Spazio Arte - スパツィオ・アルテ

Spazio espositivo dell'Istituto Italiano di Cultura di Osaka
イタリア文化会館-大阪のアート・スペース

arteventinews.it 23/07/2019

La "Donna Vitruviana" di Adele Ceraudo nello Spazio Arte dell' I.I.C. di Osaka - arteventinews.it

arteventinews.it Dal 22 al 29 luglio, invitata dall’Istituto Italiano di Cultura di Osaka, Adele Ceraudo esporrà la “Donna Vitruviana” presso lo Spazio Arte dell’Istituto, l’opera della collezione […]

Opera Unica - Milano Genius 16/07/2019

Alcune foto delle opere di Maria Cristina Galli, Roberto Casiraghi e Tetsuro Shimizu.
マリア・クリスティーナ・ガッリ、ロベルト・カシラギ、清水哲郎 展示作品写真

Alcune foto delle opere di Maria Cristina Galli, Roberto Casiraghi e Tetsuro Shimizu.
マリア・クリスティーナ・ガッリ、ロベルト・カシラギ、清水哲郎 展示作品写真

09/07/2019

Opera Unica
Maria Cristina Galli, Roberto Casiraghi e Tetsuro Shimizu (9-29 luglio).

09/07/2019

Tra il 9 e il 29 luglio lo Spazio Arte, nell’ambito del progetto “Milano Genius” esporrà le opere di quattro artisti collegati all’ambiente culturale milanese.
Tre di loro sono docenti all’Accademia di Belle Arti di Brera: Maria Cristina Galli, Roberto Casiraghi e Tetsuro Shimizu. Le loro opere saranno esposte dal 9 luglio.
Dal 22 al 29 luglio, come già annunciato, si terrà la mostra di Adele Ceraudo, nata a Cosenza, formatasi artisticamente a Roma e attualmente residente a Milano. L'artista sarà presente personalmente all’Istituto per presentare la sua opera.
Ogni artista sarà rappresentato da una singola opera.
Nei prossimi giorni pubblicheremo maggiori dettagli e approfondimenti.

【展覧会】オペラ・ウーニカ~ミラノ縁の4人のアーティストたち~Opera Unica - Opere di 4 artisti da Milano
7月9日~27日までイタリア文化会館-大阪「スパツィオ・アルテ」にてイタリア国立ブレラ美術学院の3人の教授たち(マリア・クリスティーナ・ガッリ、ロベルト・カシラーギ、清水哲郎)とアデーレ・チェラウドの展覧会を開催します。
詳細はこちら https://iicosaka.esteri.it/iic_osaka/ja/gli_eventi/calendario/2019/07/mostra-opera-unica-capo-lavori.html

14/05/2019

Spazio Arte - スパツィオ・アルテ

5/14-31【OPERA UNICA】フィリッポ・ソッドゥ展"Aggregazione ( 統合) "
「結合(Aggregazione)」、それはフィリッポ・ソッドゥの新しいアート作品のカギを握る言葉である。アーティストは既成の現実を分解し、彼の宇宙の中からどの欠片を使うかを決め、再構成し、作品を仕上げる。忍耐強く、まるでレンガを一つずつ上に積み重ねて建物を建てるかのようにその欠片をつなぎ合わせることで、新しい物語の一部になるように、また、新しい規則に沿って作られた世界の一部になるように仕上げていく。キャンバス(もしくはパネル)上でこの結合は最終的に永久性を与えられるが、完璧な状態や完成形に見えることは決してなく、常に色のグラデーションや深い溝、張り付けられた塊の不完全性の中で震え続ける。それはまるで作品を作りその中に具現化される行為の躍動的な特質を暗示するようだが、常に形成プロセスの途中であると言えよう。(批評家アレッサンドロ・アッツォーニの「思考の結合」から引用)。

フィリッポ・ソッドゥは1973年ミラノで生まれ、現在もミラノで暮らし作品制作をしている。国外を問わず、公共の場や画廊で多くの個展やグループ展を開いた経験を持つ。2011年第54回ヴェネツィア・ビエンナーレのイタリアパビリオン トリノに招待される。サン・ピエトロ・イン・チェーロのMIM (Museum in Motion)、ヴィボ・ヴァレンティアのリメン現代美術館、ミラノのソチェタ・ペルマネンテ美術館、マルペンサのヴォーロ・ヴォランディア博物館と公園、ペトラリア・ソプラーナのMACSS (ソット・サーレ現代美術館)など、彼の作品の一部は重要な美術館やイタリア内のコレクションに所蔵されている。

Dal 14 al 31 maggio per il progetto Opera Unica, nello Spazio Arte viene esposto Filippo Soddu con “Aggregazioni”.
Filippo Soddu nasce nel 1973 a Milano, città in cui vive e opera.
Ha all’attivo numerose esposizioni personali e collettive allestite in spazi pubblici e gallerie private in Italia e all’estero.
Nel 2011 è invitato alla 54a Edizione della Biennale di Venezia – Padiglione Italia Torino.
Alcune sue opere sono presenti in musei e collezioni italiane di rilevanza pubblica fra cui MIM Museum in Motion, San Pietro in Cerro; Museo D’Arte Contemporanea Lìmen, Vibo Valentia; Museo della Società Permanente, Milano; Parco e Museo del Volo Volandia, Malpensa; MACSS Museo di Arte Contemporanea Sotto Sale, Petralia Soprana.

“Aggregazione” è la parola chiave della nuova produzione artistica di Filippo Soddu: l’artista fa a brandelli la realtà precostituita, interviene con un’azione caotica per scuotere la situazione, poi sceglie quali frammenti del suo universo tenere, ricombinare, rielaborare; pazientemente, come se mettesse un mattone sopra l’altro per costruire un edificio, salda insieme quei frammenti per renderli parte di un nuovo discorso, di un mondo ricostruito secondo nuove leggi. Sulla tela (o sulla tavola) viene immortalata la situazione finale aggregata, che però non risulta mai in qualcosa di perfetto e finito, ma continua a vibrare nelle sfumature di colore e nei solchi e nelle imperfezioni delle masse incollate, come a sottintendere la natura dinamica dell’azione intrapresa e concretizzata nell’opera, ma sempre in fieri (estratto dal testo critico di Alessandro Azzoni “aggregazioni di pensiero”).

14/05/2019

Spazio Arte - スパツィオ・アルテ's cover photo

13/05/2019

5/14-31【OPERA UNICA】フィリッポ・ソッドゥ展"Aggregazione ( 統合) "
「結合(Aggregazione)」、それはフィリッポ・ソッドゥの新しいアート作品のカギを握る言葉である。アーティストは既成の現実を分解し、彼の宇宙の中からどの欠片を使うかを決め、再構成し、作品を仕上げる。忍耐強く、まるでレンガを一つずつ上に積み重ねて建物を建てるかのようにその欠片をつなぎ合わせることで、新しい物語の一部になるように、また、新しい規則に沿って作られた世界の一部になるように仕上げていく。キャンバス(もしくはパネル)上でこの結合は最終的に永久性を与えられるが、完璧な状態や完成形に見えることは決してなく、常に色のグラデーションや深い溝、張り付けられた塊の不完全性の中で震え続ける。それはまるで作品を作りその中に具現化される行為の躍動的な特質を暗示するようだが、常に形成プロセスの途中であると言えよう。(批評家アレッサンドロ・アッツォーニの「思考の結合」から引用)。

フィリッポ・ソッドゥは1973年ミラノで生まれ、現在もミラノで暮らし作品制作をしている。国外を問わず、公共の場や画廊で多くの個展やグループ展を開いた経験を持つ。2011年第54回ヴェネツィア・ビエンナーレのイタリアパビリオン トリノに招待される。サン・ピエトロ・イン・チェーロのMIM (Museum in Motion)、ヴィボ・ヴァレンティアのリメン現代美術館、ミラノのソチェタ・ペルマネンテ美術館、マルペンサのヴォーロ・ヴォランディア博物館と公園、ペトラリア・ソプラーナのMACSS (ソット・サーレ現代美術館)など、彼の作品の一部は重要な美術館やイタリア内のコレクションに所蔵されている。

Dal 14 al 31 maggio per il progetto Opera Unica, nello Spazio Arte viene esposto Filippo Soddu con “Aggregazioni”.
Filippo Soddu nasce nel 1973 a Milano, città in cui vive e opera.
Ha all’attivo numerose esposizioni personali e collettive allestite in spazi pubblici e gallerie private in Italia e all’estero.
Nel 2011 è invitato alla 54a Edizione della Biennale di Venezia – Padiglione Italia Torino.
Alcune sue opere sono presenti in musei e collezioni italiane di rilevanza pubblica fra cui MIM Museum in Motion, San Pietro in Cerro; Museo D’Arte Contemporanea Lìmen, Vibo Valentia; Museo della Società Permanente, Milano; Parco e Museo del Volo Volandia, Malpensa; MACSS Museo di Arte Contemporanea Sotto Sale, Petralia Soprana.

“Aggregazione” è la parola chiave della nuova produzione artistica di Filippo Soddu: l’artista fa a brandelli la realtà precostituita, interviene con un’azione caotica per scuotere la situazione, poi sceglie quali frammenti del suo universo tenere, ricombinare, rielaborare; pazientemente, come se mettesse un mattone sopra l’altro per costruire un edificio, salda insieme quei frammenti per renderli parte di un nuovo discorso, di un mondo ricostruito secondo nuove leggi. Sulla tela (o sulla tavola) viene immortalata la situazione finale aggregata, che però non risulta mai in qualcosa di perfetto e finito, ma continua a vibrare nelle sfumature di colore e nei solchi e nelle imperfezioni delle masse incollate, come a sottintendere la natura dinamica dell’azione intrapresa e concretizzata nell’opera, ma sempre in fieri (estratto dal testo critico di Alessandro Azzoni “aggregazioni di pensiero”).

06/03/2019

Spazio Arte - スパツィオ・アルテ's cover photo

24/02/2019

Il giorno 13 marzo, ore 19 il professor Corino terrà un incontro presso lo Spazio Arte sull’essenza del vino.

Nato a Costigliole d’Asti il 06/12/1947
Conseguito laurea in Scienze Agrarie presso Università di Milano, Sede di Piacenza, con punteggio massimo (1972).
Borsa di studio per ricerca genetica su cereali presso Istituto Sperimentale per la Cerealicoltura di Roma (1971-73)
Assolto agli obblighi di leva (1973-74)
Ripreso borsa di studio (1974-76)
Vincitore di borsa di studio CNR della durata di 11 mesi presso Plant Breeding Institute in Cambridge (U.K.) nel 1976 con ricerca su cereali (introduzione resistenze genetiche ad alcune patologie).
Sperimentatore presso Istituto Sperimentale per la Cerealicoltura sede di S. Angelo Lodigiano (MI), 1997
Trasferimento presso Istituto sperimentale per la Viticoltura sezione di Asti (Aprile 1978).
Incarico della direzione della Sezione di Asti 1980-1984.
Vincitore di concorso a Direttore straordinario Sezione di Asti (1996) e ordinario dal 1999 al 2007
Direttore presso Unità di Ricerca per l’Uva da Tavola e la Vitivinicoltura in ambiente Mediterraneo CREA (Bari), 2008-2009
Direttore di Ricerca “Centro di Ricerca per l’Enologia” di Asti, dicembre 2009 Asti- dicembre 2012.
Responsabile progetto vitivinicolo Fattoria La Maliosa (Toscana, Saturnia), da gennaio 2013 ad oggi.
Co-titolare del brevetto depositato (2017) per la produzione di uva e vino denominato “Metodo Corino”

Principali ricerche svolte
Sono stato responsabile della ricerca in numerosi progetti:
Aspetti della gestione del terreno viticolo (nutrizione, tecniche colturali, aspetti conservativi del terreno).
Pratiche di gestione delle piante, equilibri vegeto-produttivi, parametri climatici e comportamenti delle piante.
Verifica del comportamento di vitigni e portinnesti in relazione ad ambienti viticoli diversi.
Rapporti tra vitigni, ambiente, tecnica colturale e patologie: il sistema vigneto nella sua complessità.
Coordinatore del Progetto Labter su viticoltura sostenibile nel parco Nazionale delle Cinque Terre (SP).
Collaborazione con UNESCO per “Territori vitivinicoli del Piemonte Langhe Monferrato e Roero”

Opere
“Vigne, Vino, Vita” (2017), insignito del premio speciale al Concorso letterario nazionale “Bere il Territorio (aprile 2018, Alba)
Il libro è tradotto in inglese, giapponese, russo, tedesco, francese

Attività ed impegni diversi
Accademico, Accademia Italiana della Vite e del Vino
Membro, O.I.L.B. (Organizzazione Internazionale Lotta Biologica ed Integrata)
Socio, S.I.G.A. (Società Italiana Genetica Agraria)
Componente Comitato Nazionale di Sperimentazione Agraria (1991-1998)
Responsabile di progetti di ricerca (Studio ambienti viticoli, AIR fisiologia della vite, verifica attitudine vitigni, tecnica colturale, l’utilizzo delle consociazioni erbacee nel vigneto).
Autore e co-autore di più di 90 pubblicazioni tecnico-scientifiche in viticoltura.
Partecipazione a numerosi incontri tecnici, seminari, convegni a livello locale, nazionale, estero.
Viaggi tecnici e di studio in Francia, Svizzera, Germania, Austria, Ungheria, Croazia, Spagna, Portogallo, Cile, South Africa, USA.
Collaborazioni con numerose Istituzioni italiane e straniere, con Amministrazioni Regionali, Consorzi di Tutela, Associazioni Produttori, aziende private

24/02/2019

3月13日,19時より「ワインの本質」日本語版完成記念イベント

コリーノ氏の著作日本語版完成に合わせ、著者が来日し持続可能な農業の必要性ついて語ります。
その真髄は、消費者だけではなく生産者の健康を守り、健やかな生産環境を維持しながら産地の歴史的-倫理的価値をおろそかにすることなく、持続可能な方法によるワインも含めた食料生産を計測可能な形で実現すること。
また、同氏の類いまれな豊富な経験やその中で培われた思想の重要さを後世に残すため執筆を熱心にすすめ出版を実現させ、完全植物性のビオディナミコ農法であるメトドコリーノ(特許取得ならびに商標登録済)を共に確立したアントネッラ マヌーリ氏(ラマリオーザ農園オーナー)も揃って来日します。
期間は3月10日から15日。夢物語ではない、サステイナブルな大地との取り組みについて語る革新者二人に触れられる絶好の機会となるでしょう。

ロレンツォ コリーノ氏略歴

1947年12月生まれ。生家はピエモンテ州コスティリオーレ ダスティで5代続くカーゼコリーニワイナリー。
CNRの奨学金を得てイギリス・ケンブリッジのPLANT BREEDING INSTITUTEにて穀類の遺伝耐性の研究プロジェクトに従事。帰国後、国立穀類試験場での研究員を経てアスティの国立ブドウ栽培研究所に入所。1989年同所の所長に任命される。2008年から2009年までバーリの地中海エリアぶどう研究所の所長を併任。2009年からアスティ醸造学研究所の所長を務め2012年末に退官。主な研究テーマはぶどう栽培における土壌管理、ぶどうの栽培バランス、気候変動とぶどう品種の動態と環境と台木の関係など多岐にわたり90冊以上の学術書を執筆。ユネスコが推進したチンクエテーレ国定環境保護区での持続可能なぶどう栽培プロジェクトやピエモンテ州のランゲ、モンフェラート、ロエロエリアのブドウ栽培地における景観保護プロジェクトの2つの研究統括責任者を務めた。
退官後の2013年1月からラマリオーザ農園のぶどう栽培を指揮。2017年長年の多様な経験の中で培われた思想をまとめたThe Essence of Wine(邦訳ワインの本質)を上梓。2018年ワイン文化普及団体であるGo Wineより特別賞を授与される。
ブドウ栽培研究は継続して行われその成果をアントネッラマヌーリとの共同作業としてMETODO CORINO (メトドコリーノ) - 環境との調和を保ったブドウ栽培と自然なワインの製造法 - として集大成した 。

アントネッラ マヌーリ氏略歴

イタリア、スイス、米国で育つ。
経営学を修めたカリフォルニアで有機農業の重要性を知る。帰国後は金融業界進み、その後トスカーナ州マレンマでテルメ ディ サトゥルニアの経営に10年携わる。マレンマの豊かな自然に魅せられ、苦労の末探し当てた土地でマリオーザ農園を開園。
ビオディナミコ農法を導入、実践する。
2013年ロレンツォ コリーノ氏を迎え、ぶどう栽培とワイン醸造プロジェクトを開始。同時に土壌の活力を高めながら、栽培地の環境を守り、そこで働く人、周辺で暮らす人と消費者の健康まで包括的に守ることに目指した農法であるコリーノ農法(メトドコリーノ)を確立した。コリーノ氏の数多くの文化活動を支え「ワインの本質」出版の原動力となった他、Vegetal Biodynamics: the future of natural wineの共著をもつ。

11/01/2019

1月14日-25日
オペラウーニカのプロジェクトでフェッルッチョ・ガルドの作品。
ガルドさんは1969年以降のイタリアにおいて、新構成主義芸術、プログラム・アート、キネティック・アートの初期代表者の一人である。
7度のヴェネツィア・ビエンナーレ国際美術展。
ブリュッセルからニューヨークまで、世界中の美術館やギャラリーにおいて170以上の個展を開催。

Dal 14 al 25 gennaio. Nell’ambito del progetto Opera Unica desideriamo presentare un’opera di Ferruccio Gard.
Gard è uno dei massimi esponenti dell’arte neo costruttivista, programmata e cinetica, che pratica, fra i primi in Italia, dal 1969.
Ha partecipato a sette Biennali Internazionali Arti Visive di Venezia. Da Bruxelles a New York ha tenuto oltre 170 mostre personali in musei e gallerie di tutto il mondo.

11/01/2019

Spazio Arte - スパツィオ・アルテ's cover photo

06/12/2018

オペラ ウニカ
今月もオペラ ウニカプロジェクトで、アルド パンケリの作品をご紹介致します。2018年12月7日から2019年1月10日まで展示しているトリッティコを是非ご覧くださいませ。
作品に対するコメント:
この三部作は、私の企画で2018年3月21日から4月16日にトレントのパラッツォ・トレンティーノで開催した「戦争か平和か」という展覧会の賜物です。この展覧会には、すでに有名な人たちも含め、15人のアーティストが参加してくれました。

3つの作品は視覚的に、また対比の調和によって心理的にもリンクしています。
“Cieli senza scala” 、“Il silenzio chiama の2作品は青を基調としています。青は周知の通り、空や海のように遥か遠くまで広がる空間、距離を表す色です。そして、そこに投影される様々な色が、調和や平和を感じさせる夢や幻想を映し出ていると解釈することができます。
“A ferro e a fuoco” は先の2作品と対照的なものです。そこには夢や幻想は存在せず、戦争の悪夢を示唆しています。ベースの暗い色調は、赤と紫色の色合いによってずたずたに引き裂かれるようであり、炎の色とペースト状の白いアクリル絵の具の表現からは憤怒の情が感じられます。

一つの色を基本とした中に色調の変化を取り入れた技法は他の2つの絵画にも同様に施されており、これによって作品の持つ心理的興趣の違いをより際立たせています。
この三部作はすなわち、新しい「アルテ・ティンブリカ(色合いが創り出すアート)」のモデルでもあるのです。

06/12/2018

OPERA UNICA
Questo mese, all’interno del progetto Opera Unica, siamo lieti di presentarvi Aldo Pancheri con il suo trittico “A ferro e fuoco + Cieli senza scala + Il silenzio chiama”.
Dal 7 dicembre 2018 al 10 gennaio 2019.
Le parole dell’artista:
Questo trittico è il risultato di una mia iniziativa “Guerre o Pace” alla quale hanno partecipato 15 artisti, alcuni di chiara fama, in Palazzo Trentini a Trento dal 21 Marzo al 16 Aprile 2018. Le opere sono fra di loro collegate visivamente e anche psicologicamente da un’armonia di contrasti.
“Cieli senza scala” e “Il silenzio chiama” sono basate su una tonalità fondamentalmente azzurra e come sappiamo l’azzurro è il colore della lontananza. In un certo qual modo si possono intendere anche come qualcosa che riflette il sogno in cui tutte le variazioni colorate danno un senso di armonia e di pace.
A queste due si contrappone “A ferro e a fuoco” che suggerisce non più un sogno ma l’incubo della guerra. La tonalità scura di base è lacerata da colori rossi e tonalità violacee. Delle esplosioni color fuoco e della pasta acrilica bianca danno il senso di una frantumazione esasperata. I timbri che, come negli altri due dipinti, partecipano al tessuto dell’opera evidenziano ancora maggiormente la diversa atmosfera psicologica.
Queste tre opere sono quindi anche esempio di un nuovo stilema “Arte timbrica”.

06/12/2018

Spazio Arte - スパツィオ・アルテ's cover photo

18/11/2018

11月16日Ek-Pyramisのオープニングに参加して頂き誠にありがとうございます!
大阪芸術大学には素敵スペースを使わせて頂いて感謝致します。

18/11/2018

Grazie infinite per aver partecipato il 16 novembre all’inaugurazione di Ek-Pyramis.
Ringraziamo l’università di Arte di Osaka che ha gentilmente ospitato l’evento.
Grazie infinite per la sua grandissima collaborazione a Mayumi Kuwayama.
Vi ricordiamo che la mostra è visitabile fino al 29 novembre!

06/11/2018
06/11/2018

Istituto Italiano di Cultura - Osaka

EkPyramis】 展覧会
📍大阪芸術大学
🕰11月13日〜29日
主催:イタリア文化会館−大阪、arti services
アーティストトーク16日17時30分〜
キピロシス:ギリシャ語で「火の中」を意味し、普遍的な火災はすべてがそれから派生しています。
Pyramis:ギリシア語から、 "火の形の"。
アーティストは、ピラミッドの形に直面し、彼女は数世紀に渡って歴史と象徴主義を超えています。火は創造の行為の比喩的な姿になり、すべてのジェスチャーが始まり、すべての解き放たれた元の空白でテストが成立することが宣言されます。
ピラミッドの面は、アーティストの正確面、まだ探求しない可能性の地平線上熟読によって隣接された異なるビジョンである、独自の文体特異性および材料、おそらく時間の緑青にエッチングされる独自の署名、各各すべての芸術的操作の唯一の真のテーマです。
詳しくはこちらへ: https://iicosaka.esteri.it/iic_osaka/ja/gli_eventi/calendario/2018/11/spazio-arte-mostra-ape-regina.html

Mostra "EkPyramis"
L' Inaugurazione della mostra si terrà il 16 Novembre alle ore 17:30 presso Osaka University of Arts; a seguire incontro con Claudio Pantana.
Organizzato da: IIC osaka e Arti Services
Ekpyrosis: termine greco che significa: "uscito dal fuoco" , la conflagrazione universale per la quale ogni cosa deriva da esso.
Pyramis: dal greco: "della forma del fuoco".
Gli artisti fronteggiano la forma della piramide e con Lei la storia e la simbologia che l'ha attraversata nei secoli. Il fuoco diviene cifra metaforica dell'atto di creazione, incipit d'ogni gesto che preannuncia la prova da sostenere con il vuoto originario, da cui tutto si dipana.
Le Facce delle piramidi son proprio le facce degli artisti, visioni differenti che si affiancano nello scrutare un orizzonte di possibilità non ancora esplorate, ognuno con la sua specificità stilistica e materica, ognuno con la propria firma che si incide nella patina del Tempo, forse il solo vero tema d'ogni operazione artistica.
maggiori dettagli al link: https://iicosaka.esteri.it/iic_osaka/it/gli_eventi/calendario/2018/11/spazio-arte-mostra-ape-regina.html
.
.
.
.
#pyramids #piramide #contemporaryart #art #artwork #artexhibition #arte #artecontemporanea #mostra #osaka #osakauniversityofarts #italianculturalinstitute #istitutoitalianodicultura #istitutoitalianodiculturaosaka #japan #giappone #piramide #claudiopantana #giapponeitalia #italiagiappone @claudiopantana @artiservices @ 大阪芸術大学 Osaka University of Arts

26/10/2018

Switch On Your Creativity

When Milan knows that Creativity represents an opportunity for better life in better world. Let's get ready for official opening of #DesignEpianeta #DesignAndPlanet at Istituto Italiano di Cultura Osaka 3rd of November #ydd2018 #soyc #asianstudiesgroup

スパツィオ・アルテ (イタリア文化会館–大阪)

Dal dicembre 2014 l’Istituto ha ricavato uno spazio espositivo all’interno dei propri locali.

Uno spazio relativemente esiguo, ma che ha in vantaggio di trovarsi in uno degli edifici piu’ noti della citta’ e in una stupenda posizione panoramica.

Uno spazio perfettamente integrato nell’attivita’ dei corsi di lingua e cultura, ai quali partecipano, settimanalmente, svariate centinaia di studenti.

Ognuna della quattro aule che si affacciano sullo Spazio Arte ha, poi, due pareti provviste di guide per appendere i quadri.

電話番号

住所


Nakanoshima Festival Tower 17F Nakanoshima 2-3-18 Kita-ku
Osaka, Osaka
530-0005
その他 Osaka 博物館 (すべて表示)
交通科学博物館 交通科学博物館
大阪府大阪市港区波除3丁目11番10号
Osaka, 552-0001

海岸通ギャラリー・caso 海岸通ギャラリー・caso
港区海岸通2-7-23
Osaka, 552-0022

大阪港の現代美術を中心としたスペース、CASOの公式facebookページです。

此花メヂア 此花メヂア
此花区梅香一丁目 24-21
Osaka, 554-0013

Bảo tàng đồ gốm Đông Á Osaka Bảo tàng đồ gốm Đông Á Osaka
北区中之島1-1-26
Osaka, 530-0005

キッズプラザ大阪 キッズプラザ大阪
北区扇町2-1−7
Osaka, 530-0025

キッズプラザ大阪公式フェイスブックです。

大阪くらしの今昔館 大阪くらしの今昔館
北区天神橋6丁目4-20
Osaka, 530-0041

地下鉄谷町線・堺筋線、阪急電鉄「天神橋筋六丁目」駅下車3号出口より住まい情報センタービル直結、エレベーターで8階へ

大阪市立科学館 大阪市立科学館
Osaka, 530-0005

R’sgallery R’sgallery
大阪市阿倍野区昭和町1丁目6-1
Osaka, 5450011

“文の里商店街”にあるギャラリー

Osaka Science Museum Osaka Science Museum
北区中之島4-2-1
Osaka, 530-0005

見っけ!このはな 見っけ!このはな
此花区梅香・四貫島エリア
Osaka

『見っけ!このはな 2017』は、11月3日(金・祝)、4日(土)、5日(日)の3日間で開催します!