Hanatabi

Hanatabi

ตำแหน่งใกล้เคียง สำนักงานตัวแทนจัดการท่องเที่ยว

ChiangmaieasyStay 容易留在清迈
ChiangmaieasyStay 容易留在清迈
Chiang Mai
Limousine car service & Tour Bkk By Hong
Limousine car service & Tour Bkk By Hong
98/73 ถนนริมคลองบางกะปิ เขตห้วยขวาง แขวงบางกะปิ กทม., Bang Kapi
Тайланд Недвижимость
Тайланд Недвижимость
Rawai
จรูญ ทัวร์
จรูญ ทัวร์
Amphoe Det Udom 34160
ไร่ตามรอยพ่อณ. อำนาจเจริญ
ไร่ตามรอยพ่อณ. อำนาจเจริญ
148 บ้านนาเมือง ตำบลกุดปลาดุก อำเภอเมือง จังหวัดอำนาจเจริญ, Amnat Charoen
บางมรวนวอเตอร์พาร์ค
บางมรวนวอเตอร์พาร์ค
บางมรวน, Takua Pa
Phupatra :: The Luxury Residence
Phupatra :: The Luxury Residence
99 หมู่ที่ 1 ซอย ท่าเคียน 7 ตำบล ควนลัง, Hat Yai
Villa Kata Breeze Phuket
Villa Kata Breeze Phuket
27/12 Khoktanod Rd, Ban Kata
Travel Sub Thailand
Travel Sub Thailand
Pattaya
Phuket Event Company
Phuket Event Company
Phuket, Kathu
Ah Khai Tour
Ah Khai Tour
106 ถ.เทียนจ่ออุทิศ 1 ต.หาดใหญ่ อ.หาดใหญ่ จ.สงขลา, Hat Yai
AP  Twin Residence, Pool Villas for Rent. Phuket
AP Twin Residence, Pool Villas for Rent. Phuket
21, Moo 6, Soi Keemala, Kamala Beach Kathu, Phuket, Thailand, Amphoe Muang Phuket
Phuket Driver and Tours
Phuket Driver and Tours
40 Soi 2/3 Yaowarad Rd, Phuket town, Phuket
Mydaytrips
Mydaytrips
86/38 หมู่4 ซ.นิมิตร1/2 ต.วิชิต อ.เมือง จ.ภูเก็ต, Phuket
ส.สมเกียรติ ขนส่ง
ส.สมเกียรติ ขนส่ง
Bangkok

เพจเพื่อการท่องเที่ยวญี่ปุ่น ผ่านกิจกรรมเชิงวัฒนธรรมและงานคราฟท์ เที่ยวทุกที่ๆอยากไป ในจังหวะและสไตล์ของตัวเอง

เปิดเหมือนปกติ

โอโนมิจิปัจจุบันเป็นเมืองเล็กๆเงียบๆ ในฮิโรชิม่า ที่ไม่ค่อยมีนักท่องเที่ยวต่างชาติมา ยกเว้นกลุ่มนักปั่นจักรยาน เพราะที่นี่เป็นจุดเริ่มต้น เส้นทางจักรยานเลียบทะเลที่สวยติดอันดับโลก แต่สำหรับคนที่ไม่ปั่น ที่นี่เหมือนจะขาดไฮไลท์ดังๆ นักท่องเที่ยวเลยนิยมไปทางมิยาจิมาที่มีประตูศาลเจ้าอันยักษ์สีแดงสดตั้งอยู่กลางทะเลกันมากกว่า
.
แต่คนญี่ปุ่น นิยมมาเที่ยวโอโนมิจิกันพอสมควร เพราะบรรยากาศเมืองที่ออกแนวเก๋เรโทร เนื่องจากที่นี่เคยรุ่งเรืองมากในสมัยโบราณ เพราะเป็นทางออกทะเลของเงินที่ขนมาจากเหมือนเงินที่อิวามิกินซังในชิมาเนะ
.
ปีที่แล้วแอดเคยอยู่บนเกาะมุไคชิมะ ซึ่งห่างจากโอโนมิจิแค่นั่งเรือข้ามฝั่งไปนิดเดียว ก็เลยชอบมาเดินเล่นแถวย่านร้านค้่เก่าแก่ของโอโนมิจิมาก เพราะมีร้านเก๋ๆน่ารักเยอะแยะ ร้านกาแฟให้นั่งเล่นชิงๆก็เยอะ วันนี้มานั่งที่ร้าน hato kitchen (หาในกูเกิลได้เลย ร้านอยู่ริมถนนเส้นหลักของย่านการค้า หาง่ายค่ะ) ซึ่งอยู่ระหว่างสถานีโอโมมิจิกับสถานีเคเบิลคาร์ขึ้นวัดเซ็นโคจิ
.
เมนูดังของที่นี่เป็นแซนด์วิช แต่จะมานั่งกินกาแฟกับเค้กเฉยๆก็ได้ค่ะ เค้กมีแค่ช็อคโกแลตกับเลมอนเค้ก อร่อยทั้งสองอย่าง เลมอนเค้กจะใส่ยูสุด้วย ทำให้หอมเป็นเอกลักษณ์ อร่อยมาก
.
กาแฟออร์แกนิคก็อร่อยค่ะ ถ้าใครมาแถวนี้ แนะนำให้ลองมานั่งพักเหนื่อยจิบกาแฟกินเค้กที่นี่ ร้านสวยน่าถ่ายรูปมากค่ะ

วันนี้เป็นวันทำงานวันสุดท้ายของมนุษย์เงินเดือนส่วนใหญ่ในญี่ปุ่น ที่ทำงานแอดก็เลิกตั้งแต่ก่อนเที่ยง เพื่อไปกินเลี้ยงมื้อกลางวันกัน ตอนเย็นจะได้แยกย้ายเดินทางกลับบ้านนอกของใครของมัน

หลังเสร็จงานเลี้ยง ก็ไปแวะไหว้พระที่ศาลเจ้าฟุกุโทคุซึ่งอยู่ใกล้ๆ เพื่อเป็นสิริมงคล ตามธรรมเนียมที่ทำกันมาทุกปี ที่สนุกคือปีนี้ ศาลเจ้าที่เราไปกัน มีชื่อเสียงมากเรื่องขอพรให้ถูกล็อตเตอรี่ เพราะที่นี่เป็นหนึ่งในศาลเจ้าที่เคยได้รับอนุญาตจากรัฐบาลโชกุนให้ออกหวยถูกกฎหมาย ซึ่งสมัยนั้นเรียกว่า “โทมิคุจิ” พูดง่ายๆก็คือ ศาลเจ้าแห่งนี้เป็นต้นกำเนิดของล็อตเตอรี่นั่นเอง

ใครสนใจจะตามไปขอพรให้ถูกหวย นั่งเมโทรสายกินซ่าหรือฮันโซมอนไปลงที่สถานีมิทสึโคชิมาเอะได้เลยค่ะ ออกมาจากสถานีก็เจอเลย ร้านรวงแถวนั้นก็ตกแต่งสวยมากในสไตล์ญี่ปุ่นโมเดิร์น เดินถ่ายรูปสนุกค่ะ

ถ้าไปไหว้ ขอให้สังเกตมุมทางซ้ายมือหน้ากล่องรับเงินบริจาคนะคะ จะเห็นพวงกระดิ่งวางบนถาดไม้ (ดูในภาพประกอบน้า) จุดนี้ใช้ขอพรให้เงินไหลมาเทมา เพื่อนญี่ปุ่นบอกว่า ให้เอากระเป๋าเงินหรือลอตเตอรี่ที่ซื้อมาวาง แล้วเขย่ากระดิ่งใส่เหมือนร่ายมนต์ สาวๆในออฟฟิซเลยไปทำกันใหญ่ สนุกดีค่ะ มีเครื่องรางแบบเน้นนำโชคเรื่องถูกหวยขายด้วยนะคะ แต่วันนี้มีเวลาน้อย เลยไม่ได้ไปเลือกซื้อ ใครไปเที่ยวโตเกียว แล้วพักหรือมีโอกาสไปแถวนิฮงบาชิ แนะนำนะคะ ไปเดินเล่นเฉยๆก็เพลินดีจ้า

hanatabi.co

“อิโยชิโคลา” คราฟท์โคลา เพื่อส่งต่อความกล้าที่จะทำในสิ่งที่รัก | Hanatabi Blog

“มาคิดดูตอนนี้ผมรู้สึกว่าการที่เราเก็บซ่อนความชอบของเราไว้ เพราะกลัวแปลกแยกเป็นเรื่องที่น่าเสียดายมาก ผมก็เลยอยากให้ทุกคนมั่นใจที่จะทำตามความชอบของตัวเอง ถ้าอิโยชิโคลาประสบความสำเร็จ ก็อาจจะช่วยเป็นกำลังใจให้กับใครบางคนได้ว่า สิ่งที่ตัวเองอยากทำถึงจะแปลกก็ไม่ใช่เรื่องผิด ผมอยากใช้การทำโคลาของผมในการส่งมอบความกล้าหาญเล็กๆให้กับทุกคน”

hanatabi.co หน้าแรก ญี่ปุ่น “อิโยชิโคลา” คราฟท์โคลา เพื่อส่งต่อความกล้าที่จะทำในสิ่งที่รัก ญี่ปุ่น “อิโยชิโคลา” คราฟ.....

ไม่ได้นั่งรถบัสนาน เพิ่งรู้ว่าเดี๋ยวนี้มีปลั๊กให้ขาร์จมือถือด้วยค่ะ ดีงาม #Nish*tetsu Express Bus จากสนามบินฟุกุโอกะ มีไปหลายเมือง วันนี้ขี้เกียจต่อรถไฟหลายเด้ง เลยนั่งบัสยาวไปคุรุเมะเลย ชม.นึง หลับดีกว่า คิว ตม.ยาวมากค่ะวันนี้

อากาศยังไม่เย็นเบรย 😑 แต่ก็ไม่ร้อนค่ะ วันนี้ฟ้าใสแดดงาม

เมื่อเอ่ยถึงการท่องเที่ยว สิ่งที่มักเข้ามาเกี่ยวข้องอยู่เสมอ ก็คือคำว่า "วัฒนธรรม"
เพราะนักท่องเที่ยวที่อุตส่าห์ข้ามน้ำข้ามทะเลมา ย่อมอยากสัมผัสในสิ่งที่บอกถึงตัวตนของที่ๆเราสนใจ

ญี่ปุ่นเอง แม้จะมี "ความญี่ปุ๊น ญี่ปุ่น" ที่โดดเด่นจนทุกคนสัมผัสได้ ก็ประสบปัญหาเดียวกับหลายประเทศในโลกนี้ ที่วัฒนธรรมเก่าค่อยๆสูญเสียพื้นที่ให้วัฒนธรรมใหม่ไปอย่างน่าเสียดาย

"ข้าราชการ" คนหนึ่งในหน่วยงานส่งเสริมการท่องเที่ยวที่ จญ เคยพบ ได้กล่าวถึงเรื่องนี้ไว้อย่างน่าสนใจว่า

"ญี่ปุ่นมองว่าวัฒนธรรมไม่ใช่วัตถุโบราณที่ต้องเก็บไว้ไม่ให้ใครแตะต้อง เพราะวัฒนธรรมดำรงอยู่คู่กับวิถีชีวิต และวิถีชีวิตคือสิ่งที่ต้องเปลี่ยนแปลงให้เหมาะกับยุคสมัย เราไม่ได้ทำงานเพื่อป้องกันวัฒนธรรมไม่ให้ใครมาเปลี่ยนแปลง แต่เรามองว่าวัฒนธรรมมีชีวิต จึงต้องบ่มเพาะ เลี้ยงดูให้เติบโตไปตามธรรมชาติ เราช่วยศิลปิน ช่างฝีมือในการคิดหาไอเดียเพื่อสร้างชิ้นงานที่เหมาะกับคนปัจจุบัน พร้อมๆกับที่เราช่วยให้ความรู้กับสังคม เพื่อนำเสนอว่าสังคมของเราเคยมีสิ่งนี้เป็นภูมิปัญญาที่ตกทอดมา และควรตกทอดต่อไปเพื่อเป็นทางเลือกให้คนรุ่นหลัง สิ่งใดที่มีข้อจำกัดในการสานต่อ อย่างเช่นบ้านโบราณมุงหลังคาด้วยหญ้า เราก็เก็บเป็นของไว้ให้ดู เอาทั้งหมดมาใช้ไม่ได้ ก็ยังเก็บแนวคิดหรือส่วนที่ดีมาได้ อะไรที่มีโอกาสจะเปลี่ยนแปลง เราก็เปลี่ยนเพื่อให้คนสมัยใหม่ยอมรับ เมื่อคนจำนวนมากยอมรับสิ่งใดสิ่งหนึ่งไว้ในชีวิต สิ่งนั้นก็เรียกได้ว่าวัฒนธรรมของเรา"

อาจจะเพราะเหตุนี้ การผสมผสานระหว่างโลกเก่ากับโลกใหม่จึงมีให้เห็นจนเป็นธรรมดาในญี่ปุ่น แม้แต่การแสดงคาบูกิอันขรึมขลังโบราณยังมีการเอาเนื้อเรื่องจากการ์ตูนดังอย่าง One Piece ไปเล่น ผู้แสดงก็เป็นนักแสดงคาบูกิตัวจริงเสียงจริงที่เป็นทายาทของตระกูลนักแสดงคาบูกิเก่าแก่หลายชั่วอายุคน แน่นอนว่าเสียงตอบรับย่อมมีทั้งผู้ที่ชื่นชมและผู้ที่คิดว่าไม่ใช่ แต่ผู้ที่จะตัดสินได้จริงคือคนดูที่แม้จะไม่รู้ดีนักว่าแบบแผนของคาบูกิคืออะไร แต่อย่างน้อยก็เป็นครั้งหนึ่งที่ทุกคนสัมผัสได้ว่าวัฒนธรรมของตนเองยังมีชีวิตอยู่อย่างสดใส ด้วยพลังสร้างสรรค์และพร้อมที่จะปรับตัว เพียงเท่านี้ก็เป็นสัญญาณที่น่าชื่นใจมากแล้ว ว่าวัฒนธรรมนั้นๆจะไม่มีวันตาย

เชิญชมคลิปคาบูกิการ์ตูนสุดเฟี้ยวได้ในเมนท์แรกนะคะ เลอค่ามากค่ะ

วันนี้จะแนะนำสถานที่แห่งนึงในตัวเมืองฟุกุโอกะ ซึ่งเล็กน่ารักแต่มีความอบอุ่นเป็นกันเอง และยังสามารถให้ความช่วยเหลือนักท่องเที่ยวที่ไม่ถนัดภาษาญี่ปุ่นได้เป็นอย่างดีให้รู้จักกันค่ะ

“SUiTO FUKUOKA” เป็นชื่อของสถานที่แห่งนี้ที่มีความหมายว่าชอบหรือรักตามภาษาถิ่นของฮาคาตะ ที่นี่คือศูนย์ข้อมูลการท่องเที่ยวที่ดำเนินการโดยเอกชนที่เปิดบริการมาเข้าสู่ปีที่ 2 แล้ว ทำเลที่ตั้งก็เดินทางมาง่ายไม่ไกลจากสถานีเทนจิ

ที่นี่นอกจากจะมีสต๊าฟพูดภาษาอังกฤษได้ไว้ให้คำแนะนำในเรื่องต่างๆแล้ว ยังมีการจัดกิจกรรมต่างๆอยู่เสมอ ทั้งกิจกรรมเพื่อการสัมผัสเรียนรู้วัฒนธรรมญี่ปุ่นสำหรับชาวต่างชาติ และกิจกรรมเพื่อส่งเสริมให้ชาวเมืองฟุกุโอกะนำเสนอสิ่งที่น่ารักน่าเลิฟให้กับชาวต่างชาติได้อย่างมั่นใจ

นอกจากนี้ที่นี่ยังร่วมมือกับนิตยสาร Discovery Japan ผู้ก่อตั้ง Local Area Branding Association โดยทำหน้าที่เป็นศูนย์กลางในการดำเนินกิจกรรมต่างๆเพื่อส่งเสริมความคึกคักและสนับสนุนผู้ประกอบการในภูมิภาคคิวชู

ใครเพิ่งเคยมาคิวชูครั้งแรก หรือจะแวะฟุกุโอกะแต่ยังไม่รู้จะทำอะไร ลองพิจารณากิจกรรมของที่นี่เป็นทางเลือกได้นะคะ หรือจะแวะมาเพื่อดื่มน้ำชา รับอาหารกลางวันในร้านเล็กๆแต่บรรยากาศดีมากของที่นี่ พร้อมขอคำแนะนำเรื่องการท่องเที่ยวจากเจ้าหน้าที่ของ SUiTO ก็ได้

ทางเข้าที่นี่ไม่ใหญ่ แต่ก็สังเกตได้ไม่ยาก ด้านหน้าจะมีแผ่นพับมากมายวางไว้ให้เลือกหยิบไปได้ เมื่อเข้าสู่ด้านในจะพบเคาน์เตอร์ยาวอยู่ทางฝั่งซ้ายมือ ที่ด้านในสุดคือห้องอาหารขนาดกระทัดรัด ที่ออกแบบให้มีช่องกระจกมองเห็นสวนด้านใน กลางห้องเป็นครัวแบบเปิดโล่ง ล้อมรอบด้วยเคาน์เตอร์และที่นั่งยกเป็นพื้นสูง เพื่อให้ชมขั้นตอนการปรุงอาหารและสนทนากับเชฟได้

ชั้น 2 และชั้น 3 เป็นพื้นที่จัดกิจกรรม ตอนที่เราไปกันได้ขอให้ทาง SUiTO จัดคลาสงานพับผ้าเป็นดอกไม้แบบญี่ปุ๊น ญี่ปุ่นที่เรียกว่า 'สึมามิไซกุ' ให้ เรื่องจัดคลาสพิเศษเฉพาะกลุ่มแบบนี้ ถ้ารวมกลุ่มกันได้ซัก 5 คนขึ้นไป สามารถแจ้งความสนใจเข้าไปสอบถามให้ SUiTO จัดให้ได้นะคะ หรือจะเลือกจากกิจกรรมหลายๆอย่างที่มีอยู่แล้วก็ได้ ยังไม่ได้ลองเองทุกอย่าง แต่ถ้ามีโอกาสก็จะกลับไปลองค่ะ กิจกรรมน่าสนใจเยอะมาก เห็นบอนไซแล้วอยากไปเรียนมากเลย

ลองเข้าไปดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่เว็บไซต์
http://suito.inboundhub.jp
หรือที่เฟซบุ๊ค
https://www.facebook.com/suitofukuoka

ใครจะไปคิวชูเร็วๆนี้แนะนำนะคะ

ภาพทั้งหมดจาก FB/suitofukuoka ค่ะ

สำหรับผู้ที่อยากสัมผัส 'คุมิโกะ' ให้ใกล้ชิดขึ้นไปอีกขั้น สามารถลองไปเข้าเวิร์คชอพหัดทำที่รองแก้วด้วยตัวเองที่เมืองโอคาวะดูได้ เวิร์คชอพมีจัดที่หลายแห่งในเมือง ไม่ว่าจะเป็นที่ศูนย์บริการนักท่องเที่ยว พิพิธภัณฑ์คุมิโกะ หรือตามบ้านโบราณ

สำหรับชาวฮานาทาบิซึ่งเชื่อว่าบรรยากาศสำคัญไม่น้อยกว่าเนื้อหา แน่นอนว่าเราย่อมต้องเลือกไปทำคุมิโกะกันที่บ้านโบราณ

เราเดินทางไปถึงบ้านโบราณของตระกูลโยชิฮาระใน อ.โอคาวะตอนสายๆตามเวลาที่นัดแนะกันไว้กับเจ้าหน้าที่ของเมือง ป้วนเปี้ยนชมบ้านโบราณที่เปิดไว้ให้คนเข้าชมได้อย่างอิสระซักพัก คุณลุงช่างไม้ตัวจริงที่จะเป็นผู้สอนเราในวันนี้ก็มาถึง

เนื่องจากกิจกรรมคุมิโกะเวิร์คชอพเป็นกิจกรรมที่ทางชุมชนคิดจัดขึ้นเพื่อสร้างสีสันให้เมือง ครูผู้สอนจึงล้วนแล้วแต่เป็นช่างไม้ที่ผลัดเปลี่ยนกันมาเป็นครูอาสาสมัคร ความเสียสละ และยินดีมีส่วนร่วมกับงานพัฒนาชุมชนของญี่ปุ่นตามบ้านนอกนั้น ยังคงอยู่อย่างเข้มข้น และยิ่งตอกย้ำให้เห็นว่าการทำงานร่วมกันทั้งชุมชน ช่วยให้เกิดสิ่งดีๆขึ้นได้มากมาย

คุณลุงกระวีกระวาดจัดชุด kit คุมิโกะซองน้อยวางเรียงให้บนโต๊ะ เห็นแว่บแรกดูน้อยนิดจนแทบไม่อยากเชื่อเลยว่ามันคือชิ้นงานที่เราจะทำ แต่เมื่อแกะซองออกมาจึงเห็นว่าทั้งหมดคือไม้ชิ้นเล็กที่มีการตัดบากมาอย่างประณีต

คุณลุงเล่าว่าสมัยก่อนช่างคุมิโกะจะตัดไม้เองทีละชิ้น หลังจากนั้นจึงนำมาตัดเจียนด้วยสิ่วหรือมีดแกะสลักอีกครั้งขณะประกอบ ความคลาดเคลื่อนแม้ในหลักมิลลิเมตรก็ยอมไม่ได้ เพราะแม้คลาดเคลื่อนจุดละนิดหน่อย แต่เมื่อความคลาดเคลื่อนทั้งหมดมารวมกันก็อาจมีผลให้ไม่สามารถประกอบขึ้นเป็นบานได้ สมัยนี้ชีวิตช่างคุมิโกะง่ายขึ้น ด้วยการนำเทคโนโลยีเข้ามาใช้ควบคุมการตัด แต่ในการออกแบบและประกอบลวดลายที่ซับซ้อน คุมิโกะก็ยังคงเป็นวิชาที่ต้องเรียนรู้ตลอดชีวิตอยู่ดี...คุณลุงได้กล่าวไว้

ขั้นตอนการประกอบใช้เพียงมือจับวางให้เข้าที่ ในบางจุดที่แน่นสามารถใช้ไม้แท่งเล็กๆที่คุณลุงเตรียมมาให้เคาะให้เข้าที่ได้ ใช้เวลาเพียง ชม.เศษๆ ทุกคนก็ได้ที่รองแก้วสวยงามคนละหนึ่งอัน รวมทั้งสมาชิกตัวน้อยในกลุ่มพวกเรา ที่คุณครูจับมือสอนให้อย่างดี

บ้านตระกูลโยชิฮาระที่เรามานั่งทำคุมิโกะกันในวันนี้ได้รับการขึ้นทะเบียนเป็นมรดกทางวัฒนธรรมสำคัญของประเทศญี่ปุ่นเมื่อปี 1999 ด้วยขนาดที่ใหญ่โต ความประณีตวิจิตรของงานไม้และความเก่าแก่ ตัวอาคารหลักเชื่อว่าสร้างขึ้นในปี 1825 โดยตระกูลโยชิฮาระซึ่งเป็นผู้ปกครองเมืองโคโบะแห่งแคว้นยานางาวะมายาวนานหลายชั่วอายุคน

ภายในบ้านไม่ได้มีสิ่งของอยู่มากนัก แต่ไม้สลักสำหรับประดับตกแต่งที่แตกต่างกันในแต่ละห้องก็แสดงให้เห็นรากเหง้าของโอคาวะซึ่งมีประวัติศาสตร์ยาวนานในฐานะเมืองแห่งช่างไม้ได้เป็นอย่างดี น่าเสียดายที่ตอนแผ่นดินไหวใหญ่ในคิวชูครั้งที่ผ่านมา บ้านเก่าแก่หลังนี้ได้รับความเสียหายไปบางส่วน จนทำให้จำเป็นต้องตัดสินใจปิดบูรณะ หลังจากนี้เวิร์คชอพคุมิโกะที่นี่ก็จะต้องหยุดลงชั่วคราวด้วย แต่นักท่องเที่ยวที่สนใจยังสามารถไปร่วมเวิร์คชอพได้ที่อื่น

ตัวเลือกน่าสนใจอีกแห่งคือเวิร์คชอพคุมิโกะที่พิพิธภัณฑ์คุมิโกะซึ่งเพิ่งเปิดได้ไม่นาน ยังไม่ค่อยมีคนรู้จัก เพราะอย่างที่เล่าไปแล้วคือ โอคาวะนั้นเพิ่งอยู่ในช่วงตั้งต้นใหม่ หลายอย่างในเมืองจึงยังดูหงอยเหงา ตามประสาเมืองบ้านนอกที่ซบเซาจนหลายคนอาจผ่านเลยคุณค่าที่ซ่อนอยู่ไป

Woodwork Museum แห่งนี้เล็ก แต่จัดทำไว้อย่างสวยงาม พร้อมมีมุมขายสินค้าดังของท้องถิ่น คนที่ไม่มีเวลาพอสำหรับเวิร์คชอพจะซื้อชุด kit คุมิโกะไปลองทำเองที่บ้านก็ได้ เพราะในชุดมีคำอธิบายที่ไม่ต้องอ่าน แค่ดูภาพอย่างเดียวก็ทำได้

พิพิธภัณฑ์อาจจะไม่ขลังเท่าบ้านโบราณ แต่ชิ้นงานสวยงามที่คัดสรรมา พร้อมเรื่องราวของช่างฝีมือที่จัดแสดงไว้ก็น่าประทับใจ และจะช่วยให้ซาบซึ้งยิ่งขึ้นว่าชิ้นงานคุมิโกะที่ดูสูงด้วยราคานั้นไม่แพงเลย เพราะนี่คืองานศิลปะที่อัดแน่นไปด้วยจิตวิญญาณของเหล่าช่างฝีมือ ผู้ถือว่าการแสวงหาความเป็นเลิศในหนทางของตนคือภารกิจแห่งชีวิต

สอบถามข้อมูลเพิ่มเติม (ภาษาญี่ปุ่น) ได้ที่ศูนย์ข้อมูลการท่องเที่ยวโอคาวะ +81-944-87-0923

เหตุผลที่ทริปของฮานาทาบิทุกครั้งต้องพาไปทำคุมิโกะที่โอคาวะอยู่ที่เรื่องราวของผู้ชายคนนี้ วันที่ไปโอคาวะ นอกจากเราจะได้ลองทำที่รองแก้วคุมิโกะแล้วจะพาไปขมสตูดิโอของคุณคิโนะชิตะหรืออย่างน้อยก็ของหนึ่งในสมาชิกทีมโอคาวะด้วยค่ะ

=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=

คนที่ชื่นชอบรถไฟญี่ปุ่น น่าจะเคยได้ยินชื่อ 'นานัทสึโบชิ' หรือ 'Seven Stars' รถไฟท่องเที่ยวขบวนแรกในญี่ปุ่นอันโด่งดังมาบ้าง รถไฟที่เปิดให้บริการมาตั้งแต่ 15 ต.ค. 2013 ขบวนนี้ตกแต่งภายในไว้อย่างงดงาม ด้วยการใช้ไม้และผ้าที่ให้บรรยากาศคลาสสิค อบอุ่นด้วยกลิ่นอายของธรรมชาติ สไตล์การออกแบบผสมผสานระหว่างความเป็นญี่ปุ่นและตะวันตก เก่าและใหม่ งานไม้ลวดลายอ่อนช้อย ที่ทำมาตกแต่งช่องหน้าต่างเพื่อสร้างมิติแสงเงาอันงดงาม ทำขึ้นตามแบบแผนงานช่างฝีมือโบราณที่เรียกว่า 'คุมิโกะ' ซึ่งเป็นเทคนิคการประกอบไม้ชิ้นเล็กๆเข้าด้วยกันโดยไม่ต้องใช้ตะปู

ช่างฝีมือผู้เป็นเจ้าของผลงานคุมิโกะบนรถไฟนานัทสึโบชิคือคุณคิโนะชิตะ มาซาโตะจากเมืองโอคาวะ จ.ฟุกุโอกะ

เมืองโอคาวะซึ่งตั้งอยู่ริมแม่น้ำจิคุโกะ พัฒนาจากแหล่งพักไม้ซุงที่ตัดมาจากป่ากลายไปเป็นเมืองแห่งช่างไม้มาตั้งแต่เมื่อราว 470 ปีก่อน โดยเริ่มจากการต่อเรือด้วยซุงที่ล่องมาตามแม่น้ำ ต่อยอดไปสู่การทำเฟอร์นิเจอร์สำหรับใช้ในเรือจนกลายเป็นเมืองที่เคยผลิตเฟอร์นิเจอร์ได้มากที่สุดในญี่ปุ่น

แต่เมื่อยุคสมัยเปลี่ยนไป จากเดิมที่เจ้าสาวญี่ปุ่นจะต้องย้ายไปอยู่บ้านเจ้าบ่าวพร้อมชุดเครื่องเรือน ปัจจุบันธรรมเนียมแบบนั้นไม่มีอยู่อีกต่อไป การสร้างบ้านสำเร็จรูปก็ทำให้งานของช่างทำประตูบานเลื่อนและอุปกรณ์สำหรับบ้านแบบญี่ปุ่นหมดไป โอคาวะเมืองช่างไม้จึงเดินทางมาถึงจุดที่ซบเซาจนจำเป็นต้องเปลี่ยนแปลง คุณคิโนะชิตะ มาซาโตะก็คือช่างฝีมือคนหนึ่งในบรรดาช่างฝีมือจำนวนมากที่พยายามต่อสู้เพื่อรักษาพื้นที่ของตนเองเอาไว้

คุณคิโนะชิตะเริ่มหลงใหลในศิลปะของคุมิโกะตั้งแต่ไปเริ่มเป็นช่างไม้ฝึกหัดที่เมืองโทจิกิ เมื่อพบว่าการทำคุมิโกะถือเป็นทักษะในระดับสูงสุดของช่างประตู หลังจากฝึกงานเป็นช่างประตูอยู่ 2 ปี เขาจึงไปฝึกงานต่อกับช่างคุมิโกะอยู่อีก 6 ปี ก่อนจะเดินทางกลับมาเป็นช่างฝีมือที่ทำเฉพาะงานคุมิโกะเพียงคนเดียวในโอคาวะ

แม้ว่าคุมิโกะจะเป็นศิลปะที่ญี่ปุ่นรับมาจากจีน แต่ด้วยนิสัยประณีตมีความคิดสร้างสรรค์ ทำให้ช่างฝีมือชาวญี่ปุ่นพัฒนารูปแบบงานจนเกิดเป็นลายเฉพาะตัวหลายร้อยลาย คุณคิโนะชิตะเองก็พยายามออกแบบชิ้นงานที่มีความแปลกใหม่อยู่เสมอ เช่น ใส่มุมมองที่เป็นสามมิติเข้าไป ทำให้ลวดลายเปลี่ยนแปลงไปตามทิศทางการมอง

คุณคิโนะชิตะมีความเชื่อว่าการสานต่องานศิลปหัตถกรรมแบบดั้งเดิม จำเป็นต้องมีการปรับเปลี่ยนรูปแบบให้เข้ากับยุคสมัย พร้อมไปกับการสืบทอดทักษะ เขาจึงยินดีเปิดเผยทุกอย่างที่ตัวเองรู้ให้กับคนในวงการเดียวกันอย่างไม่ปิดบัง เมื่อมีคนขอให้เปิดสอนก็จัดให้อย่างกระตือรือร้น ใครถามอะไรก็ตอบ รวมทั้งยังสละเวลาไปเป็นครูพิเศษให้กับเด็ก ม.ปลายในท้องถิ่น ด้วยความตั้งใจที่จะแนะนำให้เด็กรุ่นใหม่ได้รู้ว่าโลกยังมีงานเช่นนี้อยู่เป็นอีกตัวเลือกหนึ่งในอนาคต และความหวังของคุณคิโนะชิตะก็ไม่สูญเปล่า เพราะปัจจุบันเริ่มมีเด็กจำนวนหนึ่งเลือกเดินเข้าสู่อาชีพนี้ทั้งๆที่ครอบครัวไม่มีพื้นเพทางช่างไม้เลย

นอกจากนี้คุณคิโนะชิตะยังเป็นตัวตั้งตัวตีในการสานความสัมพันธ์ระหว่างช่างฝีมืองานไม้ที่มีอยู่มากมายในโอคาวะ แต่เคยอยู่ในสภาพต่างคนต่างทำ ให้นำความเชี่ยวชาญเฉพาะด้านของแต่ละคนมาใช้ร่วมมือกัน ด้วยความเชื่อที่ว่าความสามารถที่มีจำกัดของคนเพียงคนเดียว ย่อมไม่อาจสู้การทำงานเป็นทีม แบรนด์ 'ทีมโอคาวะ' จึงถือกำเนิดขึ้นและเริ่มมีชื่อเสียงในวงการ กระทั่งในที่สุดก็ได้ฝากผลงานอันน่าทึ่งไว้บนขบวนรถไฟนานัทสึโบชิอันโด่งดัง (ขนาดต้องจองตั๋วล่วงหน้ากันกว่าครึ่งปีทั้งๆที่ราคาสูงลิบลิ่วเริ่มต้นที่ 3 แสนกว่าไปจนถึงล้านกว่าเยน)

ด้วยความที่คุมิโกะเป็นงานทำมือที่มีความละเอียดระดับไมครอน การทำหน้าต่าง 80 บานที่ทุกบานมีความแตกต่างในรายละเอียดจึงต้องใช้เวลาถึง 6 เดือน ใช้ช่างฝีมือจาก 9 บริษัทในโอคาวะที่มารวมตัวกันภายใต้ชื่อทีมโอคาวะ ผลงานนี้สร้างชื่อให้ทีมและเมืองเป็นที่รู้จัก ปัจจุบันทีมโอคาวะยังคงสร้างสรรค์ผลงานอย่างต่อเนื่อง เพื่อนำพาเมืองที่เคยซบเซาก้าวสู่ความรุ่งเรืองครั้งใหม่ ด้วยพลังของการร่วมมือที่มีคนหนึ่งคนเป็นแรงบันดาลใจ

ที่พักในญี่ปุ่นมีหลายประเภท นอกจากโรงแรม เกสท์เฮาส์หรือโฮสเทลที่มีเหมือนกันทั่วโลกแล้ว ญี่ปุ่นยังมีที่พักแบบอื่นๆ ที่มีชื่อเรียกแบบญี่ปุ่นๆซึ่งอยากเอามาเล่าถึงในวันนี้

ที่น่าจะคุ้นหูกันดีอย่างแรกคือ 'เรียวกัง' ที่แปลได้ว่าโรงแรมสไตล์ญี่ปุ่น เพราะเรียวกังคือโรงแรมแบบดั้งเดิมของญี่ปุ่นก่อนที่จะมีโรงแรมแบบตะวันตก ความแตกต่างของโรงแรมกับเรียวกังจึงไม่ได้มีแค่รูปลักษณ์ของอาคาร แต่ยังแตกต่างถึงแนวคิดในการบริการ เช่น ในขณะที่โรงแรมแบบตะวันตกเน้นการบริการแบบรักษาระยะห่างไม่ให้รบกวนความเป็นส่วนตัวของลูกค้า บริการของเรียวกังจะอบอุ่นใส่ใจใกล้ชิดกว่า โรงแรมนิยมให้บริการที่พักพร้อมอาหารเช้า ส่วนเรียวกังนิยมบริการที่พักพร้อมอาหารเช้าและเย็นที่จัดเต็มมาให้ถึงในห้อง

ความจริงเรียวกังมีทุกแบบเหมือนโรงแรม ทั้งแบบหรูตามออนเซ็นและทั้งแบบถูกใกล้สถานีสำหรับคนแรมทาง แต่ที่นักท่องเที่ยวต่างชาตินิยมและรู้จักกันดีที่สุดมักจะเป็นเรียวกังตามแหล่งน้ำพุร้อน

ที่พักแบบที่สองที่อาจจะคุ้นหูน้อยกว่าคือ 'มินชูกุ' ซึ่งนิยมแปลว่า Inn ที่พักแบบนี้มีกำเนิดมาจากการที่ชาวนาหรือชาวประมงเอาบ้านของตัวเองมาดัดแปลงให้เช่าพัก ส่วนใหญ่มักเป็นกิจการในครอบครัว บริการและความสวยงาม สะดวกสบายมักสู้เรียวกังไม่ได้ แต่ก็มีข้อดีคือราคาที่ย่อมเยากว่า และมีความใกล้ชิดความเป็นท้องถิ่นเข้าไปอีกนิด ที่พักสไตล์มินชูกุที่ใช้บ้านแบบฝรั่งนิยมเรียกว่า 'เพนชั่น'

ที่พักแบบสุดท้ายที่จะแนะนำให้รู้จักคือแบบที่เรียกว่า 'มินปาคุ' ศัพท์คำนี้แปลได้ว่าการไปนอนพักบ้านชาวบ้าน มีกำเนิดมาจากสมัยโบราณ ตอนที่ตามชนบทห่างไกลยังไม่มีบริการที่พัก ชาวบ้านมักจะให้ที่พักและอาหารกับนักเดินทางฟรีๆด้วยน้ำใจ

ปัจจุบันมินปาคุฟรีไม่ได้แล้วเพราะชาวบ้านเองก็ต้องจ่ายค่าน้ำค่าไฟ แต่ยังคงแนวคิดของการต้อนรับนักเดินทางด้วยน้ำใจ ลักษณะเดียวกับโฮมสเตย์ในบ้านเรา

จุดที่แตกต่างจากมินชูกุคือ มินชูกุจะมีการดัดแปลงบ้านเป็นห้องพักแขก เจ้าของอาจจะพักที่เดียวกันหรือไม่พัก แต่มินปาคุมักเป็นการให้แขกเข้าพักในบ้านของเจ้าของบ้าน นอนในห้องที่มีอยู่แล้ว กินอาหารเมนูบ้านๆตามแบบท้องถิ่นร่วมกับเจ้าของบ้าน (แต่เดี๋ยวนี้บางที่ก็มีการทำห้องให้แขกนอนโดยเฉพาะ)

ข้อดีที่โดดเด่นและทำให้มินปาคุได้รับความนิยมมากขึ้นเรื่อยๆ อยู่ที่ความใกล้ชิดเข้าถึงคนท้องถิ่น มินปาคุหลายแห่งให้บริการกิจกรรมเชิงประสบการณ์ต่างๆ เข่น หัดทำนา เกี่ยวข้าว ทำเส้นโซบะ ที่ช่วยเติมสีสันให้การเข้าพักมากขึ้นไปอีกด้วย

เสน่ห์ของมินปาคุมีมากมาย จญ จึงชื่นชอบที่พักแบบนี้มากกว่าแบบอื่น แต่ที่มินปาคุยังไม่ค่อยแพร่หลายในหมู่นักเดินทางต่างชาติ ก็เป็นเพราะไม่มีให้จองผ่านบริการอย่าง agoda หรือ expedia จะจองตรงไปเองข้อมูลส่วนใหญ่ก็เป็นภาษาญี่ปุ่น ถ้าไม่มีปัญหาเรื่องภาษาก็มักจะมีความยุ่งยากในการเดินทาง เพราะมินปาคุส่วนใหญ่อยู่กันตามบ้านนอกที่รถราไม่ค่อยสะดวก แต่ถ้าใครมีโอกาสก็แนะนำให้ลองนะคะ แล้วจะได้สัมผัสญี่ปุ่นอีกแบบที่น่าสนิทเสน่หากว่าในไกด์บุ๊คเล่มไหน

ทริปของฮานาทาบิส่วนใหญ่จะเฟ้นหามาแต่ที่พักแบบมินชูกุหรือมินปาคุอย่างใดอย่างหนึ่ง ก็เพราะอยากให้ลูกทริปได้สัมผัสญี่ปุ่นอย่างเข้าถึงนี่ล่ะค่ะ

ต้องการให้ธุรกิจของคุณ ธุรกิจ ขึ้นเป็นอันดับหนึ่ง สำนักงานตัวแทนจัดการท่องเที่ยว ใน Bangkok?

คลิกที่นี่เพื่อเป็นสมาชิก?

วิดีโอทั้งหมด (แสดงผลทั้งหมด)

เว็บไซต์