YOi-YOi

日常で使う発見にみちた 「アル」「ナル」「スル」を紹介します。
Introducing "Being," "Becoming," and "Doing" in everyday use, a world full of discoveries.

Photos from YOi-YOi's post 23/06/2024

;

JOURNAL 49
-

菱六もやし
Hishiroku Moyashi

京都で300年以上続く種麹屋の老舗「菱六もやし」。
日本食には欠かせない日本酒や味噌、醤油などをつくる際に入れる糀の、さらに元になる種麹を作っています。
現在では、日本国内で数少なくなってきている種麹屋さん。
代々選び抜かれてきた麹菌を保管し、絶やさないよう大事に育てています。
Hishiroku Moyashi is a long-established koji seed shop in Kyoto, which has been in business for over 300 years.
They make seed koji (spores of koji mold) , which is the further source of the malt used to make sake, miso and soy sauce, which are indispensable to Japanese food.
Today, there are only a few seed koji makers in Japan.
They store koji that has been carefully selected for generations and carefully nurture it so that it does not die out.

21/05/2024

;

JOURNAL 48
-
青森県で見つけたわら細工 
Straw Crafts Found in Aomori Prefecture in Japan 

端がタッセルのような、米がついたままのほうきのような縄を、きれいにまとめて結んだシンプルなわら細工。
Simple straw work consisting of broom-like with rice on the end and tassel-like ropes, tied neatly together.

31/03/2024

;
JOURNAL 45
-
塩糀ができるまで
How to make Salted Koji
Day 8 

白かった色が少しくすんだ色になってきました。ほのかに甘みを感じますが、まだ少し角が残っていてしょっぱいです。
The whitish color became a little dull. It tastes slightly sweet, but it is still a little bit salty.

-
塩麹は、糀・塩・水を合わせ、発酵・熟成させた調味料。糀に含まれる酵素のはたらきで、食材が簡単においしくなる塩麹を作っていきます。
Salted Koji is a seasoning made by combining malted rice, salt, and water, and fermenting and maturing it. We will make Salted Koji, which easily makes food tasty, through the action of enzymes contained in malted rice.

www.yoi-yoi.net

29/03/2024

;
JOURNAL 44
-
塩糀ができるまで
How to make Salted Koji
Day 7 

見た目がそんなに変わらない日が続いていますが、ぽわ〜んと少し甘い香りがしてきました。質感もかき混ぜるとどろりと少し重めに。
The smells a little sweet. When I stirred it, it became heavy and thick.

-
塩麹は、糀・塩・水を合わせ、発酵・熟成させた調味料。糀に含まれる酵素のはたらきで、食材が簡単においしくなる塩麹を作っていきます。
Salted Koji is a seasoning made by combining malted rice, salt, and water, and fermenting and maturing it. We will make Salted Koji, which easily makes food tasty, through the action of enzymes contained in malted rice.

www.yoi-yoi.net

27/03/2024

;
JOURNAL 42
-
塩糀ができるまで
How to make Salted Koji
Day 5 

糀がやわらかくなってきて、混ぜる時に器にあたるとモサッと崩れます。味はまだ角があるしょっぱさです。
The malted rice has become soft, and when you mix it, you can feel it crumble when it hits the bowl. The taste is still very salty.

-
塩麹は、糀・塩・水を合わせ、発酵・熟成させた調味料。糀に含まれる酵素のはたらきで、食材が簡単においしくなる塩麹を作っていきます。
Salted Koji is a seasoning made by combining malted rice, salt, and water, and fermenting and maturing it. We will make Salted Koji, which easily makes food tasty, through the action of enzymes contained in malted rice.

www.yoi-yoi.net

26/03/2024

;
JOURNAL 41
-
塩糀ができるまで
How to make Salted Koji
Day 4 

糀が少し柔らかくなってきました。味は角があるしょっぱさが残ります。
The malted rice has softened a little. The taste is very salty.

-
塩麹は、糀・塩・水を合わせ、発酵・熟成させた調味料。糀に含まれる酵素のはたらきで、食材が簡単においしくなる塩麹を作っていきます。
Salted Koji is a seasoning made by combining malted rice, salt, and water, and fermenting and maturing it. We will make Salted Koji, which easily makes food tasty, through the action of enzymes contained in malted rice.

www.yoi-yoi.net

25/03/2024

;
JOURNAL 40
-
塩糀ができるまで
How to make Salted Koji
Day 3 

糀が吸水して少しふっくらとしてきました。かき混ぜると白く濁りますが、時間が経つとまだ液体と分離します。
The malted rice has become a little fluffy and absorbed water. After stirring it, it becomes cloudy white, but it still separates from the clear liquid after a while.

24/03/2024

;
JOURNAL 39
-
塩糀ができるまで
How to make Salted Koji
Day 2 

糀はまだゴリゴリと硬いけれど、かき混ぜると白く濁るようになった。時間が経つと水分と分離。
The malt is still hard,but becomes cloudy. After that, It separates from the clear liquid.

-
塩麹は、糀・塩・水を合わせ、発酵・熟成させた調味料。糀に含まれる酵素のはたらきで、食材が簡単においしくなる塩麹を作っていきます。
Salted Koji is a seasoning made by combining malted rice, salt, and water, and fermenting and maturing it. We will make Salted Koji, which easily makes food tasty, through the action of enzymes contained in malt.

www.yoi-yoi.net

23/03/2024

;
JOURNAL 38
-
塩糀ができるまで
How to make Salted Koji
Day 1 

乾燥していた糀はゴリゴリと硬く、かき混ぜてもすぐ液体と分離します。
The dried malted rice is hard and separates from the liquid soon after stirring.

-
塩麹は、糀・塩・水を合わせ、発酵・熟成させた調味料。糀に含まれる酵素のはたらきで、食材が簡単においしくなる塩麹を作っていきます。
Salted Koji is a seasoning made by combining malt, salt, and water, and fermenting and maturing it. We will make Salted Koji, which easily makes food tasty, through the action of enzymes contained in malt.

www.yoi-yoi.net

22/03/2024

;
JOURNAL 37
-
塩糀ができるまで
How to make Salted Koji
Day 0 

塩麹は、糀・塩・水を合わせ、発酵・熟成させた調味料。糀に含まれる酵素のはたらきで、食材が簡単においしくなる塩麹を作っていきます。
Salted Koji is a seasoning made by combining malted rice, salt, and water, and fermenting and maturing it. We will make Salted Koji, which easily makes food tasty, through the action of enzymes contained in malt.

-

[ 材料 ]
糀 200g、塩 60g、水 200cc 

1. 糀と塩を馴染むように混ぜ、水を加えてさらに混ぜる。

2. 煮沸消毒した保存容器に移し、常温で熟成させる。

3. 毎日かき混ぜる。暑い日なら1週間、寒い時期なら2週間程度。

4. ほのかに甘いかおりがして、塩からさの角がとれ、甘みを感じ、トロリとしたらできあがり。冷蔵庫で保管します。

[ Ingredients]
200g malt, 60g salt, 200cc water 

1. mix malt and salt so that they are well blended, add water and mix further.

2. transfer it to a sterilized storage container, and let it mature at room temperature.

3. stir every day. In hot weather, allow to mature for one week; in cold weather, allow to mature for two weeks.

4. it is ready when it has a slightly sweet smell, has lost its salty edge, and has a sweet, thick consistency. Store in the refrigerator.

-

www.yoi-yoi.net

25/12/2023

JOURNAL36
_

Merry Christmas from Tokyo
メリークリスマス!

03/11/2023



JOURNAL35
-

金印わさびの2024年度版 辰年の日めくりカレンダーの予約が始まりました。
The Kinjirushi Wasabi 2024 tear-off calendar is now available for pre-order.
Shipment sequentially from 15th November.
Limited to 100 copies!

金印わさび; 日めくりカレンダー
; Tear-off calendar
read more > www.yoi-yoi.net

31/10/2023

.
JOURNAL 34

-

八角箸の材料は、昔から一大産地として知られる、適した温暖な気候で育つ九州の竹。春から夏に伐採する竹は養分が多く、虫もつきやすいことから、10月から2月にかけて伐採しています。
The main material of the chopsticks is bamboo grown in Kyushu, a region with a warm climate which renowed for being the largest bamboo cultivation area in Japan. Bamboo is cut during October to February (Japan's late autumn and winter) because it's high nutrient content attracts insects during spring and summer.

八角箸; 公長斎小菅
Octagonal Chopsticks; Kohchosai Kosuga Bamboo Co.,Ltd.

read more > www.yoi-yoi.net

14/09/2023

#25

HALムスイ; 無水鍋®
HAL Musui; Waterless Cooker

密閉度が高く蒸気を逃がさないので、水を加えずに調理ができる無水鍋®。
蓋はひっくり返してフライパンとしても使えます。
KING Waterless Cooker is highly airtight and keep the steam, you can cook without water.
The lid can also be turned over and used as a skillet.

read more > www.yoi-yoi.net

31/05/2023

JOURNAL 32 
-
島根県で見つけたわら細工 
Straw Crafts Found in Shimane Prefecture in Japan   
#8 

鶴と「寿」という文字を表した「鶴寿(つることぶき)」
力強く密に綯われた注連縄が見事です。今では作れる職人さんはいないそうです。
'Tsuru kotobuki' representing a crane and the character for 'longevity'.
The densely and powerfully woven shimenawas (a sacred, braided rice rope) are magnificent.

24/05/2023

JOURNAL 31 
-
島根県で見つけたわら細工 
Straw Crafts Found in Shimane Prefecture in Japan  
#7

「輪飾り」と「笑門飾り」。
「輪飾り」は、注連飾りの簡略化したもので、水の神様のいらっしゃる水回り、また火の神様には台所へお供えをします。
「笑門飾り」は、みんなで笑って楽しく過ごせるようにと願いを込めた注連飾りです。
‘Wakazari (a ring ornament)’ and ‘Shoumon Kazari (a decoration of good fortune and happiness will come to the home of those who smile)’ wishes for everyone to laugh and have a good time together.

read more > www.yoi-yoi.net

16/05/2023

JOURNAL 30 
-
島根県で見つけたわら細工 
Straw Crafts Found in Shimane Prefecture in Japan   
#6 
 
たわわに実った黒米の稲穂がついた「宝結び」。 
長寿・多幸などを願う縁起物の注連飾りです。
'Takara Kazari (treasure knot)' with ears of black rice in abundance. 
A lucky straw amulet to wish for long life and good fortune.

read more > www.yoi-yoi.net

09/05/2023

JOURNAL 29 
-
島根県で見つけたわら細工 
Straw Crafts Found in Shimane Prefecture in Japan   
#5 

2本の注連縄が立体的に結ばれた「海老飾り」。
海老のように "腰が曲がる"まで、健康で長生きするように、突き出た目玉は「めでたい」を意味し、赤色は魔除けにとされています。
Two ropes tied sterically in a ‘Ebi Kazari (prawn decoration)’.
Like prawns the name means "to live a long and healthy life, until one's back bends" ,the protruding eyeballs 'medetai' means auspicious and the red colour is considered to ward off evil.

read more > www.yoi-yoi.net

Photos from YOi-YOi's post 29/04/2023

JOURNAL 28 
-
島根県で見つけたわら細工 
Straw Crafts Found in Shimane Prefecture in Japan  
#4 
 
出雲民芸館の木材蔵だったところに飾られている生活道具のわら細工。 
Straw crafts of daily goods on display at the Izumo Folk Crafts Museum.
Straw raincoats, a colander, boots and a backpack etc..

read more > www.yoi-yoi.net

21/04/2023

JOURNAL 27 
-
島根県で見つけたわら細工 
Straw Crafts Found in Shimane Prefecture in Japan 
#3 

米俵を積んだ「宝船」。
五穀豊穣を願うわら細工です。
'Treasure ship' loaded with rice bales.
A straw amulet for a rich harvest.

read more> www.yoi-yoi.net

12/04/2023

JOURNAL 26
-
島根県で見つけたわら細工 
Straw Crafts Found in Shimane Prefecture in Japan 
#2

右に亀、左に鶴がのった「笑門飾り」。
家や店、会社の玄関、入り口に飾り、無病息災と長寿を願います。
‘Shoumon Kazari (decoration of good fortune and happiness will come to the home of those who smile)’ with a turtle on the right and a crane on the left.
Decorate entrances to homes, shops and businesses.

07/04/2023

JOURNAL 25 
-
島根県で見つけたわら細工 
Straw Crafts Found in Shimane Prefecture in Japan 
#1 

3連の「輪飾り」と「宝結び」が一緒になった注連飾り。
「輪飾り」は、注連飾りを簡略化したもので、水の神様のいらっしゃる水回り、また火の神様には台所へお供えをします。
「宝結びは」、連続する無限を意味し永久の繁栄、長寿、多幸などを願う吉祥文様です。
Shimenawa (a sacred, braided rice rope) decoration with a ‘Takara Kazari (treasure knot)’ and three loops ‘Wa Kazari (a ring ornament)’ ’.
’Takara Kazari’ is an auspicious pattern for perpetual prosperity, longevity and happiness.
‘Wa Kazari’ is a simplified version of the shimenawa decoration. It is offered to the water area for the god of water and to the kitchen for the god of fire.

22/03/2023

#24

ヴェーエムエフ; ヌオヴァ エスプレッソパドル
WMF; Nuova Espresso Paddles

フラップ部分がゆるやかに凹んだ、スプーンでもヘラでもないフラットなかたち。パドルという名前のとおり、数回前後するに動かすだけで、エスプレッソを効果的にかき混ぜられます。エスプレッソ以外にも、小瓶に入った柚子胡椒などの薬味や調味料をとるのにぴったりな大きさです。
They look neither spoons nor spatulas, with a gently concave flap. As the name suggests, the paddle effectively stirs your espresso with just a few back and forth movements. In addition to espresso, the paddle is the perfect size for taking condiments and seasonings such as yuzu pepper in small jars.

read more > www.yoi-yoi.net

Photos from YOi-YOi's post 21/02/2023

JOURNAL 24
-

わら細工たくぼ;縁起物のわら細工
; Straw Amulet

一歩一歩あゆみを進めることから「継続」と「長寿」を願う縁起物の『祝亀』。
さんで行われた、「わら細工たくぼ」のワークショップで、職人 山木博文さんより、いろんなお話しをうかがいながら『祝亀』を教わってきました。

稲がまだ青々している真夏に刈り込むというしめ飾り用の稲からは、とても清々しい香り漂ってきます。
青々した藁から、縄を綯い、光沢が美しい部分を並べて織って甲羅を作り、頭をつけて、お米がついた稲をさしていきます。
稲の穂先や、節などの様々な使い方や手触り、香りを存分に感じることができました。

購入することもできる「わら細工たくぼの仕事展」は、今月26日(日)までです。

The ‘Iwai Game’ is a lucky charm for 'continuity' and ‘longevity’, as it advances step by step.
At a workshop by craftsman Hirofumi Yamaki at Kagoamidori, I learnt about ‘Iwai Game' while listening to various stories.

The rice for the knotted rope, which is harvested in mid-summer when the rice is still green, has a very fresh scent wafting through the air.
From the green straw, braided rice rope, the shiny parts are lined up to make the shell, the head is attached and the rice is attached to the rice.
It was fully experience the various uses of the rice depending on the tip of the ear, the knots and other places, the texture and the fragrance of the rice.

The “Warazaiku Takubo's Work" exhibition, which is also available for purchase, until 26th (Sun).

Photos from YOi-YOi's post 01/02/2023

#23

小さな地球Media; 古民家したさん
Small Earth; Old Folk House Sh*tasan

宿泊することができる、大正時代に村長さんの家だった古民家「したさん」。
豊かな里山と雨の恵みだけで育つ天水棚田を有し、日本の原風景が残る美しい土地です。
現在でも、建物とまわりの環境が循環して調和できるように改修手入れは少しずつ続いています。
The old folk house "Sh*tasan", which was originally belonged to a person who served as the village chief in the Taisho era(1912-1926) , where you can stay overnight.
There is a bamboo grove in the back of the house, and in front of the house, there are paddy fields.
Even now, the renovation work continues little by little so that the building and the surrounding environment can circulate and harmonize.

read more > www.yoi-yoi.net

20/01/2023

JOURNAL 22

-
1/20
大寒
major cold(the 24 solar terms)

今日は一年のなかで、1年のうちで最も冷え込みや寒さが厳しい日。
1年を360度の円で表したカレンダーには、二十四節気も一目瞭然!
2023年度のカレンダーは、2ヶ月後の3月21日の春分からスタートします。
Today is the coldest day of the year.
The calendar shows the year in a 360-degree circle, with the 24 solar terms at a glance as well.
The 2023 calendar starts two months later, on 21 March, the vernal equinox.

ヘリオステラ; 太陽系時空間地図 地球暦
Heliostera; Helio Compass
read more > www.yoi-yoi.net

31/12/2022

JOURNAL 21
-
ブラックフォレスト蒸留所; Monkey 47
Black Forest Distillers;

今年も、その土地の思いがつまったおいしいもの、素敵なものやことに出会えてました。
We are grateful to have encountered the delicious, wonderful things of the region and the heart of its people.

20/12/2022

JOURNAL 19

-

お正月の準備を少しずつ。
Little by little preparations for New Year's Day

漆器
Urushi Lacquerware
read more > www.yoi-yoi.net

06/10/2022

JOURNAL 18
-

まもなく、金印わさびの2023年日めくりカレンダーの予約が始まります。
Bookings will soon begin for the Kinjirushi Wasabi 2023 tear-off calendar.

金印わさび; 日めくりカレンダー
; Tear-off calendar
read more > www.yoi-yoi.net

06/09/2022

#22

須浪亨商店; びんかご 
Sunami Toru Shoten; Bottle Basket

藺草(いぐさ)で編まれた「びんかご」。びんかごという名のとおり、醤油や酒などの一升瓶を運ぶために作られました。重くても、持ち手が太めで持ちやすく、少し濡れても大丈夫なつくり。
A "bottle basket" woven with rush. As the name "bottle basket" suggests, it was made to carry a standard L1.8 bottle of soy sauce or sake. Although it is heavy, the handle is thick and easy to hold. It does not get damaged even if it gets a little wet.

read more > www.yoi-yoi.net

あなたの事業を衣料品店のトップリストMeguro-kuにしたいですか?
ここをクリックしてあなたのスポンサー付きリスティングを獲得。

ビデオ (すべて表示)

#25HALムスイ; 無水鍋®HAL Musui; Waterless Cooker密閉度が高く蒸気を逃がさないので、水を加えずに調理ができる無水鍋®。蓋はひっくり返してフライパンとしても使えます。KING Waterless Cooker...
JOURNAL 18-まもなく、金印わさびの2023年日めくりカレンダーの予約が始まります。Bookings will soon begin for the Kinjirushi Wasabi 2023 tear-off  calendar...
#15ラーチ; デュアルグレーターLurch; Dual Grater1本に細目と粗目の2種類の削り方ができて、場所をとらないコンパクトなかたち。A compact, space-saving grater that can be used...
#12八角箸; 公長齋小菅Octagonal Chopsticks; Kohchosai Kosuga Bamboo Co.,Ltd.伊勢神宮のご祭神にお食事を奉るお箸も八角形。その八角形のお箸の由来は記録に残っていないそうです。The c...
#2 6x4; Candle Holder

ウェブサイト

住所


東京都世田谷区
Meguro-ku, Tokyo

その他 Meguro-ku 衣料品店 (すべて表示)
lumtere.ai lumtere.ai
〒152-0035, 東京都目黒区自由が丘2-16-12 LC1F
Meguro-ku, 152-0035

「lumtere」はフランス語で「光」。 何歳になっても光り輝きつづけたい女性のためのstyleを。

G·fine International G·fine International
東京都
Meguro-ku, 1530042

G·FINE INTERNATIONAL 株式会社 ジ・フィーネインターナショナル

Manic Monday Manic Monday
東京都
Meguro-ku, 1530044

1週間をカラフルに彩るランジェリー 上下セットの概念をなくしコーディ?

Felulu Felulu
東京都目黒区自由が丘
Meguro-ku, 152-035

アクセサリーショップ

SODE SODE
自由が丘2−16−12LC1F
Meguro-ku, 152-0035

袖プリント好きによる 袖プリント好きのための 袖プリントTシャツや?

SUWDEE SUWDEE
大岡山1-29-28 レガリア都立大学レジデンス 404
Meguro-ku, 152-0033

毎日でも着たい、シンプルかつカジュアルで流行も忘れずに。着るとさら?

NEUW WEAR NEUW WEAR
青葉台4-7-1 プラトーヴェール5階
Meguro-ku, 153-0042

これまでの価値感を変えるアンダーウェアブランド「NEUW」 No rules, no borders

Armor-lux Japan Armor-lux Japan
Aobadai1-16/10
Meguro-ku, 1530042

〒153-0042 東京都目黒区青葉台 1-16-10

Ange epais atelier Ange epais atelier
自由が丘1-3-27ファミリアハイツ201Ange Epais. Atelier
Meguro-ku, 152-0035

東京、自由が丘にAnge epaisのアトリエショップとネイルサロンを併設したお店を2020年11/27にオープンしました。

MakersBento MakersBento
Nakane 1-1/11
Meguro-ku, 1520031

オリジナルデザインでつくるお弁当Tシャツ/トートバッグ。自分の好きなおかずを選んで組み合わせて、メールでご連絡いただくだけ。

Post O'Alls Post O'Alls
1-5-10-105 Kamimeguro
Meguro-ku, 1530051

Post O’Alls NAKAMEGURO (Open : 12:00〜19:00) Worldwide shipping available [email protected]

Amber mimi Amber mimi
中目黒4−4− 14
Meguro-ku, 1530061