THE UNITED KINGDOM OF YAH

The United Kingdom of YAH!

30/07/2022

✨ SHALOM שלום ✨

💖 I AM LOOKING FOR A WOMAN, AGE 35-45 💖

✨ 𝐖𝐇𝐄𝐑𝐄 𝐀𝐑𝐄 𝐘𝐎𝐔, 𝐌𝐘 𝐄𝐙𝐄𝐑 [ 𝐇𝐄𝐋𝐏𝐄𝐑 עזר ]? ✨

וַיִּיצֶר 𐤉𐤄𐤅𐤄 אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם עָפָר מִן־הָאֲדָמָה וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים וַיְהִי הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה׃

YAH יהוה ELohim formed the Human [ HaAdam הָאָדָם ] from the soil’s humus, blowing into his nostrils the breath of life: the Human [ HaAdam הָאָדָם ] became a living being.

https://www.sefaria.org/Genesis.2.7

✨ 𝐈𝐒 𝐍𝐎𝐓 𝐆𝐎𝐎𝐃 𝐅𝐎𝐑 𝐓𝐇𝐄 𝐇𝐔𝐌𝐀𝐍 𝐓𝐎 𝐁𝐄 𝐀𝐋𝐎𝐍𝐄 ✨

וַיֹּאמֶר 𐤉𐤄𐤅𐤄 אֱלֹהִים לֹא־טוֹב הֱיוֹת הָאָדָם לְבַדּוֹ אֶעֱשֶׂה־לּוֹ עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ׃

YAH יהוה ELohim said:

“It IS NOT GOOD for the Human [ HaAdam הָאָדָם ] to be alone; I will make a fitting counterpart [ HELP עֵזֶר EZER ] for him.”

וַיִּצֶר 𐤉𐤄𐤅𐤄 אֱלֹהִים מִן־הָאֲדָמָה כׇּל־חַיַּת הַשָּׂדֶה וְאֵת כׇּל־עוֹף הַשָּׁמַיִם וַיָּבֵא אֶל־הָאָדָם לִרְאוֹת מַה־יִּקְרָא־לוֹ וְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָא־לוֹ הָאָדָם נֶפֶשׁ חַיָּה הוּא שְׁמוֹ׃

And YAH יהוה ELohim formed out of the earth all the wild beasts and all the birds of the sky, and brought them to the Human [ HaAdam הָאָדָם ] to see what he would call them; and whatever the Human [ HaAdam הָאָדָם ] called each living creature, that would be its name.

וַיִּקְרָא הָאָדָם שֵׁמוֹת לְכׇל־הַבְּהֵמָה וּלְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּלְכֹל חַיַּת הַשָּׂדֶה וּלְאָדָם לֹא־מָצָא עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ׃

And the Human [ HaAdam הָאָדָם ] gave names to all the cattle and to the birds of the sky and to all the wild beasts; but no fitting counterpart [ HELP עֵזֶר EZER ] for a human [ Adam אָדָם ] being was found.

וַיַּפֵּל 𐤉𐤄𐤅𐤄 אֱלֹהִים תַּרְדֵּמָה עַל־הָאָדָם וַיִּישָׁן וַיִּקַּח אַחַת מִצַּלְעֹתָיו וַיִּסְגֹּר בָּשָׂר תַּחְתֶּנָּה׃

So YAH יהוה ELohim cast a deep sleep upon the Human [ HaAdam הָאָדָם ]; and, while he slept, [ YAH יה ] took one of his sides and closed up the flesh at that site.

וַיִּבֶן 𐤉𐤄𐤅𐤄 אֱלֹהִים אֶת־הַצֵּלָע אֲשֶׁר־לָקַח מִן־הָאָדָם לְאִשָּׁה וַיְבִאֶהָ אֶל־הָאָדָם׃

And YAH יהוה ELohim fashioned the side that had been taken from the Human [ HaAdam הָאָדָם ]into a woman, bringing her to the Human [ HaAdam הָאָדָם ].

וַיֹּאמֶר הָאָדָם זֹאת הַפַּעַם עֶצֶם מֵעֲצָמַי וּבָשָׂר מִבְּשָׂרִי לְזֹאת יִקָּרֵא אִשָּׁה כִּי מֵאִישׁ לֻקְחָה־זֹּאת׃

Then the Human [ HaAdam הָאָדָם ] said:

“This one at last
Is bone of my bones
And flesh of my flesh.
This one shall be called Woman [ ISHSHAH אִשָּׁה ],
For from a Man [ ISH אִישׁ ] was she taken.”

עַל־כֵּן יַעֲזׇב־אִישׁ אֶת־אָבִיו וְאֶת־אִמּוֹ וְדָבַק בְּאִשְׁתּוֹ וְהָיוּ לְבָשָׂר אֶחָד׃

Hence a man [ ISH אִישׁ ] leaves his father and mother and clings to his wife [ ISHTO אִשְׁתּוֹ ], so that they become ONE [ EHAD אֶחָד ] flesh.

https://www.sefaria.org/Genesis.2.18-24

⚠️ HAVE THE IMAGES BEEN TAKEN DOWN IN JUDEA?

וְלֹא תִתְחַתֵּן בָּם בִּתְּךָ לֹא־תִתֵּן לִבְנוֹ וּבִתּוֹ לֹא־תִקַּח לִבְנֶךָ׃

You shall not intermarry with them [ other nations ]: do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons.

כִּי־יָסִיר אֶת־בִּנְךָ מֵאַחֲרַי וְעָבְדוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְחָרָה אַף־𐤉𐤄𐤅𐤄 בָּכֶם וְהִשְׁמִידְךָ מַהֵר׃

For they will turn your children away from Me to worship other gods, and YAH יהוה’s anger will blaze forth against you, promptly wiping you out.

כִּי־אִם־כֹּה תַעֲשׂוּ לָהֶם מִזְבְּחֹתֵיהֶם תִּתֹּצוּ וּמַצֵּבֹתָם תְּשַׁבֵּרוּ וַאֲשֵׁירֵהֶם תְּגַדֵּעוּן וּפְסִילֵיהֶם תִּשְׂרְפוּן בָּאֵשׁ׃

Instead, this is what you shall do to them: you shall tear down their altars, smash their pillars, cut down their sacred posts, and consign their images to the fire.

https://www.sefaria.org/Deuteronomy.7.3-5

✨ BEWARE

הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־תִּכְרֹת בְּרִית לְיוֹשֵׁב הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתָּה בָּא עָלֶיהָ פֶּן־יִהְיֶה לְמוֹקֵשׁ בְּקִרְבֶּךָ׃

BEWARE of making a COVENANT with the inhabitants of the land against which you are advancing, lest they be a snare in your midst.

כִּי אֶת־מִזְבְּחֹתָם תִּתֹּצוּן וְאֶת־מַצֵּבֹתָם תְּשַׁבֵּרוּן וְאֶת־אֲשֵׁרָיו תִּכְרֹתוּן׃

No, you must tear down their altars, smash their pillars, and cut down their sacred posts;

כִּי לֹא תִשְׁתַּחֲוֶה לְאֵל אַחֵר כִּי 𐤉𐤄𐤅𐤄 קַנָּא שְׁמוֹ אֵל קַנָּא הוּא׃

for you must not worship any other god, because YAH יהוה, whose Name is Impassioned, is an impassioned ELohim.

פֶּן־תִּכְרֹת בְּרִית לְיוֹשֵׁב הָאָרֶץ וְזָנוּ אַחֲרֵי אֱלֹהֵיהֶם וְזָבְחוּ לֵאלֹהֵיהֶם וְקָרָא לְךָ וְאָכַלְתָּ מִזִּבְחוֹ׃

You must not make a COVENANT with the inhabitants of the land, for they will lust after their gods and sacrifice to their gods and invite you, and you will eat of their sacrifices.

וְלָקַחְתָּ מִבְּנֹתָיו לְבָנֶיךָ וְזָנוּ בְנֹתָיו אַחֲרֵי אֱלֹהֵיהֶן וְהִזְנוּ אֶת־בָּנֶיךָ אַחֲרֵי אֱלֹהֵיהֶן׃

And when you take [ wives into your households ] from among their daughters for your sons, their daughters will lust after their gods and will cause your sons to lust after their gods.

אֱלֹהֵי מַסֵּכָה לֹא תַעֲשֶׂה־לָּךְ׃

You shall not make molten gods for yourselves.

https://www.sefaria.org/Exodus.34.12-17

✨ THE SIN OF SHALOMON ✨

וְהַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה אָהַב נָשִׁים נׇכְרִיּוֹת רַבּוֹת וְאֶת־בַּת־פַּרְעֹה מוֹאֲבִיּוֹת עַמֳּנִיּוֹת אֲדֹמִיֹּת צֵדְנִיֹּת חִתִּיֹּת׃

King Shalomon loved many foreign women in addition to Pharaoh’s daughter—Moabite, Ammonite, Edomite, Phoenician, and Hittite women,

מִן־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר אָמַר־𐤉𐤄𐤅𐤄 אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֹא־תָבֹאוּ בָהֶם וְהֵם לֹא־יָבֹאוּ בָכֶם אָכֵן יַטּוּ אֶת־לְבַבְכֶם אַחֲרֵי אֱלֹהֵיהֶם בָּהֶם דָּבַק שְׁלֹמֹה לְאַהֲבָה׃

from the nations of which YAH יהוה had said to the Children of YISRAEL בְּנֵי יִשְׂרָאֵל:

“None of you shall join them and none of them shall join you, lest they turn your heart away to follow their gods.”

Such Shalomon clung to and loved.

וַיְהִי־לוֹ נָשִׁים שָׂרוֹת שְׁבַע מֵאוֹת וּפִלַגְשִׁים שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וַיַּטּוּ נָשָׁיו אֶת־לִבּוֹ׃

He had seven hundred [ 700 ] royal wives and three hundred [ 300 ] concubines; and his wives turned his heart away.

וַיְהִי לְעֵת זִקְנַת שְׁלֹמֹה נָשָׁיו הִטּוּ אֶת־לְבָבוֹ אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְלֹא־הָיָה לְבָבוֹ שָׁלֵם עִם־𐤉𐤄𐤅𐤄 אֱלֹהָיו כִּלְבַב דָּוִיד אָבִיו׃

In his old age, his wives turned away Shalomon’s heart after other gods, and he was not as wholeheartedly devoted to YAH יהוה his ELohim as his father David had been.

וַיֵּלֶךְ שְׁלֹמֹה אַחֲרֵי עַשְׁתֹּרֶת אֱלֹהֵי צִדֹנִים וְאַחֲרֵי מִלְכֹּם שִׁקֻּץ עַמֹּנִים׃

Shalomon followed Ashtoreth the goddess of the Phoenicians, and Milcom the abomination of the Ammonites.

וַיַּעַשׂ שְׁלֹמֹה הָרַע בְּעֵינֵי 𐤉𐤄𐤅𐤄 וְלֹא מִלֵּא אַחֲרֵי 𐤉𐤄𐤅𐤄 כְּדָוִד אָבִיו׃ {ס}

Solomon did what was displeasing to YAH יהוה and did not remain loyal to YAH יהוה like his father David.

אָז יִבְנֶה שְׁלֹמֹה בָּמָה לִכְמוֹשׁ שִׁקֻּץ מוֹאָב בָּהָר אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי יְרוּשָׁלָ͏ִם וּלְמֹלֶךְ שִׁקֻּץ בְּנֵי עַמּוֹן׃

At that time, Shalomon built a shrine for Chemosh the abomination of Moab on the hill near Yerusalem, and one for Molech the abomination of the Ammonites.

וְכֵן עָשָׂה לְכׇל־נָשָׁיו הַנׇּכְרִיּוֹת מַקְטִירוֹת וּמְזַבְּחוֹת לֵאלֹהֵיהֶן׃

And he did the same for all his foreign wives who offered and sacrificed to their gods.

וַיִּתְאַנַּף 𐤉𐤄𐤅𐤄 בִּשְׁלֹמֹה כִּי־נָטָה לְבָבוֹ מֵעִם 𐤉𐤄𐤅𐤄 אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הַנִּרְאָה אֵלָיו פַּעֲמָיִם׃

YAH יהוה was angry with Shalomon, because his heart turned away from YAH יהוה, the ELohim of YISRAEL, who had appeared to him twice [ 2 ]

וְצִוָּה אֵלָיו עַל־הַדָּבָר הַזֶּה לְבִלְתִּי־לֶכֶת אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְלֹא שָׁמַר אֵת אֲשֶׁר־צִוָּה יְהֹוָה׃ {פ}

and had commanded him about this matter, not to follow other gods; he did not obey what YAH יהוה had commanded.

וַיֹּאמֶר 𐤉𐤄𐤅𐤄 לִשְׁלֹמֹה יַעַן אֲשֶׁר הָיְתָה־זֹּאת עִמָּךְ וְלֹא שָׁמַרְתָּ בְּרִיתִי וְחֻקֹּתַי אֲשֶׁר צִוִּיתִי עָלֶיךָ קָרֹעַ אֶקְרַע אֶת־הַמַּמְלָכָה מֵעָלֶיךָ וּנְתַתִּיהָ לְעַבְדֶּךָ׃

And YAH יהוה said to Solomon:

“Because you are guilty of this—you have not kept My COVENANT and the laws which I enjoined upon you—I will tear the kingdom away from you and give it to one [ 1 ] of your servants.

אַךְ־בְּיָמֶיךָ לֹא אֶעֱשֶׂנָּה לְמַעַן דָּוִד אָבִיךָ מִיַּד בִּנְךָ אֶקְרָעֶנָּה׃

But, for the sake of your father David, I will not do it in your lifetime; I will tear it away from your son.

רַק אֶת־כׇּל־הַמַּמְלָכָה לֹא אֶקְרָע שֵׁבֶט אֶחָד אֶתֵּן לִבְנֶךָ לְמַעַן דָּוִד עַבְדִּי וּלְמַעַן יְרוּשָׁלַ͏ִם אֲשֶׁר בָּחָרְתִּי׃ {ס}

However, I will not tear away the whole kingdom; I will give your son ONE [ 1 ] TRIBE, for the sake of My servant David and for the sake of Yerusalem which I have chosen.”

https://www.sefaria.org/I_Kings.1-13

וְהָאִישׁ יָרׇבְעָם גִּבּוֹר חָיִל וַיַּרְא שְׁלֹמֹה אֶת־הַנַּעַר כִּי־עֹשֵׂה מְלָאכָה הוּא וַיַּפְקֵד אֹתוֹ לְכׇל־סֵבֶל בֵּית יוֹסֵף׃ {ס}

This Yeroboam יָרׇבְעָם was an able man, and when Shalomon saw that the young man was a capable worker, he appointed him over all the forced labor of THE HOUSE OF YOSEF בֵּית יוֹסֵף.

וַיְהִי בָּעֵת הַהִיא וְיָרׇבְעָם יָצָא מִירוּשָׁלָ͏ִם וַיִּמְצָא אֹתוֹ אֲחִיָּה הַשִּׁילֹנִי הַנָּבִיא בַּדֶּרֶךְ וְהוּא מִתְכַּסֶּה בְּשַׂלְמָה חֲדָשָׁה וּשְׁנֵיהֶם לְבַדָּם בַּשָּׂדֶה׃

During that time Yeroboam went out of Yerusalem and the prophet AhiYAH אֲחִיָּה of Shiloh met him on the way. He had put on a new robe; and when the two [ 2 ] were alone in the open country,

וַיִּתְפֹּשׂ אֲחִיָּה בַּשַּׂלְמָה הַחֲדָשָׁה אֲשֶׁר עָלָיו וַיִּקְרָעֶהָ שְׁנֵים עָשָׂר קְרָעִים׃

AhiYAH אֲחִיָּה took hold of the new robe he was wearing and tore it into TWELVE [ 12 ] pieces.

וַיֹּאמֶר לְיָרׇבְעָם קַח־לְךָ עֲשָׂרָה קְרָעִים כִּי כֹה אָמַר 𐤉𐤄𐤅𐤄 אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הִנְנִי קֹרֵעַ אֶת־הַמַּמְלָכָה מִיַּד שְׁלֹמֹה וְנָתַתִּי לְךָ אֵת עֲשָׂרָה הַשְּׁבָטִים׃

“Take TEN [ 10 ] pieces,” he said to Yeroboam. “For thus said YAH יהוה, the ELohim of YISRAEL:

I am about to tear the kingdom out of Shalomon’s hands, and I will give you TEN [ 10 ] TRIBES [ THE HOUSE OF YISRAEL ].

וְהַשֵּׁבֶט הָאֶחָד יִהְיֶה־לּוֹ לְמַעַן עַבְדִּי דָוִד וּלְמַעַן יְרוּשָׁלַ͏ִם הָעִיר אֲשֶׁר בָּחַרְתִּי בָהּ מִכֹּל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃

But ONE [ 1 ] TRIBE [ THE HOUSE OF JUDAH ] shall remain his—for the sake of My servant David and for the sake of Yerusalem, the city that I have chosen out of all THE TRIBES OF YISRAEL.

יַעַן אֲשֶׁר עֲזָבוּנִי וַיִּשְׁתַּחֲווּ לְעַשְׁתֹּרֶת אֱלֹהֵי צִדֹנִין לִכְמוֹשׁ אֱלֹהֵי מוֹאָב וּלְמִלְכֹּם אֱלֹהֵי בְנֵי־עַמּוֹן וְלֹא־הָלְכוּ בִדְרָכַי לַעֲשׂוֹת הַיָּשָׁר בְּעֵינַי וְחֻקֹּתַי וּמִשְׁפָּטַי כְּדָוִד אָבִיו׃

For they have forsaken Me; they have worshiped Ashtoreth the goddess of the Phoenicians, Chemosh the god of Moab, and Milcom the god of the Ammonites; they have not walked in My ways, or done what is pleasing to Me, or [ kept ] My laws and rules, as his father David did.

https://www.sefaria.org/I_Kings.11.28-33

וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל יָשְׁבוּ בְּקֶרֶב הַכְּנַעֲנִי הַחִתִּי וְהָאֱמֹרִי וְהַפְּרִזִּי וְהַחִוִּי וְהַיְבוּסִי׃

The Children of YISRAEL בְנֵי יִשְׂרָאֵל settled among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites;

וַיִּקְחוּ אֶת־בְּנוֹתֵיהֶם לָהֶם לְנָשִׁים וְאֶת־בְּנוֹתֵיהֶם נָתְנוּ לִבְנֵיהֶם וַיַּעַבְדוּ אֶת־אֱלֹהֵיהֶם׃ {פ}

they took their daughters to wife and gave their own daughters to their sons, and they worshiped their gods.

וַיַּעֲשׂוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־הָרַע בְּעֵינֵי 𐤉𐤄𐤅𐤄 וַיִּשְׁכְּחוּ אֶת־𐤉𐤄𐤅𐤄 אֱלֹהֵיהֶם וַיַּעַבְדוּ אֶת־הַבְּעָלִים וְאֶת־הָאֲשֵׁרוֹת׃

The Children of YISRAEL בְנֵי־יִשְׂרָאֵל did what was offensive to YAH יהוה; they ignored YAH יהוה their ELohim and worshiped the Baalim and the Asheroth.

וַיִּחַר־אַף 𐤉𐤄𐤅𐤄 בְּיִשְׂרָאֵל וַיִּמְכְּרֵם בְּיַד כּוּשַׁן רִשְׁעָתַיִם מֶלֶךְ אֲרַם נַהֲרָיִם וַיַּעַבְדוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־כּוּשַׁן רִשְׁעָתַיִם שְׁמֹנֶה שָׁנִים׃

YAH יהוה became incensed at IsraEL and surrendered them to King Cushan-rishathaim of Aram-naharaim; and the Children of YISRAEL בְנֵי־יִשְׂרָאֵל were subject to Cushan-rishathaim for EIGHT [ 8 ] years.

https://www.sefaria.org/Judges.3.5-8

וַתִּשֶּׂנָה קוֹלָן וַתִּבְכֶּינָה עוֹד וַתִּשַּׁק עׇרְפָּה לַחֲמוֹתָהּ וְרוּת דָּבְקָה בָּהּ׃

They broke into weeping again, and Orfah kissed her mother-in-law farewell. But Ruth רוּת [ The Moabite הַמּוֹאֲבִיָּה ] clung to her.

וַתֹּאמֶר הִנֵּה שָׁבָה יְבִמְתֵּךְ אֶל־עַמָּהּ וְאֶל־אֱלֹהֶיהָ שׁוּבִי אַחֲרֵי יְבִמְתֵּךְ׃

So she said:

“See, your sister-in-law has returned to her people and her gods. Go follow your sister-in-law.”

וַתֹּאמֶר רוּת אַל־תִּפְגְּעִי־בִי לְעׇזְבֵךְ לָשׁוּב מֵאַחֲרָיִךְ כִּי אֶל־אֲשֶׁר תֵּלְכִי אֵלֵךְ וּבַאֲשֶׁר תָּלִינִי אָלִין עַמֵּךְ עַמִּי וֵאלֹהַיִךְ אֱלֹהָי׃

But Ruth רוּת [ The Moabite הַמּוֹאֲבִיָּה ] replied:

“Do not urge me to leave you, to turn back and not follow you. For wherever you go, I will go; wherever you lodge, I will lodge; your people shall be my people, and your ELohim my ELohim

בַּאֲשֶׁר תָּמוּתִי אָמוּת וְשָׁם אֶקָּבֵר כֹּה יַעֲשֶׂה 𐤉𐤄𐤅𐤄 לִי וְכֹה יוֹסִיף כִּי הַמָּוֶת יַפְרִיד בֵּינִי וּבֵינֵךְ׃

Where you die, I will die, and there I will be buried. Thus and more may YAH יהוה do to me if anything but death parts me from you.”

https://www.sefaria.org/Ruth.1.14-17

מָצָא אִשָּׁה מָצָא טוֹב וַיָּפֶק רָצוֹן מֵ𐤉𐤄𐤅𐤄׃

Find a wife [ Woman אִשָּׁה ISHSHAH ], find a good one, and obtain a favor from YAH יהוה.

https://www.sefaria.org/Proverbs.18.22

✨ IS NOT GOOD FOR THE HUMAN TO BE ALONE ✨

✨ WHERE ARE YOU, MY EZER [ HELPER עזר ]? ✨

✨ ARE YOU ON THIS WEBSITE? ✨

✨ CONTACT TO ME: Efrayim Yosef ✨

02/07/2022

✨ 𝐖𝐇𝐄𝐑𝐄 𝐀𝐑𝐄 𝐘𝐎𝐔, 𝐌𝐘 𝐄𝐙𝐄𝐑 [ 𝐇𝐄𝐋𝐏𝐄𝐑 עזר ]? ✨

וַיִּיצֶר 𐤉𐤄𐤅𐤄 אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם עָפָר מִן־הָאֲדָמָה וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים וַיְהִי הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה׃

YAH יהוה ELohim formed the Human [ HaAdam הָאָדָם ] from the soil’s humus, blowing into his nostrils the breath of life: the Human [ HaAdam הָאָדָם ] became a living being.

https://www.sefaria.org/Genesis.2.7

✨ 𝐈𝐒 𝐍𝐎𝐓 𝐆𝐎𝐎𝐃 𝐅𝐎𝐑 𝐓𝐇𝐄 𝐇𝐔𝐌𝐀𝐍 𝐓𝐎 𝐁𝐄 𝐀𝐋𝐎𝐍𝐄 ✨

וַיֹּאמֶר 𐤉𐤄𐤅𐤄 אֱלֹהִים לֹא־טוֹב הֱיוֹת הָאָדָם לְבַדּוֹ אֶעֱשֶׂה־לּוֹ עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ׃

YAH יהוה ELohim said:

“It IS NOT GOOD for the Human [ HaAdam הָאָדָם ] to be alone; I will make a fitting counterpart [ HELP עֵזֶר EZER ] for him.”

וַיִּצֶר 𐤉𐤄𐤅𐤄 אֱלֹהִים מִן־הָאֲדָמָה כׇּל־חַיַּת הַשָּׂדֶה וְאֵת כׇּל־עוֹף הַשָּׁמַיִם וַיָּבֵא אֶל־הָאָדָם לִרְאוֹת מַה־יִּקְרָא־לוֹ וְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָא־לוֹ הָאָדָם נֶפֶשׁ חַיָּה הוּא שְׁמוֹ׃

And YAH יהוה ELohim formed out of the earth all the wild beasts and all the birds of the sky, and brought them to the Human [ HaAdam הָאָדָם ] to see what he would call them; and whatever the Human [ HaAdam הָאָדָם ] called each living creature, that would be its name.

וַיִּקְרָא הָאָדָם שֵׁמוֹת לְכׇל־הַבְּהֵמָה וּלְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּלְכֹל חַיַּת הַשָּׂדֶה וּלְאָדָם לֹא־מָצָא עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ׃

And the Human [ HaAdam הָאָדָם ] gave names to all the cattle and to the birds of the sky and to all the wild beasts; but no fitting counterpart [ HELP עֵזֶר EZER ] for a human [ Adam אָדָם ] being was found.

וַיַּפֵּל 𐤉𐤄𐤅𐤄 אֱלֹהִים תַּרְדֵּמָה עַל־הָאָדָם וַיִּישָׁן וַיִּקַּח אַחַת מִצַּלְעֹתָיו וַיִּסְגֹּר בָּשָׂר תַּחְתֶּנָּה׃

So YAH יהוה ELohim cast a deep sleep upon the Human [ HaAdam הָאָדָם ]; and, while he slept, [ YAH יה ] took one of his sides and closed up the flesh at that site.

וַיִּבֶן 𐤉𐤄𐤅𐤄 אֱלֹהִים אֶת־הַצֵּלָע אֲשֶׁר־לָקַח מִן־הָאָדָם לְאִשָּׁה וַיְבִאֶהָ אֶל־הָאָדָם׃

And YAH יהוה ELohim fashioned the side that had been taken from the Human [ HaAdam הָאָדָם ]into a woman, bringing her to the Human [ HaAdam הָאָדָם ].

וַיֹּאמֶר הָאָדָם זֹאת הַפַּעַם עֶצֶם מֵעֲצָמַי וּבָשָׂר מִבְּשָׂרִי לְזֹאת יִקָּרֵא אִשָּׁה כִּי מֵאִישׁ לֻקְחָה־זֹּאת׃

Then the Human [ HaAdam הָאָדָם ] said:

“This one at last
Is bone of my bones
And flesh of my flesh.
This one shall be called Woman [ ISHSHAH אִשָּׁה ],
For from a Man [ ISH אִישׁ ] was she taken.”

עַל־כֵּן יַעֲזׇב־אִישׁ אֶת־אָבִיו וְאֶת־אִמּוֹ וְדָבַק בְּאִשְׁתּוֹ וְהָיוּ לְבָשָׂר אֶחָד׃

Hence a man [ ISH אִישׁ ] leaves his father and mother and clings to his wife [ ISHTO אִשְׁתּוֹ ], so that they become ONE [ EHAD אֶחָד ] flesh.

https://www.sefaria.org/Genesis.2.18-24

⚠️ HAVE THE IMAGES BEEN TAKEN DOWN IN JUDEA?

וְלֹא תִתְחַתֵּן בָּם בִּתְּךָ לֹא־תִתֵּן לִבְנוֹ וּבִתּוֹ לֹא־תִקַּח לִבְנֶךָ׃

You shall not intermarry with them [ other nations ]: do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons.

כִּי־יָסִיר אֶת־בִּנְךָ מֵאַחֲרַי וְעָבְדוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְחָרָה אַף־𐤉𐤄𐤅𐤄 בָּכֶם וְהִשְׁמִידְךָ מַהֵר׃

For they will turn your children away from Me to worship other gods, and YAH יהוה’s anger will blaze forth against you, promptly wiping you out.

כִּי־אִם־כֹּה תַעֲשׂוּ לָהֶם מִזְבְּחֹתֵיהֶם תִּתֹּצוּ וּמַצֵּבֹתָם תְּשַׁבֵּרוּ וַאֲשֵׁירֵהֶם תְּגַדֵּעוּן וּפְסִילֵיהֶם תִּשְׂרְפוּן בָּאֵשׁ׃

Instead, this is what you shall do to them: you shall tear down their altars, smash their pillars, cut down their sacred posts, and consign their images to the fire.

https://www.sefaria.org/Deuteronomy.7.3-5

✨ BEWARE

הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־תִּכְרֹת בְּרִית לְיוֹשֵׁב הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתָּה בָּא עָלֶיהָ פֶּן־יִהְיֶה לְמוֹקֵשׁ בְּקִרְבֶּךָ׃

BEWARE of making a COVENANT with the inhabitants of the land against which you are advancing, lest they be a snare in your midst.

כִּי אֶת־מִזְבְּחֹתָם תִּתֹּצוּן וְאֶת־מַצֵּבֹתָם תְּשַׁבֵּרוּן וְאֶת־אֲשֵׁרָיו תִּכְרֹתוּן׃

No, you must tear down their altars, smash their pillars, and cut down their sacred posts;

כִּי לֹא תִשְׁתַּחֲוֶה לְאֵל אַחֵר כִּי 𐤉𐤄𐤅𐤄 קַנָּא שְׁמוֹ אֵל קַנָּא הוּא׃

for you must not worship any other god, because YAH יהוה, whose Name is Impassioned, is an impassioned ELohim.

פֶּן־תִּכְרֹת בְּרִית לְיוֹשֵׁב הָאָרֶץ וְזָנוּ אַחֲרֵי אֱלֹהֵיהֶם וְזָבְחוּ לֵאלֹהֵיהֶם וְקָרָא לְךָ וְאָכַלְתָּ מִזִּבְחוֹ׃

You must not make a COVENANT with the inhabitants of the land, for they will lust after their gods and sacrifice to their gods and invite you, and you will eat of their sacrifices.

וְלָקַחְתָּ מִבְּנֹתָיו לְבָנֶיךָ וְזָנוּ בְנֹתָיו אַחֲרֵי אֱלֹהֵיהֶן וְהִזְנוּ אֶת־בָּנֶיךָ אַחֲרֵי אֱלֹהֵיהֶן׃

And when you take [ wives into your households ] from among their daughters for your sons, their daughters will lust after their gods and will cause your sons to lust after their gods.

אֱלֹהֵי מַסֵּכָה לֹא תַעֲשֶׂה־לָּךְ׃

You shall not make molten gods for yourselves.

https://www.sefaria.org/Exodus.34.12-17

✨ THE SIN OF SHALOMON ✨

וְהַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה אָהַב נָשִׁים נׇכְרִיּוֹת רַבּוֹת וְאֶת־בַּת־פַּרְעֹה מוֹאֲבִיּוֹת עַמֳּנִיּוֹת אֲדֹמִיֹּת צֵדְנִיֹּת חִתִּיֹּת׃

King Shalomon loved many foreign women in addition to Pharaoh’s daughter—Moabite, Ammonite, Edomite, Phoenician, and Hittite women,

מִן־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר אָמַר־𐤉𐤄𐤅𐤄 אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֹא־תָבֹאוּ בָהֶם וְהֵם לֹא־יָבֹאוּ בָכֶם אָכֵן יַטּוּ אֶת־לְבַבְכֶם אַחֲרֵי אֱלֹהֵיהֶם בָּהֶם דָּבַק שְׁלֹמֹה לְאַהֲבָה׃

from the nations of which YAH יהוה had said to the Children of YISRAEL בְּנֵי יִשְׂרָאֵל:

“None of you shall join them and none of them shall join you, lest they turn your heart away to follow their gods.”

Such Shalomon clung to and loved.

וַיְהִי־לוֹ נָשִׁים שָׂרוֹת שְׁבַע מֵאוֹת וּפִלַגְשִׁים שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וַיַּטּוּ נָשָׁיו אֶת־לִבּוֹ׃

He had seven hundred [ 700 ] royal wives and three hundred [ 300 ] concubines; and his wives turned his heart away.

וַיְהִי לְעֵת זִקְנַת שְׁלֹמֹה נָשָׁיו הִטּוּ אֶת־לְבָבוֹ אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְלֹא־הָיָה לְבָבוֹ שָׁלֵם עִם־𐤉𐤄𐤅𐤄 אֱלֹהָיו כִּלְבַב דָּוִיד אָבִיו׃

In his old age, his wives turned away Shalomon’s heart after other gods, and he was not as wholeheartedly devoted to YAH יהוה his ELohim as his father David had been.

וַיֵּלֶךְ שְׁלֹמֹה אַחֲרֵי עַשְׁתֹּרֶת אֱלֹהֵי צִדֹנִים וְאַחֲרֵי מִלְכֹּם שִׁקֻּץ עַמֹּנִים׃

Shalomon followed Ashtoreth the goddess of the Phoenicians, and Milcom the abomination of the Ammonites.

וַיַּעַשׂ שְׁלֹמֹה הָרַע בְּעֵינֵי 𐤉𐤄𐤅𐤄 וְלֹא מִלֵּא אַחֲרֵי 𐤉𐤄𐤅𐤄 כְּדָוִד אָבִיו׃ {ס}

Solomon did what was displeasing to YAH יהוה and did not remain loyal to YAH יהוה like his father David.

אָז יִבְנֶה שְׁלֹמֹה בָּמָה לִכְמוֹשׁ שִׁקֻּץ מוֹאָב בָּהָר אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי יְרוּשָׁלָ͏ִם וּלְמֹלֶךְ שִׁקֻּץ בְּנֵי עַמּוֹן׃

At that time, Shalomon built a shrine for Chemosh the abomination of Moab on the hill near Yerusalem, and one for Molech the abomination of the Ammonites.

וְכֵן עָשָׂה לְכׇל־נָשָׁיו הַנׇּכְרִיּוֹת מַקְטִירוֹת וּמְזַבְּחוֹת לֵאלֹהֵיהֶן׃

And he did the same for all his foreign wives who offered and sacrificed to their gods.

וַיִּתְאַנַּף 𐤉𐤄𐤅𐤄 בִּשְׁלֹמֹה כִּי־נָטָה לְבָבוֹ מֵעִם 𐤉𐤄𐤅𐤄 אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הַנִּרְאָה אֵלָיו פַּעֲמָיִם׃

YAH יהוה was angry with Shalomon, because his heart turned away from YAH יהוה, the ELohim of YISRAEL, who had appeared to him twice [ 2 ]

וְצִוָּה אֵלָיו עַל־הַדָּבָר הַזֶּה לְבִלְתִּי־לֶכֶת אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְלֹא שָׁמַר אֵת אֲשֶׁר־צִוָּה יְהֹוָה׃ {פ}

and had commanded him about this matter, not to follow other gods; he did not obey what YAH יהוה had commanded.

וַיֹּאמֶר 𐤉𐤄𐤅𐤄 לִשְׁלֹמֹה יַעַן אֲשֶׁר הָיְתָה־זֹּאת עִמָּךְ וְלֹא שָׁמַרְתָּ בְּרִיתִי וְחֻקֹּתַי אֲשֶׁר צִוִּיתִי עָלֶיךָ קָרֹעַ אֶקְרַע אֶת־הַמַּמְלָכָה מֵעָלֶיךָ וּנְתַתִּיהָ לְעַבְדֶּךָ׃

And YAH יהוה said to Solomon:

“Because you are guilty of this—you have not kept My COVENANT and the laws which I enjoined upon you—I will tear the kingdom away from you and give it to one [ 1 ] of your servants.

אַךְ־בְּיָמֶיךָ לֹא אֶעֱשֶׂנָּה לְמַעַן דָּוִד אָבִיךָ מִיַּד בִּנְךָ אֶקְרָעֶנָּה׃

But, for the sake of your father David, I will not do it in your lifetime; I will tear it away from your son.

רַק אֶת־כׇּל־הַמַּמְלָכָה לֹא אֶקְרָע שֵׁבֶט אֶחָד אֶתֵּן לִבְנֶךָ לְמַעַן דָּוִד עַבְדִּי וּלְמַעַן יְרוּשָׁלַ͏ִם אֲשֶׁר בָּחָרְתִּי׃ {ס}

However, I will not tear away the whole kingdom; I will give your son ONE [ 1 ] TRIBE, for the sake of My servant David and for the sake of Yerusalem which I have chosen.”

https://www.sefaria.org/I_Kings.1-13

וְהָאִישׁ יָרׇבְעָם גִּבּוֹר חָיִל וַיַּרְא שְׁלֹמֹה אֶת־הַנַּעַר כִּי־עֹשֵׂה מְלָאכָה הוּא וַיַּפְקֵד אֹתוֹ לְכׇל־סֵבֶל בֵּית יוֹסֵף׃ {ס}

This Yeroboam יָרׇבְעָם was an able man, and when Shalomon saw that the young man was a capable worker, he appointed him over all the forced labor of THE HOUSE OF YOSEF בֵּית יוֹסֵף.

וַיְהִי בָּעֵת הַהִיא וְיָרׇבְעָם יָצָא מִירוּשָׁלָ͏ִם וַיִּמְצָא אֹתוֹ אֲחִיָּה הַשִּׁילֹנִי הַנָּבִיא בַּדֶּרֶךְ וְהוּא מִתְכַּסֶּה בְּשַׂלְמָה חֲדָשָׁה וּשְׁנֵיהֶם לְבַדָּם בַּשָּׂדֶה׃

During that time Yeroboam went out of Yerusalem and the prophet AhiYAH אֲחִיָּה of Shiloh met him on the way. He had put on a new robe; and when the two [ 2 ] were alone in the open country,

וַיִּתְפֹּשׂ אֲחִיָּה בַּשַּׂלְמָה הַחֲדָשָׁה אֲשֶׁר עָלָיו וַיִּקְרָעֶהָ שְׁנֵים עָשָׂר קְרָעִים׃

AhiYAH אֲחִיָּה took hold of the new robe he was wearing and tore it into TWELVE [ 12 ] pieces.

וַיֹּאמֶר לְיָרׇבְעָם קַח־לְךָ עֲשָׂרָה קְרָעִים כִּי כֹה אָמַר 𐤉𐤄𐤅𐤄 אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הִנְנִי קֹרֵעַ אֶת־הַמַּמְלָכָה מִיַּד שְׁלֹמֹה וְנָתַתִּי לְךָ אֵת עֲשָׂרָה הַשְּׁבָטִים׃

“Take TEN [ 10 ] pieces,” he said to Yeroboam. “For thus said YAH יהוה, the ELohim of YISRAEL:

I am about to tear the kingdom out of Shalomon’s hands, and I will give you TEN [ 10 ] TRIBES [ THE HOUSE OF YISRAEL ].

וְהַשֵּׁבֶט הָאֶחָד יִהְיֶה־לּוֹ לְמַעַן עַבְדִּי דָוִד וּלְמַעַן יְרוּשָׁלַ͏ִם הָעִיר אֲשֶׁר בָּחַרְתִּי בָהּ מִכֹּל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃

But ONE [ 1 ] TRIBE [ THE HOUSE OF JUDAH ] shall remain his—for the sake of My servant David and for the sake of Yerusalem, the city that I have chosen out of all THE TRIBES OF YISRAEL.

יַעַן אֲשֶׁר עֲזָבוּנִי וַיִּשְׁתַּחֲווּ לְעַשְׁתֹּרֶת אֱלֹהֵי צִדֹנִין לִכְמוֹשׁ אֱלֹהֵי מוֹאָב וּלְמִלְכֹּם אֱלֹהֵי בְנֵי־עַמּוֹן וְלֹא־הָלְכוּ בִדְרָכַי לַעֲשׂוֹת הַיָּשָׁר בְּעֵינַי וְחֻקֹּתַי וּמִשְׁפָּטַי כְּדָוִד אָבִיו׃

For they have forsaken Me; they have worshiped Ashtoreth the goddess of the Phoenicians, Chemosh the god of Moab, and Milcom the god of the Ammonites; they have not walked in My ways, or done what is pleasing to Me, or [ kept ] My laws and rules, as his father David did.

https://www.sefaria.org/I_Kings.11.28-33

וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל יָשְׁבוּ בְּקֶרֶב הַכְּנַעֲנִי הַחִתִּי וְהָאֱמֹרִי וְהַפְּרִזִּי וְהַחִוִּי וְהַיְבוּסִי׃

The Children of YISRAEL בְנֵי יִשְׂרָאֵל settled among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites;

וַיִּקְחוּ אֶת־בְּנוֹתֵיהֶם לָהֶם לְנָשִׁים וְאֶת־בְּנוֹתֵיהֶם נָתְנוּ לִבְנֵיהֶם וַיַּעַבְדוּ אֶת־אֱלֹהֵיהֶם׃ {פ}

they took their daughters to wife and gave their own daughters to their sons, and they worshiped their gods.

וַיַּעֲשׂוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־הָרַע בְּעֵינֵי 𐤉𐤄𐤅𐤄 וַיִּשְׁכְּחוּ אֶת־𐤉𐤄𐤅𐤄 אֱלֹהֵיהֶם וַיַּעַבְדוּ אֶת־הַבְּעָלִים וְאֶת־הָאֲשֵׁרוֹת׃

The Children of YISRAEL בְנֵי־יִשְׂרָאֵל did what was offensive to YAH יהוה; they ignored YAH יהוה their ELohim and worshiped the Baalim and the Asheroth.

וַיִּחַר־אַף 𐤉𐤄𐤅𐤄 בְּיִשְׂרָאֵל וַיִּמְכְּרֵם בְּיַד כּוּשַׁן רִשְׁעָתַיִם מֶלֶךְ אֲרַם נַהֲרָיִם וַיַּעַבְדוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־כּוּשַׁן רִשְׁעָתַיִם שְׁמֹנֶה שָׁנִים׃

YAH יהוה became incensed at IsraEL and surrendered them to King Cushan-rishathaim of Aram-naharaim; and the Children of YISRAEL בְנֵי־יִשְׂרָאֵל were subject to Cushan-rishathaim for EIGHT [ 8 ] years.

https://www.sefaria.org/Judges.3.5-8

וַתִּשֶּׂנָה קוֹלָן וַתִּבְכֶּינָה עוֹד וַתִּשַּׁק עׇרְפָּה לַחֲמוֹתָהּ וְרוּת דָּבְקָה בָּהּ׃

They broke into weeping again, and Orfah kissed her mother-in-law farewell. But Ruth רוּת [ The Moabite הַמּוֹאֲבִיָּה ] clung to her.

וַתֹּאמֶר הִנֵּה שָׁבָה יְבִמְתֵּךְ אֶל־עַמָּהּ וְאֶל־אֱלֹהֶיהָ שׁוּבִי אַחֲרֵי יְבִמְתֵּךְ׃

So she said:

“See, your sister-in-law has returned to her people and her gods. Go follow your sister-in-law.”

וַתֹּאמֶר רוּת אַל־תִּפְגְּעִי־בִי לְעׇזְבֵךְ לָשׁוּב מֵאַחֲרָיִךְ כִּי אֶל־אֲשֶׁר תֵּלְכִי אֵלֵךְ וּבַאֲשֶׁר תָּלִינִי אָלִין עַמֵּךְ עַמִּי וֵאלֹהַיִךְ אֱלֹהָי׃

But Ruth רוּת [ The Moabite הַמּוֹאֲבִיָּה ] replied:

“Do not urge me to leave you, to turn back and not follow you. For wherever you go, I will go; wherever you lodge, I will lodge; your people shall be my people, and your ELohim my ELohim

בַּאֲשֶׁר תָּמוּתִי אָמוּת וְשָׁם אֶקָּבֵר כֹּה יַעֲשֶׂה 𐤉𐤄𐤅𐤄 לִי וְכֹה יוֹסִיף כִּי הַמָּוֶת יַפְרִיד בֵּינִי וּבֵינֵךְ׃

Where you die, I will die, and there I will be buried. Thus and more may YAH יהוה do to me if anything but death parts me from you.”

https://www.sefaria.org/Ruth.1.14-17

מָצָא אִשָּׁה מָצָא טוֹב וַיָּפֶק רָצוֹן מֵ𐤉𐤄𐤅𐤄׃

Find a wife [ Woman אִשָּׁה ISHSHAH ], find a good one, and obtain a favor from YAH יהוה.

https://www.sefaria.org/Proverbs.18.22

✨ IS NOT GOOD FOR THE HUMAN TO BE ALONE ✨

✨ WHERE ARE YOU, MY EZER [ HELPER עזר ]? ✨

✨ ARE YOU ON THIS WEBSITE? ✨

✨ CONTACT TO ME ✨

Videos (show all)

YISRAEL • THE TEN TRIBES • Are They Returning ? Rabbi Michael Skobac â Jews for Judaism
The Ten Tribes of YISRAEL • Shavei Israel
Ministry of Diaspora Affairs (MDA) - Creating a common Jewish future
הללו יה! !Hallelu-𝐘𝐀𝐇 • תהילים Tehillim • Psalm 150 by Jeremy Gimpel ג'רמי גימפל
SHTISEL • Season 1 • Episode 9 • Netflix
SHTISEL • Season 1 • Episode 9 • Hebrew • Netflix
SHTISEL • Temporada 1 • Episodio 9 • Netflix
LOS DIEZ (10) MANDAMIENTOS
YerushalaYim of Gold
YOSEF’s DRY BONES • YEHEZKEL (EZEKIEL) 37
שי סול • Shai Sol • היא על טבעית • 	𝑺𝑯𝑬’𝑺 𝑺𝑼𝑷𝑬𝑹𝑵𝑨𝑻𝑼𝑹𝑨𝑳! • 𝑺𝑶𝑩𝑹𝑬𝑵𝑨𝑻𝑼𝑹𝑨𝑳!
MIQEDEM • TEHILLIM • PSALM 150 • ITZOVIDEO • CORONAVIRUS QUARANTINE

Telephone

Address


ERETZ YAH
Mevasseret Ziyyon
9322115

Other Government Organizations in Mevasseret Ziyyon (show all)
מועצה מקומית מבשרת ציון מועצה מקומית מבשרת ציון
החוצבים 3
Mevasseret Ziyyon, 90805

ברוכים הבאים לדף הפייסבוק הרשמי של מועצת מבשרת ציון.