home. (ငါ အိမ်ကို အခုလေးတင် ရောက်တယ်)

​နားလည်ခြင်း (Understanding)
​I get it! (ငါ နားလည်ပြီ)

​ရယူခြင်း/ဝယ်ယူခြင်း (Obtaining)
​Can you get me a coffee? (ကော်ဖီလေး တစ်ခွက်လောက် ဝယ်ပေးလို့ ရမလား)

​အခြေအနေ ပြောင်းလဲခြင်း (Change of state)
​It's getting hot. (ရာသီဥတုက ပူလာပြီ)

စသည်ဖြင့်
Get home, get it, get sth, (be) getting
တို့ကို အလွယ်တကူမှတ်ထားနိုင်ပါတယ်။

မှတ်ချက်။ "Get" က အတော်လေး သွက်လက်တဲ့ စကားလုံးဖြစ်လို့ စကားပြောတဲ့အခါမှာ အသုံးအများဆုံးထဲက တစ်ခုပါပဲ။

27/02/2026

Today's Idiom 🥰

"Laughter is the best medicine"
(ရယ်မောခြင်းက အကောင်းဆုံးဆေး)

​နေ့စဉ်ဘဝရဲ့ ဖိအားတွေ၊ အလုပ်တွေကြားမှာ တစ်ခါတလေ စိတ်ညစ်စရာတွေနဲ့ ကြုံရတဲ့အခါ ဒီစကားလေးကို သတိရလိုက်ပါ။

​တကယ်ပါ၊ တကယ့်ကို ပင်ပန်းနေချိန်မှာ အားရပါးရ ရယ်မောလိုက်တာက စိတ်ရောကိုယ်ပါ လန်းဆန်းသွားစေပါတယ်။ သိပ္ပံနည်းကျအရလည်း ရယ်မောခြင်းက စိတ်ဖိစီးမှုကို လျော့ကျစေတဲ့ ဟော်မုန်းတွေကို ထွက်ပေါ်စေတာမို့ ဒါဟာ တကယ့်ကို အကောင်းဆုံး "ဆေး" တစ်လက် ဖြစ်ပါတယ်။
​ဘဝကို ပေါ့ပေါ့ပါးပါးလေးနဲ့ ဖြတ်သန်းဖို့ သေးငယ်တဲ့ အခိုက်အတန့်လေးတွေကို ရယ်မောခြင်းနဲ့ပဲ အလှဆင်လိုက်ရအောင်။

​ဒီနေ့ရော... သင် ဘာကိုတွေ့လို့ အားရပါးရ ရယ်မောလိုက်ရသေးလဲ? ကိုယ့်ရဲ့ တစ်နေ့တာကို ရယ်မောစရာလေးတစ်ခုနဲ့ ဒီနေ့ Comment မှာ မျှဝေပေးသွားပါဦး။ 😊

24/02/2026

"Preposition မှားသုံးနေမိသလား?"
​အင်္ဂလိပ်စာမှာ အသုံးအများဆုံး ဖြစ်သလို၊ အမှားအများဆုံးလည်း ဖြစ်တဲ့ In, On, At ကို (၁) မိနစ်အတွင်း အပိုင်မှတ်ရအောင်။ 💡

​⏰ အချိန် (Time) အတွက်ဆိုရင် -

​In (အကျယ်) ➡️ In 2024, In Summer, In the morning (လ၊ နှစ်၊ ရာသီ)

​On (ရက်စွဲ) ➡️ On Monday, On my birthday (နေ့ရက်၊ ရက်စွဲ)

​At (တိကျ) ➡️ At 9:00 AM, At night (နာရီ၊ အချိန်အတိအကျ)

​📍 နေရာ (Place) အတွက်ဆိုရင် -

​In (အကျယ်) ➡️ In Yangon, In the park (မြို့၊ နိုင်ငံ၊ ဧရိယာအကျယ်)

​On (မျက်နှာပြင်) ➡️ On the table, On the wall (မျက်နှာပြင်ပေါ်မှာ)

​At (တိကျတဲ့အမှတ်) ➡️ At the bus stop, At home (တိကျတဲ့နေရာ)

​💡 Pro Tip: ကားစီးရင် "In the car" ဖြစ်ပေမဲ့ ဘတ်စ်ကား၊ ရထားဆိုရင်တော့ "On the bus/train" လို့ သုံးရတယ်နော်။

​ဒီ Post လေးက အသုံးဝင်တယ်ဆိုရင် Like & Share လုပ်ထားဖို့ မမေ့နဲ့ဦး။ အင်္ဂလိပ်စာနဲ့ ပတ်သက်ပြီး တခြားသိချင်တာရှိရင်လည်း Comment မှာ မေးခဲ့လို့ ရပါတယ်။ 👇

​

23/02/2026

မှားတတ်တဲ့ common mistakes တွေထဲကတခုဖြစ်တဲ့
Fast vs. Fastly ကို ကြည့်ရအောင်။ 🤗

English စာမှာ Adjective ကို Adverb ပြောင်းရင် နောက်က -ly ပေါင်းရတယ်ဆိုတဲ့ Rule ရှိပေမဲ့ "Fast" ကတော့ ခြွင်းချက်ပါ။

​Is "Fastly" a word? How do you say "run quickly" using "Fast"?
​
​❌ Fastly: Does not exist in modern English. (လုံးဝ မသုံးပါနှင့်)

✅ Fast: Both an Adjective & Adverb.

​Examples:
​He is a fast driver. (Adjective)
​He drives fast. (Adverb)

​💡 Pro-tip: If you want to use -ly, use "Quickly" instead!

22/02/2026

"I'm dying to..." ဆိုတာ ဘာကို ဆိုလိုတာလဲ? 🤔✨

​အင်္ဂလိပ်စာမှာ တစ်ခုခုကို "အရမ်းဖြစ်ချင်နေပြီ၊ မစောင့်နိုင်တော့ဘူး" လို့ ပြောချင်တဲ့အခါ "I want to..." ထက် ပိုပြီး အသက်ဝင်တဲ့ "I'm dying to..." ကို သုံးလေ့ရှိပါတယ်။

​မြန်မာလိုဆိုရင်တော့ ".... ချင်လွန်းလို့ သေတော့မယ်" ဒါမှမဟုတ် ".... ဖို့ တအားကို ဆန္ဒစောနေပြီ" ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်မျိုးပါ။ ကိုယ့်ရဲ့ စိတ်လှုပ်ရှားမှု ဒါမှမဟုတ် လိုလားမှုကို အလေးပေး ပြောချင်တဲ့အခါ သုံးပါတယ်။

​ဘယ်လို သုံးရမလဲ?🤗

​I am dying to + Verb (Infinitive)

​Example

​I’m dying to go on a vacation.
(ငါ ခရီးသွားရဖို့ တအားကို ဆန္ဒစောနေပြီ / ခရီးသွားချင်လွန်းလို့ သေတော့မယ်။) ✈️🌊

​I’m dying to see you again.
(နင့်ကို ပြန်တွေ့ဖို့ ငါ တအားကို စောင့်မျှော်နေတာပါ။) 💖

​I’m dying to know the secret.
(အဲဒီလျှို့ဝှက်ချက်ကို သိချင်လွန်းလို့ ရင်တွေ ပူနေပြီ။) 🤫

​I’m dying to try this new restaurant.
(ဒီဆိုင်သစ်က အစားအသောက်တွေကို မြည်းစမ်းကြည့်ချင်လွန်းလို့ မစောင့်နိုင်တော့ဘူး။) 🍜🍔

​ (Note):
​ဒါက အလွတ်သဘော ပြောဆိုတဲ့ (Informal) အသုံးအနှုန်းဖြစ်လို့ ရင်းနှီးတဲ့သူတွေ၊ သူငယ်ချင်းတွေကြားမှာ သုံးဖို့ အသင့်တော်ဆုံးပါပဲ။ အလုပ်ကိစ္စ (Formal) နေရာမျိုးမှာတော့ "I am looking forward to..." ဒါမှမဟုတ် "I am eager to..." လို့ သုံးတာက ပိုပြီး ယဉ်ကျေးပါတယ်။

​Comment မှာ ကိုယ့်ရဲ့ ဆန္ဒလေးတွေကို ရေးခဲ့ပါဦး! 👇
အခုချိန်မှာ သင် ဘာကို အဖြစ်ချင်ဆုံးလဲ? "I'm dying to..." နဲ့ စာကြောင်းလေးတွေ တည်ဆောက်ပြီး လေ့ကျင့်ကြည့်ရအောင်! ✨

​

21/02/2026

"ပိုက်ဆံနဲ့ ပတ်သက်ရင် မဖြစ်မနေ သိထားသင့်တဲ့ Verb Phrases တွေ မှတ်သားကြမယ်။"

(Essential Money-Related Verb Phrases)

၁။ ပိုက်ဆံရှာခြင်း (Earning)

​Earn money – အလုပ်လုပ်ပြီး ပိုက်ဆံရှာသည်။
​Make money – (စီးပွားရေးမှ) အမြတ်ထွက်/ငွေရသည်။
​Raise money – ရန်ပုံငွေ ရှာဖွေသည်။

​၂။ သုံးစွဲခြင်းနှင့် စုဆောင်းခြင်း (Spending & Saving)

​Spend money – ပိုက်ဆံသုံးသည်။
​Save money – ပိုက်ဆံစုသည်။
​Waste money – ပိုက်ဆံဖြုန်းသည်။
​Invest money – ရင်းနှီးမြှုပ်နှံသည်။

​၃။ ဘဏ်နှင့် အပေးအယူ (Banking)

​Withdraw money – ပိုက်ဆံထုတ်သည်။
​Deposit money – ပိုက်ဆံသွင်းသည်။
​Transfer money – ပိုက်ဆံလွှဲသည်။

​၄။ အကြွေးနှင့် အပေးအယူ (Borrowing & Lending)

​Borrow money – ချေးယူသည်။
​Lend money – ချေးပေးသည်။
​Owe money – အကြွေးတင်သည်။

​ဒီစကားလုံးတွေကို သုံးပြီး စာကြောင်းတိုလေးတွေ (Short sentences) တွေ ရေးကြည့်ကြရအောင်။🥰

Want your public figure to be the top-listed Public Figure in Mayan?
Click here to claim your Sponsored Listing.

Category

Website

Address

Mayan