Udruga Stip

Udruga Stip

Share

Udruga SUDSKI TUMAČI I PREVODITELJI organizacija je koja okuplja profesionalne prevoditelje i sudske tumače.

05/04/2026
Photos from Udruga Stip's post 24/12/2025

Sretni i veseli blagdani uz nekoliko fotografija s našeg kreativnog druženja ⛄🎄🎁🎅

19/06/2025

17. 6. 2025. u našoj udruzi održana je jako zanimljiva i korisna radionica, "Primjena umjetne inteligencije u prevođenju", predavačice Angeline Gašpar.

Radionica je predstavila ključne aspekte prevođenja uz pomoć AI tehnologija, uz razmjenu iskustava i praktične vježbe. Ciljevi radionice bili su: razumjeti osnove AI-a i njenu važnost; upoznati besplatne AI alate koji podržavaju hrvatski jezik i njihovu primjenu u prevođenju; upoznati prompt inženjering i tehnike naknadnog uređivanja teksta (post editing); razmotriti etičke i pravne aspekte prevođenja te primijeniti alate kroz praktične vježbe kako bi se mogao steći uvid u njihove prednosti i nedostatke kao i u kojoj mjeri mogu pomoći u povećanju preciznosti i učinkovitosti u procesu prevođenja.

PREDAVAČICA
Doc dr.sc. Angelina Gašpar, prevoditelj za engleski i francuski jezik, specijalizirana za strojno i strojno-potpomognuto prevođenje i obradu prirodnog jezika. Diplomirala engleski i francuski jezik 1987. u Zadru, a doktorat iz informacijskih i komunikacijskih znanosti stekla je 2013. u Zagrebu. Njeni istraživački interesi uključuju umjetnu inteligenciju, obradu prirodnog jezika, inteligentne sustave poučavanja, strojno prevođenje i strojno-potpomognuto prevođenje. Radila je kao prevoditelj u Ministarstvu vanjskih poslova i Ministarstvu unutarnjih poslova. Kao honorarni predavač, predavala je na diplomskom studiju prevođenja, na Filozofskom fakultetu u Splitu, jezik struke na FESB-u, te predaje jezik teologije na Katoličkom bogoslovnom fakultetu u Splitu. Od 2017 sudjelovala je na projektima izrade inteligentnog tutorskog sustava (AC & NL Tutor), na PMF-u, Split koje je financirao Američki institut za mornarička istraživanja (Office of Naval Research grants: N00014-15-1-2789, N00014-20-1-2066). Autorica je brojnih radova vezanih za prevođenje, posebno jezika struke te obrade prirodnog jezika.

15/12/2024

Ove smo se godine počastile u konobi Kod Joze. Bilo je odlično, i hrana i atmosfera! Posebno hvala našem strpljivom konobaru i "fotografu". 👌❤️

02/12/2024

U našoj udruzi održana je još jedna ugodna i korisna radionica, "Javni nastup za prevoditelje". Hvala našoj voditeljici Branki Šegvić na odličnoj radionici. 👏❤️

30/09/2024

Proslava Dana prevoditelja uz okrugli stol Zgode i nezgode u tumačenju vjenčanja te uvijek slasne zalogaje iz Dujkinog dvora.

Hvala kolegicama Ani Mršić Zdilar, Zuzani Civadelić i Maji Radojković te vlasnici agencije Weddings in Split, Maji Bakotin, na zanimljivim i poučnim iskustvima koje su s nama podijelile.

10/06/2024

Danas je održana još jedna edukacija za naše članice, radionica digitalnog marketinga. Bilo je jako poučno i zanimljivo. Preostaje nam samo baciti se na posao i iskoristiti nova znanja i savjete za unapređenje našeg posla.
Hvala predavačici Ivani Vladušić, bilo je odlično!
😁💪💐

Want your school to be the top-listed School/college in Split?
Click here to claim your Sponsored Listing.

Telephone

Address

Rendićeva 7a
Split
21000