横浜市国際局 Yokohama International Affairs Bureau
横浜市国際局の公式Facebookページです! 横浜市の国際事業に関する情報をお届けします!Updates from the Yokohama International Affairs Bureau.
横浜市の国際事業に関する情報をお届けします。当ページに投稿されたコメントについては、原則として返信しません。当課を含む横浜市への意見・提案については「市民からの提案(https://www.city.yokohama.lg.jp/kocho/teian.html)」において受け付けます。
なお、横浜市国際局の投稿内容と関係のないコメントが寄せられた場合には、「非表示」または「削除」させていただく場合があります。
「横浜市国際局 Facebook運用ポリシーについて」
https://www.city.yokohama.lg.jp/city-info/yokohamashi/org/kokusai/sonota/policy.html

世界銀行「都市財政の基本と改革」に関する都市開発実務者向け対話型研修を実施しました
Interactive training for urban development practitioners on the World Bank's “Fundamentals and Innovations in City Finance”
横浜市は、都市づくりと国際協力の取組が世界銀行に評価され、2016年から世界銀行東京開発ラーニングセンター(TDLC)が主催する都市間パートナーシッププログラム(CPP)に参加しています。この度、世界銀行が実施する都市財政に関する訪日研修において、本市財政局主税部から固定資産税と都市計画税に関する市の実務について講義を行いました。また、海外研修生が市の区役所を訪問して、住民票登録や市税の課税業務等の様々な市民サービスを一カ所で提供する効率的な区役所業務を見学しました。
本研修には、途上国政府・自治体関係者や世界銀行職員、海外からの専門家など約60名が参加し、活発な質疑応答・議論が繰り広げられました。横浜市の知見や取組が多くの国の財政政策の向上に活かされることを期待しています。
横浜市と世界銀行との連携事例はこちら↓
https://yport.city.yokohama.lg.jp/about/wb
The City of Yokohama has been recognized by the World Bank for its leadership in urban development and international cooperation. Since 2016, Yokohama has participated in the City Partnership Program (CPP), organized by the Tokyo Development Learning Center (TDLC). A Director of in Taxation Department, Yokohama's Finance Bureau gave a lecture on the city's policies and initiatives regarding fixed property taxes and city planning tax during a training program on city finance conducted by the World Bank. In addition the participants form overseas visited to a Ward Office to see efficient ward office operations that provide various citizen services such as resident registration and municipal taxation in one location.
Approximately 60 participants, including government and municipal officials from developing countries, World Bank staffs, and experts from overseas, took part in the training, and the lively discussion provided a valuable opportunity. We hope that Yokohama's knowledge and efforts will be used to improve the financial policies of many countries.
Examples of collaboration between Yokohama City and the World Bank can be found here:
https://yport.city.yokohama.lg.jp/en/y-port-project/partnership-with-the-world-bank

フィリピンからの視察団が横浜へ!本市の廃棄物管理の取組を発信しました
Yokohama welcomes Philippine delegation, shares knowledge and experience on waste management
政策研究大学院大学(GRIPS)によるフィリピン政府幹部の訪日プログラムの一環で、フィリピン政府省庁の事務次官ら24名が来浜し、横浜市の廃棄物管理についての講義の聴講及び市内の民間リサイクルプラントを視察しました。
廃棄物分野においてのDXの取組や横浜市内の資源循環産業の活性化を図るための公民連携組織である「横浜市資源循環推進プラットフォーム」の推進について視察団と本市職員が意見交換を行った後、木くず・プラスチックリサイクルの民間工場を視察しました。
横浜市とフィリピンのセブ市は2012年に「持続可能な都市発展に向けた技術協力に関する覚書」を締結し、本市のY-PORT事業においてこれまで協力関係を築いてきました。現在は、廃棄物や排水・下水の分野で技術協力事業を進めており、今回視察した株式会社グーンはセブ都市圏の廃棄物事業を展開しています。
(参考:https://yport.city.yokohama.lg.jp/case/3486)
今回の視察では、廃棄物管理の取組などの本市の知見や経験が共有され、今後フィリピンの環境改善の推進に活用されます。
As part of a program by the National Graduate Institute for Policy Studies (GRIPS) to bring Philippine government officials to Japan, a group of 24 officials, including undersecretaries from Philippine government ministries, visited Yokohama to attend a lecture on waste management in the city and to tour a private recycling plant in Yokohama.
The delegation exchanged views with city officials on DX initiatives in the waste sector and the promotion of the “Resource Recycling Promotion Platform,” a public-private partnership organization to revitalize the resource recycling industry in Yokohama City, and visited a private plant for wood waste and plastic recycling.
The City of Yokohama and the City of Cebu in the Philippines signed a “Memorandum of Understanding on Technical Cooperation for Sustainable Urban Development” in 2012, and have been cooperating in the Y-PORT project. In particular, the two cities have been active in the field of waste management, and GUUN Co., Ltd., which we visited this time, expanded its waste management business to the Cebu metropolitan area under the city-to-city cooperation.
(Reference:https://yport.city.yokohama.lg.jp/case_en/804)
During the visit, the city's knowledge and experience in waste management was well shared and they will be used to promote environmental improvement in the Philippines in the future.

国連WFP協会「ミャンマー地震緊急食料支援募金」受付中
The UN World Food Programme (WFP) is currently accepting donations for the emergency food relief to Myanmar
2025年3月28日にミャンマー中部で発生した地震の被災地を支援するため、国連WFP協会が「ミャンマー地震緊急食料支援募金」を受け付けています。
皆様のご協力をお願い申し上げます。
【受付方法】
クレジットカード、コンビニエンスストア払い、PayPay
国連WFP協会のホームページにて、募金の受付を行っています。
https://ja.wfp.org/jawfp-myanmar-emergency
【募金に関する問合せ】
0120-496-819(通話料無料・年末年始を除く年中無休9時~18時)
詳しくは、横浜市ホームページをご覧ください。
https://www.city.yokohama.lg.jp/city-nfo/seisaku/kokusai/kyoryoku/wfp_bokin.html
#横浜 #ミャンマー地震 #募金 #国連WFP協会
In order to support central Myanmar, the area struck by a 7.7-magnitude earthquake in March 28th 2025, the World Food Programme has launched a donation campaign to provide food assistance to the communities affected by the disaster.
We kindly ask for your cooperation.
Payment methods
Credit card, convenience store payment, PayPay
Please access the UN World Food Programme website to make a donation.
https://ja.wfp.org/jawfp-myanmar-emergency
Inquiries regarding the donation
0120-496-819(Toll-free number available all year round from 9am to 6pm except for New Year holidays)
Please check the City of Yokohama’s website for more details:
https://www.city.yokohama.lg.jp/city-nfo/seisaku/kokusai/kyoryoku/wfp_bokin.html

JICA海外協力隊の横浜市にゆかりある新規派遣者の皆様が副市長と面会
New JICA volunteers who have connections with Yokohama City meet with Deputy Mayor before departing for their assignments
独立行政法人国際協力機構(JICA)は、開発途上地域の経済・社会の発展や復興に協力するため、1965年から海外協力隊を派遣しています。
3月27日、JICA海外協力隊新規派遣者8名が佐藤副市長と面会しました。
各隊員から派遣国での活動内容について紹介があり、佐藤副市長は新天地での活動を目前に控えたJICA海外協力隊の皆様を激励しました。
現地でのご活躍を応援しています!
Since 1965, the Japan International Cooperation Agency (JICA) has dispatched volunteers to support economic and social development in emerging countries.
On March 27th, 8 people volunteering through the program paid a courtesy visit to Deputy Mayor Sato at City Hall. The volunteers shared some of the activities they would be involved with.
After hearing from each of them, Deputy Mayor Sato wished them the best of luck with their tasks in their new venture.
The City of Yokohama sends its best wishes with the volunteers as they head to their new assignments!

【外務省がTICAD9会期中の イベントを募集中】
Ministry of Foreign Affairs invites applications for TICAD 9 events
外務省が、 第9回アフリカ開発会議のテーマ別イベントの募集を開始しました。今回の募集は、会期中(本年8月20日~22日)におけるアフリカ開発に関する意見交換の場として、①セミナー・シンポジウムの実施及び②ブース・パネル展示です。開催をご希望される団体等におかれましては、外務省による募集要項、案内情報を必ずご確認の上、<4月25日(金)>までに外務省TICAD事務局あてに申請してください。
■詳細はこちら
①セミナー・シンポジウムについて
https://www.mofa.go.jp/mofaj/af/af1/pagew_000001_01482.html
②ブース・パネル展示
https://www.mofa.go.jp/mofaj/af/af1/pagew_000001_01485.html
<お問合せ・申請先>
外務省TICAD事務局
メールアドレス:[email protected]
■上記のほか、横浜市の取組については、横浜市TICAD9特設ウェブサイトをご覧ください
https://ticad9.city.yokohama.lg.jp/
#第9回アフリカ開発会議
#外務省
#アフリカ
The Ministry of Foreign Affairs (MOFA) in cooperation with the co-organizers of the Ninth Tokyo International Conference on African Development (TICAD 9) is inviting applications for thematic events. The call for applications is for (1) seminar and symposium and (2) booth exhibition and panel exhibition, opportunities to exchange views on Africa’s development during TICAD 9, held from August 20 to 22, 2025. Organizations who have an interest are requested to review the guidelines provided by the Ministry of Foreign Affairs and send the completed application form to Secretariat for TICAD no later than Friday, April 25, 2025.
■Application details (in English)
①Seminar and Symposium
https://www.mofa.go.jp/af/af1/pagewe_000001_00169.html
②Booth Exhibition and Panel Exhibition
https://www.mofa.go.jp/af/af1/pagewe_000001_00171.html
■Submissions
Secretariat for TICAD (MOFA)
E-mail address: [email protected]
■For more events and information related to TICAD 9 in Yokohama
https://ticad9.city.yokohama.lg.jp/
第9回アフリカ開発会議(TICAD 9)テーマ別イベント(セミナー・シンポジウム)の募集 外務省ホームページは「JavaScript」が使われております。「JavaScript」をONにしてご利用ください。

サンディエゴ市の「ミッションベイ・プレザベイショニスツ」によるジャズ演奏会を市庁舎アトリウムで開催!
San Diego Mission Bay Preservationists to give jazz performance at Yokohama City Hall
3月28日(金)12:00から、横浜市役所1階アトリウムで、米国・サンディエゴ市の「ミッションベイ・ハイスクール」のジャズバンド「ミッションベイ・プレザベイショニスツ」によるジャズ演奏会を開催します。
ミッションベイ・ハイスクールは、横浜市立金沢高等学校と海外姉妹校提携をしており、ミッションベイ・プレザベイショニスツは、同校に在籍する高校生で構成されるジャズバンドです。米国内では、伝統的な青年ジャズバンドとして知られ、定期的に演奏会を開催しており、卒業後、米国内の一流音楽学校に進む生徒も多くいます。
演奏会は、入場無料でどなたでもご鑑賞いただけますので、皆さんぜひお越しください!
なお、ミッションベイ・プレザベイショニスツによる演奏会は、以下の会場でも開催されます。
■【日時】3月28日(金)16:00開演(17:00終了予定)
【会場】セルテCERTE1階
■【日時】3月29日(土)11:00開演(12:00終了予定)
【会場】三渓園旧燈明寺本堂
詳細は、記者発表資料からもご覧いただけます。
https://www.city.yokohama.lg.jp/city-info/koho-kocho/press/kokusai/2024/missionbay.html
Student jazz band “Mission Bay Preservationists” from San Diego City’s Mission Bay High School are performing live at City Hall Atrium (1F) on Friday, March 28 at 12:00pm.
This special concert is open to everyone free of charge, so don’t miss it!
Mission Bay High School is sister school to Kanazawa High School in Yokohama, and its students form the Mission Bay Preservationists.
The Preservationists, known as one of the U.S.’s premier traditional youth jazz bands, hold regular performances, with many of its members going on to be accepted into top music schools in the country after they graduate.
The band is also planning the following performances:
■Date: Friday, March 28, start-16:00 finish-17:00
Location: Certe Shopping Center, 1F
■Date: Saturday, March 29, start-11:00 finish-12:00
Location: Sankeien Garden, Main Hall of the Former Tomyoji Temple
Access to official press release (in Japanese):
https://www.city.yokohama.lg.jp/city-info/koho-kocho/press/kokusai/2024/missionbay.html

【3月23日まで!】 「会いたい!アフリカ デジタルスタンプラリー」開催中!
【Ends March 23!】 Don’t miss your chance to participate in the African Digital Stamp Rally!
今年8月に横浜で開かれる第9回アフリカ開発会議(TICAD9)に先立ち「会いたい!アフリカ デジタルスタンプラリー」を開催しています!
横浜市内のスタンプスポットを巡り、アフリカに関するクイズに答えてスタンプをゲット。スタンプを集めた数に応じて、抽選で豪華プレゼントも当たります。
楽しみながらアフリカをもっと身近に感じましょう!
■詳しくは、横浜市TICAD9特設ウェブサイトをご覧ください
https://ticad9.city.yokohama.lg.jp/event/766
#第9回アフリカ開発会議
#アフリカ
#スタンプラリー
The Africa Digital Stamp Rally is currently underway! Get ready for the 9th Tokyo International Conference on African Development (TICAD9), held in August this year, as you travel through Yokohama City, testing your knowledge of Africa and collecting stamps to win fun prizes. The more stamps you earn, the more chances you have to win!
■Click for more information (Japanese):
https://ticad9.city.yokohama.lg.jp/event/766

あなたも横浜から世界に飛び出そう!高校生による「留学報告会」を開催します!
Yokohama HS students to share their study abroad experiences!
高校生の留学支援事業「世界を目指す若者応援事業」を活用し、約1年の海外留学から帰国した生徒が成果を発表します。
人気インフルエンサーMayu E Roomさんの留学セミナーも開催します!
多くの方のご来場をお待ちしております。
・日時:3月16日(日)10時00分~12時30分(9時45分受付開始)
・会場:横浜市役所1階 市民協働推進スペースAB(横浜市中区本町6丁目50−10)
・参加方法:先着70名(事前申込不要)
※プログラム等詳細はウェブサイトをご覧ください。
https://www.city.yokohama.lg.jp/city-info/seisaku/kokusai/ikusei/jigyo/20160722100004.html
Local high school students who have studied abroad using grants from Yokohama’s study support program will talk about what they learned after nearly a year overseas.
Popular influencer Mayu E Room will also lead a special study abroad seminar.
We look forward to seeing you there.
・Date and time: 10:00am to 12:30pm, Sunday, March 16
・Location: Yokohama City Hall 1F, Shimin Kyodo Space AB (Yokohama City, Naka-ku, Honcho 5-50-10)
・Pre-registration not required, maximum 70 people
*Program and details on the City of Yokohama website (In Japanese):
https://www.city.yokohama.lg.jp/city-info/seisaku/kokusai/ikusei/jigyo/20160722100004.html

横浜市立小菅ケ谷小学校で国際局出前授業を行いました!
Int. Affairs Bureau staff invited to speak at Kosugaya Elem. School
2月14日(金)、国際局職員が横浜市立小菅ケ谷小学校で、4年生に出前授業を行いました。
今年、横浜市が姉妹都市提携60周年を迎える4都市(ムンバイ、マニラ、オデーサ、バンクーバー)に加え、他の姉妹・友好都市である、サンディエゴ、リヨン、上海、コンスタンツァの地理や文化を紹介し、横浜市が世界の街とつながっていることを説明しました。また、カナダやブラジル出身の職員から自国の歴史や特徴について紹介し、交流しました。
児童からは、「もっと外国のことについて知りたくなった」、「カナダやブラジルに行ってみたい」、「はじめて外国の人と話せた!」、「人を見た目で判断するのではなく中身で判断しようと改めて思った」といった感想が寄せ書きで送られました。
国際局では、市内の児童・生徒たちに向けて、今後も世界を知り交流する機会を提供していきたいと思います。
On Friday, Feb 14, Yokohama City International Affairs Bureau gave a lecture to fourth grade students at Kosugaya Elementary School.
A Japanese staff member introduced Yokohama’s sister cities, and non-Japanese staff members spoke about their respective countries.
First, the students listened to information about Mumbai, Manila, Odesa, and Vancouver, four cities celebrating 60 years of sister city affiliation with Yokohama in 2025. Then, they learned about the cities of San Diego, Lyon, Shanghai, and Constanța, four more of Yokohama’s sister cities. Next, they listened to Canadian and Brazilian staff who shared the history and background of their countries.
Later, the International Affairs Bureau staff received comments from the students such as “You made me want to learn more about other countries,” “I want to travel to Brazil and Canada now,” “This was my first time talking to a foreigner,” and “Thank you for teaching me that it’s not the outside but what’s on the inside that matters.”
The International Affairs Bureau hopes that opportunities such as this will give local students a chance to learn more about the world around them.

AFRICA CULTURE & SPORTS EVENTを開催しました!
Africa Culture & Sports Event a success!
✨今年8月に横浜で開催される第9回アフリカ開発会議(TICAD9)に向けて、アフリカの文化やスポーツを通した取り組みに触れることができるイベント、AFRICA CULTURE & SPORTS EVENT を開催し、ブース展示と講演会・パネルディスカッションを行いました。
ブース出展では、アフリカの文化や生活、自然について、様々な団体による展示やスワヒリ語講座が行われました。
講演会では、タンザニアについての講演や、スポーツを通したアフリカでの人づくりをテーマとしたパネルディスカッションが行われました。
来場者からは、「新しい発見が多かった」「アフリカの素晴らしさを知ることができた」といった声や、アフリカとのさらなる交流を希望する声が寄せられました。
横浜市は今後も、アフリカを身近に感じてもらう取り組みを進めていきます。
#横浜 #アフリカ
✨The Africa Culture and Sports Event, featuring exhibits, lectures, and a panel discussion, was held on February 1 in preparation for TICAD9 in Yokohama this August.
Display booths from various organizations showcased Swahili language lessons and shared the lives, cultures and environments of people of African countries.
The lectures featured a talk about Tanzania and a panel discussion on how sports are used in the development of human resources.
Visitors who came to the event commented that they learned something new about African countries and many expressed hope for further opportunities like this.
Yokohama City will continue to plan events where African culture can be experienced up close.

「にっぽん―大使たちの視線2024」写真展が開催されました
“Inspiring Japan -through Diplomats’ Eyes 2024” photo exhibit
「にっぽん―大使たちの視線2024」写真展が赤レンガ倉庫で開催されました。各国駐日大使をはじめとする外交官が「Inspiring Japan」をテーマに撮影した作品が展示されました。
また、今年8月に横浜で開催される第9回アフリカ開発会議(TICAD9)に向けて、横浜展独自の取組として、アフリカにゆかりのある絵本作家・沢田としき氏の原画作品やアフリカの民族衣装等、アフリカに関する展示も行いました。
Inspiring Japan -through Diplomats’ Eyes 2024, held at the Yokohama Red Brick Warehouse, concluded on February 9. The exhibit featured photos taken by ambassadors to Japan and other diplomats of various countries.
Yokohama displayed original works by picture book artist and author Toshiki Sawada as well as traditional African clothing in connection to the upcoming Tokyo International Conference on African Development (TICAD9) to be held in the city this August.

フィリピン・マカティ市防災視察団を受入れました!
City of Yokohama accepts disaster prevention delegation from Makati City, Philippines!
本市は、シティネットや関連国際機関、会員都市等による要請を受け、横浜での関連業務における視察・研修の受入れを行っています。
2月6日~10日に、パシフィコ横浜で行われた第29回震災対策技術展参加のために、シティネット会員であるマカティ市の防災・危機管理室の5名が来日したことに合わせ、横浜市の防災・危機管理関連の視察受入れを実施しました。消防本部庁舎・消防司令センター・市民防災センターの視察受入れのほか、横浜市危機管理室及び市庁舎の耐震・防災対策の視察、密集市街地における地震火災対策や地域防災対策や地域防災拠点に関する取組紹介を行いました。
※シティネットとは、アジア太平洋地域の都市問題の改善・解決を目指す非営利の国際組織です。1987年に設立され、今では2023年12月現在、162の都市・団体等が加盟しています。
Yokohama conducted a tour related to disaster prevention and crisis management for a five-person delegation, in Japan to participate in the 29th Earthquake Technology Expo at Pacifico Yokohama (Feb 6 to 10), from the Office of Disaster and Crisis Management in Makati City, Philippines, a member of CITYNET.
In addition to an inspection of the Fire Department Headquarters Government Building, the Fire Command Center, and the Yokohama Disaster Risk Reduction Learning Center, the group visited the Crisis Management Office and City Hall to learn earthquake, disaster, and fire prevention measures in both urban and local areas.
※CITYNET is a non-profit, international organization dedicated to improving and solving urban problems in the Asia-Pacific region. Founded in 1987, there are 154 member cities and organizations as of January 2023.
※The City of Yokohama accepts requests from CITYNET, international organizations, and member cities to conduct inspections and training in Yokohama for related business.

TICAD9関連イベント「アフリカン ステージ」2月9日開催!
TICAD9 event “African Stage,” February 9
音楽やファッションショーなどを通じて、アフリカの文化を楽しみながら身近に感じるステージイベントを開催します!
【日時】2025年2月9日(日)11:00~17:00
【会場】クイーンズスクエア横浜1階 クイーンズサークル
【内容】
■ステージイベント(12:00~)
・小学生による合唱(港南区桜岡小学校)
・アフリカの伝統楽器の演奏(西アフリカの弦楽器「コラ」など)
・アフリカ布を使用した着物のファッションショー
・中高生による吹奏楽(桐蔭学園中等教育学校)
・トークショー
話し手:星野ルネ氏(カメルーン出身、日本育ちの漫画家)
■ブース出展(11:00~)
・アフリカ関連グッズの販売
・アンゴラコーヒー等の試飲
・TICAD9関連の展示
【主催】
横浜市国際局グローバルネットワーク推進課
【入場料】
無料
【詳細(横浜市TICAD9特設ウェブサイト)】
https://ticad9.city.yokohama.lg.jp/event/731
【問合せ先】
横浜市国際局グローバルネットワーク推進課(045-671-2068)
Come to “African Stage” and enjoy African culture through music and fashion!
Date and time: Sunday, February 9, 2025, from 11:00 to 17:00
Location: Queen’s Square Yokohama, 1F Queen’s Circle
Details:
■ Stage event (from 12:00)
・Song performance by students of Konan Ward Sakuraoka Elementary School
・Musical performances of traditional African instruments such as Kora (West Africa)
・Fashion show featuring fabrics from Africa
・Brass band performance by students of Toin Gakuen Secondary School
・Talk show led by Rene Hoshino, cartoonist born in Cameroon and raised in Japan
■ Booth exhibit (from 11:00)
・African goods available to purchase
・Angola coffee tasting
・TICAD9 related information
Organizer: Yokohama City International Affairs Bureau, Global Networks Division
Fee: Free
For details, visit the Yokohama TICAD9 website:
https://ticad9.city.yokohama.lg.jp/event/731
Contact: 045-671-2068, Yokohama City International Affairs Bureau, Global Networks Division
ここをクリックしてあなたのスポンサー付きリスティングを獲得。
カテゴリー
その団体に問い合わせをする
電話番号
住所
横浜市中区本町6-50-10 31階
Yokohama, Kanagawa
231-0005