The Transformation Review
The Transformation Review is devoted to the art and craft of poetry in translation.
Our focus is reviews of poetry books in translation and essays on poetry in translation.
06/18/2026
06/18/2026
A brilliant conversation with H. L. Hix at Fresh Chapel about _As Wind Rounds Sandstone, As Ice Sections Schist_, forthcoming from our imprint, Salon des Refusés, in October.
https://freshchapel.substack.com/p/poetry-peacemakers-and-mystics
https://www.salon-des-refuses.com/catalog/p/hix
06/16/2026
A stimulating discussion: Eugene Ostashevsky on translingualism, translation & poetic practice:
and Dan Alter's review of Ostashevsky's & Stepanova's Ovid Void from World Poetry Books: https://www.thetransformationreview.com/reviews/ostashevsky-translates-ovid-ovid-void-1
https://youtu.be/w13vB-j8YLU
Translation Talks with Eugene Ostashevsky: Poetry and Translingualism Featured Speaker: Eugene Ostashevsky is a poet and translator who ...
06/16/2026
06/15/2026
Did you know that only ALTA members can submit panel and workshop proposals for the ALTA conference?
ALTA members also receive up to 30% off of conference registration, and get full access to the Video Library on our website (in case you need some inspiration for a panel or workshop!).
So become an ALTA member today, renew your membership, gift a membership to somebody else, or get a bundle of memberships for your students (at 30% off). https://buff.ly/YfHa5En
06/10/2026
06/09/2026
"Ovid Void presents a limit case for what we mean by translation. The World Poetry chapbook contains twenty of Eugene Ostashevsky's versions based on new Russian versions of Ovid's poems of exile by Ostashevsky's Russian contemporary Maria Stepanova, who based hers on the Soviet Academy of Sciences translations of the Latin originals." Dan Alter's review of Ovid Void from World Poetry Books translation by Eugene Ostashevsky of Maria Stepanova
The Transformation Review Ovid Void presents a limit case for what we mean by translation. The World Poetry chapbook contains twenty of Eugene Ostashevsky's versions based on new Russian versions of Ovid's poems of exile by Ostashevsky's Russian contemporary Maria Stepanova, who based hers on the Soviet Academy of Sciences t...
06/03/2026
Dan Alter's fascinating review of a fascinating book Ovid Void a translation by Eugene Ostashevsky of work by Maria Stepanova, published in 2025 by World Poetry Books. Read it here....
The Transformation Review A digital journal dedicated to the art of poetry in translation and literary transformation.
Click here to claim your Sponsored Listing.