พระกรุ โบราณวัตถุ

พระกรุ โบราณวัตถุ

ตำแหน่งใกล้เคียง พิพิธภัณฑ์

โรงเรียนชาวสวน คลองจินดา
โรงเรียนชาวสวน คลองจินดา
Samparn
ร้านเอกลักษ์บาร์เบอร์ บริการรถรับจ้าง,แท็กซี่
ร้านเอกลักษ์บาร์เบอร์ บริการรถรับจ้าง,แท็กซี่
79/5ม.5ถ.พัทยา-นาเกลือต.นาเกลืออ.บางละมุงจ.ชลบุรี
Supพระเครื่องและของสะสม
Supพระเครื่องและของสะสม
18,20
Mcพระเครื่องพระกรุ
Mcพระเครื่องพระกรุ
บิ๊กซีนวนคร
Ladkrabang Amulet  พระเครื่อง วัตถุมงคล
Ladkrabang Amulet พระเครื่อง วัตถุมงคล
ลาดกระบัง
Thai Amulet Art
Thai Amulet Art
26/24 Soi 48 Paholyothin Road, Anusawaree, Bangkhen
นารายณ์ลักษมี
นารายณ์ลักษมี
40/1 หมู่ 4 แขวงจอมทอง เขตจอมทอง
ศรัทธาบารมีหลวงปู่แผ้ว ปวโร by เป้า กำแพงแสน.
ศรัทธาบารมีหลวงปู่แผ้ว ปวโร by เป้า กำแพงแสน.
จ.นครปฐม
คนรัก หลวงปู่ทิม วัดละหารไร่
คนรัก หลวงปู่ทิม วัดละหารไร่
28 ม.1 ต.ทางเกวียน, Amphoe Ban Khai
สร้อยข้อมือหินนำโชค
สร้อยข้อมือหินนำโชค
10200
พระเครื่องราขพัฒน์
พระเครื่องราขพัฒน์
23/4
ชมรมคนรักพระเครื่องจังหวัดระยอง
ชมรมคนรักพระเครื่องจังหวัดระยอง
148/1 ม.3 ต.กระแสบน อ.แกลง จ.ระยอง
Jumper SHOP
Jumper SHOP
BKK
ศรัทธาคเณศ
ศรัทธาคเณศ
ซ.ลาซาล28 ถ.สุขุมวิท105 แขวงบางนา เขตบางนา กทม. 10260
Chang พระเครื่องแสดงงานภูมิปัญ
Chang พระเครื่องแสดงงานภูมิปัญ
วงเวียนเล็กตลาดพยาไม้

ความคิดเห็น

สอบถามหน่อยครับ. เพิ่งได้มา พอจะทราบไหมครับว่าเป็นพระอะไรครับ(บางท่านบอกพระกรุเชียงใหม่ครับ)

ความรู้หลากหลายมิติ ศิลป โบราณวัตถุ

เปิดเหมือนปกติ

บางส่วนของเจดีย์ในวัดพระศรีมหาธาตุ(ลพบุรี)

หินแกะสลัก--ปลาไม่ใช่ปูไม่รู้สายพันธ์ุอะไร ขนาดใกล้เคียงปลากัดขุดพบในเขมร คาดว่าอายุราว700-900ปี สันนิษฐานเป็นของส่วนประกอบในพิธีกรรม (สนใจ inbox)

ดินเผา--ไม่แน่ใจดูคล้ายคนหรือลิงอยู่บนเรือแพ ขุดพบในพม่า สันนิษฐานอายุราว250-350ปี คาดว่าเป็นส่วนประกอบของงานในพิธีกรรม เครื่องรางของขลัง (สนใจinbox)

https://www.facebook.com/OrientationsMagazine/photos/a.125960210786027/3066893956692623/?type=3&theater
Uma Maheshvara
Nepal, Transitional period (c. 879–1200), c. 11th century
Copper, 26 x 27.9 x 19.1 cm
The Metropolitan Museum of Art, New York
Samuel Eilenberg Collection, Ex Coll.: Columbia University, Purchase, Rogers Fund, 1987 (1987.218.1)...
ดูเพิ่มเติม
A Maheshvara
เนปาลช่วงเปลี่ยน (c) 879-1200), c ศตวรรษที่ 11
ทองแดง 26 x 27.9 x 19.1 ซม.
พิพิธภัณฑ์ศิลปะมหานครนิวยอร์ก
คอลเลกชัน Samuel Eilenberg, Ex Coll.: มหาวิทยาลัย Columbia, ซื้อ, Rogers Fund, 1987 (1987.218.1)
' สามประติมากรรมสมัย Licchavi ภายใต้หลังคาเดียว: คอลเลกชันครอบครัวโซโลมอนของศิลปะเนปาล (ตอนที่สอง)' ฟิก 6

' นกแก้วคือ... ไม่ใช่ส่วนประกอบที่เป็นเอกลักษณ์ปกติของหุ่นเทพ ทั้งศิลปะเนปาลและอินเดียการเป็นตัวแทนของ yakshi (วิญญาณธรรมชาติหญิง) - denizens of the mythical city of Alaka มีชื่อเสียงในเรื่องความมั่งคั่งและสําหรับความหลากหลายของ vahana (′′ ยานพาหนะ ′′) รวมถึงไม่ใช่แค่สัตว์เท่านั้นแต่ยังเป็นมนุษย์ทั้งสอง ชายและหญิง - และสาวงามสวรรค์ที่เรียกว่า surasundari เป็นประจํารวมถึงนกแก้วที่ถูกทําลายทั้งบนไหล่หรือบนมือ การเป็นตัวแทนฆราวาสของนกเป็นสัตว์เลี้ยงที่เป็นสัญลักษณ์ของชีวิตที่รุ่งเรืองและมีความสุข
ข้อยกเว้นข้างต้นคือฉากเล่าเรื่องยอดนิยมที่แสดงให้เห็นถึงคู่ของพระศิวะ (Maheshvara) และ Parvati (Uma) พักผ่อนในที่พํานักของภูเขา Kailash ซึ่งบางครั้ง Parvati ก็แสดงให้อาหารนกแก้ว... ' อ่านเพิ่มเติมใน Gautama V บทความของ Vajracharya ในฉบับเดือนกรกฎาคม / สิงหาคม 2020 ของเรา!

ซื้อปัญหาสําหรับ US$ 22 (ราคาปก) ซื้อ PDF ของบทความหรือสมัครสมาชิกนิตยสารได้ที่ https://www.orientations.com.hk
·
ให้คะแนนคำแปลนี้
ไม่มีคำอธิบายรูปภาพ

Uma Maheshvara
Nepal, Transitional period (c. 879–1200), c. 11th century
Copper, 26 x 27.9 x 19.1 cm
The Metropolitan Museum of Art, New York
Samuel Eilenberg Collection, Ex Coll.: Columbia University, Purchase, Rogers Fund, 1987 (1987.218.1)
‘Three Licchavi Period Sculptures Under One Roof: The Solomon Family Collection of Nepalese Art (Part Two)’, Fig. 6

‘The parrot is … not a usual iconographic component of a divine figure. In both Nepalese and Indian art, representations of the beautiful yakshi (female nature spirits)—denizens of the mythical city of Alaka, famous for its wealth and for its variety of vahana (“vehicles”), including not only animals but also humans, both male and female—and the celestial beauties called surasundari regularly include a parrot perched either on the shoulder or on the hand. Such secular representations of the bird as a pet symbolize a prosperous, happy life.
An exception to the above is the popular narrative scene depicting the divine couple Shiva (Maheshvara) and Parvati (Uma) relaxing in their abode of Mount Kailash, where Parvati is sometimes shown feeding a parrot …’ Read more in Gautama V. Vajracharya’s article in our July/August 2020 issue!

Purchase the issue for US$22 (cover price), buy the PDF of the article or subscribe to the magazine at https://www.orientations.com.hk

สำหรับมืออาชีพ

Curiosidades universales y algo más

Escultura romana de Cleopatra con una diadema real, de mediados del siglo I a. C. época de sus visitas a Roma en 46-44 a. C. encontrada en una villa italiana en la Vía Apia, actualmente expuesta en el museo Altes - Belin , Alemania.

Ceramic กระเบื้องเคลือบ ตลับแป้งจีนลายผักกาด สมัยราชวงศ์ซ่งหรือซ้อง(อายุราว700-1000ปี)

Curiosidades universales y algo más

ANKH

La cruz egipcia también conocida como Ankh o Anj. Entre los egipcios fue principalmente un símbolo de la vida o la inmortalidad.

https://www.facebook.com/buddhaLandIndia/photos/pcb.679649372582541/679649029249242/?type=3&theater
ประติมากรรมพระพุทธศาสนาโบราณอายุ 2,000 ปีและพระโพธิสัตว์พบในเมืองคานาประเทศปากีสถาน

แก้วหล่อโบราณ พระแม่มาเรีย สมัยวิคตอเรีย มีข้อสังเกตุว่าแก้วหล่อโบราณที่มีอายุเป็นร้อยปีจะมีนํ้าหน้กมากกว่าปกติเมื่อเปรียบเทียบกับงานหล่อใหม่ที่อายุไม่มากและแก้วจะขุ่นมัว คาคว่าเป็นผลงานช่วงแรกๆตามorderของโบสถ์คริสตจักร ปัจจุบันงานแก้วหล่อ sabino france ย้งสืบทอดผลิตงานแก้วหล่อจำหน่ายอยู่ ซึ่งเป็นbrandดังงานออกแบบ คุณภาพสูงมาก

ຄອບຄົວທັມມະ

🌼ພຣະພຸດທະຮູບທອງ ທີ່ເຈົ້າອະນຸວົງ ແຫ່ງອານາຈັກລາວລ້ານຊ້າງ ໄດ້ຊົງສ້າງໄວ້ເພື່ອທົດແທນແລະລະນຶກເຖິງ ພຣະແກ້ວມໍຣະກົຕ🌼

ໄດ້ຄົ້ນເອກກະສານ ທີ່ຫໍຈົດຫມາຍເຫດແຫ່ງຊາດ ເມື່ອຫລາຍເດືອນກ່ອນ ດີໃຈທີ່ສຸດທີ່ໄດ້ພົບເຫັນຮູບພາບແຜ່ນນີ້ ພຣະທຽມພຣະແກ້ວມໍຣະກົດເຈົ້າ ເຊິ່ງມີການສັນນິຖານວ່າຮູບນີ້ຕ້ອງຖ່າຍໃນສະໄຫມຕອນທີ່ປະດິດສະຖານຢູ່ທີ່ ພິພິຕະພັນແຫ່ງຊາດ ພຣະນະຄອນ (ບາງກອກ) ກ່ອນທີຈະສົ່ງມອບມາໃຫ້ພິພິດຕະພັນສະຖານແຫ່ງຊາດ ອຸບົນຣາຊະທານີ ຈັດສະແດງໃນປີ ພສ 2532 ຄສ 1989

ພຣະພຸດທະຮູບທອງປາງສະມາທິ ສິລະປະລາວ ເຊິ່ງປະຈຸບັນປະດິດສະຖານ ທີ່ ພິພິຕະພັນສະຖານແຫ່ງຊາດອຸບົນຣາຊະທານີ ( ຍ້ານມາຈາກພິພິຕະພັນສະຖານແຫ່ງຊາດ ພຣະນະຄອນ ບາງກອກ) ເຊິ່ງຂໍມູນທີ່ຈາຣຶກໃນຖານຂອງພຣະອົງນີ້ເຊື່ອວ່າ ເຈົ້າອະນຸວົງ ເປັນຜູ້ໂປຣດໃຫ້ຊົງສ້າງຂຶ້ນ ເມື່ອປີ ພສ 2369 ຄສ 1826

“… ຈຸລະສັງກາດໄດ້ພັນຮ້ອຍ 88 ຕົວ ປີຈໍ ອັກຖະສົກ ໄທວ່າປີຣະວາຍເສັດ ເດືອນ 10 ຂຶ້ນ 10 ຄ່ຳ ວັນ 1 ປະກອບດ້ວຍນັກຂັດຖະເຣິກ ຖືກຫນ່ວຍຊື່ວ່າ ບຸບພາສາດ ໂອກາດ ພຣະວໍຣະມິດ ລູກສະນິດສະຖິດໃນທະນູຣາສີ ເວລາເຊົ້າ ສົມເດັດພຣະຣາຊເຊດຖາອາປະນະຄາມາທິຣາຊ ຊາຕິສາຍະສຸຣິຍະວົງ ປະກອບດ້ວຍໂສມມະນັສ ອະສັງຂາຣິກຍານສັມປະຍຸຕະກຸສົນ ເຈຕະນາໃນພຣະພຸທທະສາສະໜາເປັນຢ່າງຍິ່ງ ຈຶ່ງຫລໍ່ພຣະພຸທທະເຈົ້າ ນ້ຳຫນັກ 2 ຫມື່ນ 5 ພັນ ທຽມພຣະແກ້ວມໍຣະກົດເຈົ້າ ໄວ້ເພື່ອໃຫ້ເປັນ ທິຖະຖານະນຸສະຕິຈິຣັດຖະຖິຕິກາລ ຫມັ້ນຄົງແກ່ພຣະພຸດທະສາສະ ໜາ ເທົ່າ 5 ພັນພຣະວັສສາ ເປັນທີ່ໄຫວເພື່ອເຄົາຣົບບູຊາ ແກ່ຄົນ ແລະ ເທພາ ອິນທຣ໌ ພຣົມ ຍົມມະຣາຊ ຄຸດ ນາກທັງຫລາຍ ນິພພານະປັຈຈະໂຍ ໂຫຕຸ …”

(ເທິມ ມີເຕັມ ອ່ານ ແປລ ອະທິບາຍ ຈາກເມືອງອຸບົນຣາຊະທານີ ກົມສິລະປະກອນ ຈັດພິມ ເນື່ອງໃນວາໂຣກາສ ສົມເດັດພຣະເທພຯ ສະເດັດພຣະຣາຊດຳເນີນຊົງເປີດພິພິຕະພັນສະຖານແຫ່ງຊາດ ອຸບົນຣາຊະທານີ ເມື່ອວັນທີ່ 30 ມີຖຸນາ 1989

ຄອບຄົວຂໍອານຸຍາດນຳຂໍ້ມູນແລະຮູບພາບໄດ້ຈາກເພຈ : Pakorn Pukkahuta

หินแข็งแกะสลัก
-ไม่รู้ว่าเป็น อึ่งอ่างหรือกบ ฤเขียด ขุดพบในเขมร

เต่า - ชาวจีนและเขมรมีความเชื่อทางคติธรรมว่า เต่าเป็นตัวแทนของความอุดมสมบูรณ์ เจริญรุ่งเรืองย้่งยืนนาน

https://www.facebook.com/ThaiPBSFan/photos/a.348532055084/10163964888790085/?type=3&theater

พบรูปปั้นเต่ายักษ์ อายุหลายร้อยปี กลางอ่างเก็บน้ำนครวัด
.
คณะนักโบราณคดีค้นพบรูปปั้นเต่าขนาดใหญ่ อายุเก่าแก่หลายศตวรรษ ขณะขุดสำรวจอ่างเก็บน้ำ ใกล้กับหมู่ปราสาทของอุทยานโบราณคดีอังกอร์หรือ “นครวัด” ของกัมพูชา เมื่อวันศุกร์ (8 พ.ค.) ที่ผ่านมา
.
ลอง โกสล ผู้อำนวยการฝ่ายการสื่อสารและโฆษกองค์การอัปสรา (ANA) ซึ่งดูแลอุทยานฯ เผยว่ามีการค้นพบรูปปั้นเต่าหินทรายอีกหนึ่งตัว โดยขนาดเล็กกว่ารูปปั้นเต่าตัวแรกที่พบในวันพุธ (6 พ.ค.) ซึ่งวัดขนาดได้ 56 คูณ 93 เซนติเมตร
.
การขุดสำรวจข้างต้นเริ่มต้นเมื่อปลายเดือนมีนาคม ณ วัดสระสรง (Srah Srang) ซึ่งถูกก่อสร้างในศตวรรษที่ 10 บนเกาะกลางอ่างเก็บน้ำสระสรงของอุทยานฯ และมีกำหนดเสร็จสิ้นภายในระยะเวลา 6 สัปดาห์
.
โกสลเสริมว่าก่อนหน้านี้คณะนักโบราณคดีค้นพบโบราณวัตถุจำนวนมาก อาทิ ตรีศูลเหล็ก ชิ้นส่วนขนาดใหญ่ของรูปปั้นมังกร และหินคริสตัล
.
ทั้งนี้ อุทยานฯ ขนาด 401 ตารางกิโลเมตร ตั้งอยู่ในจังหวัดเสียมเรียบ จัดเป็นแหล่งมรดกโลกขององค์การยูเนสโก (UNESCO) เมื่อปี 1992
.
นครวัดได้รับรองนักท่องเที่ยวชาวต่างชาติ 384,317 คน ในช่วง 4 เดือนแรกของปี 2020 ทำรายได้จากการจำหน่ายบัตรเข้าชมรวมเกือบ 18 ล้านดอลลาร์สหรัฐ (ราว 576 ล้านบาท)
.
ข้อมูล China Xinhua News #ThaiPBS #ShotOfTheDay #รวมภาพรอบโลก

https://www.facebook.com/ecolefrancaisedextremeorient/photos/a.262987740880855/848763872303236/?type=3&theater

EFEO_CAM05875 : Bouddha couché. Selon la tradition il expira en méditant, couché sur le côté droit, souriant : on considéra qu'il avait atteint le parinirvāṇa. Statue provenant du Bayon (Cambodge).

ตลับแป้งเซรามิคเคลือบขาว สมัยราชวงค์ซ้องหรือซ่ง(700-1000ปี)

Archaeological Museum Taxila, Pakistan.

https://www.facebook.com/museumtaxila/videos/625520531334567/

Very beautiful Smiling Buddha, Taxila Museum, 2nd Century AD to 5th century AD.

ประวัติศาสตร์ มอญ จากยุคเริ่มต้นถึงกาลอวสาน

มอญเป็นชนชาติเก่าแก่ชนชาติหนึ่งในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ปัจจุบันอาศัยอยู่เป็นกลุ่มกระจายอยู่ในประเทศ.....

คลังพุทธศาสนา

อารยเอกาทศมุขอวโลกิเตศวรโพธิสัตว์หฤทัยธารณี

ธารณีนี้เป็นเป็นธารณีหัวใจ (หฤทัยธารณี) ของพระอวโลกิเตศวรโพธิสัตว์ปาง 11 พักตร์ ชื่อว่า "อารยเอกาทศมุขอวโลกิเตศวรโพธิสัตว์มูลธํารณี หรือ "เอกาทศมุขอวโลกิเตศวรโพธิสัตว์หฤทัยธารณี" (聖十一面觀自在菩薩根本咒/十一面觀音心咒)

ธารณีนี้มีคุณาณิสงส์มากมาย สวดแล้วสุขภาพจะแข็งแรง อุปสรรค์ไม่มี ฝันร้ายไม่ปรากฎ ตกน้ำไม่ไหล ตกไฟไม่ไหม้ เผชิญหน้าศัตรูโดยไร้ความพรั่นพรึง มีเสื้อผ้าอาหารเหลือประมาณ และอีกมากมาย

ธารณีมีดังนี้

นะโม รัตนะตระยายะ ǀ

นะมะห์ อารยัชญานะสาคะระ ไวโรจะนะวยูหะ ราชายะ ตะถาคะตายะ อรรหะเต สัมยักสัมพุทธายะ ǀ

นะมะห์ สรรวะตะถาคะเตภยะห์ อรรหะเตภยะห์ สัมยักสัมพุทเธภยะห์ ǀ
นะมะห์ อารยาวะโลกิเตศวะรายะ โพธิสัตตวายะ มะหาสัตตวายะ มะหาการุณิกายะ ตัทยะถา ǀ

โอม ธะระ ธะระ ธิริ ธิริ ธุรุ ธุรุ อิตเต วัตเต จะเล จะเล ประจะเล ประจะเล กุสุเม กุสุเม วะเร อิลิ มิลิ จิติชวาลัม อาปะนาเย สวาหา ǁ

***************************

ภาพ - พระโพธิสัตว์อวโลกิเตศวรเปล่ารัศมีเป็นรูปพระทั่วเรือนกาย ศิลปะเขมรสมัยบายน ได้มาจากปราสาทพระถโกล (ព្រះថ្កោល) อันเป็นปราสาทบนเกาะใจกลางบาราย (เรียกว่า "แมบน") ขนาดความยาว 2.8 กิโลเมตร กว้าง 750 เมตร เป็นบารายประจำปราสาทพระขรรค์ อำเภอกำปงสวาย

จากหนังสือ Les ruines khmères, Cambodge et Siam : documents complémentaires d'architecture, de sculpture et de céramique / par Lucien Fournereau

นมณฑลเจียงซีเจียงหมิงราชวงศ์หมิง (1368-1644) ช่วง jiajing (1522-66)
ลายครามกับการตกแต่ง wucai สูง 49.5 ซม. เส้นผ่าศูนย์กลาง 40 ซม.
พิพิธภัณฑ์ศิลปะเอเชียแห่งซานฟรานซิสโก
คอลเลกชันเอเวอรี่ brundage (b60p78+)
(ภาพ © พิพิธภัณฑ์ศิลปะเอเชียแห่งซานฟรานซิสโก)
'นำ ชีวิต ไป สู่ แกลเลอรี่ ของ พิพิธภัณฑ์ ศิลปะ เอเชีย ของ ซานฟรานซิสโก' ฟิก 5

' ขณะที่เส้นทางของผู้เข้าชมยังคงดำเนินต่อไปพวกเขาก้าวไปข้างหน้าในเวลาที่จะพบราชวงศ์หมิงจีน (1368-1644) ปกคลุมปุกที่ตกแต่งด้วย golden คาร์ปและโลตัส ปุกใหญ่นี้จากครอบครองครองราชย์ (1522-66) มีชุดสัญลักษณ์อย่างถูกต้องที่เกี่ยวข้องกับโชคลาภที่ดี คำอธิบายของการเชื่อมต่อ homophonic ระหว่างปลา (ยู) และความร่ำรวย (ยู) ช่วยให้จุดที่สำหรับศตวรรษที่ 16 นี่เป็นผลิตภัณฑ์ที่หรูหราของรูปแบบที่ดีที่สุด ผ่านแท็บเล็ตแบบโต้ตอบดิจิทัลผู้เข้าชมสามารถสำรวจไซต์ของการผลิตกระปุกที่โรงงานครามของอิมพีเรียลใน jingdezhen (ในจังหวัดมณฑลเจียงซี) นี่ให้อีกชั้นของการตีความและข้อมูลที่นผู้เข้าชมเพื่อสำรวจคอลเลกชันขนาดใหญ่ของ ming และ qing (1644-1911) ครามราชวงศ์ที่แสดงในแกลเลอรีโดยรอบ ' อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับการบูรณะแกลอรี่ที่พิพิธภัณฑ์ศิลปะเอเชียของซานฟรานซิสโกในบทความของ robert mintz ในเดือนมีนาคม / เมษายน 2020 ของเรา

Lidded jar
China, Jiangxi province, Jingdezhen, Ming dynasty (1368–1644), Jiajing period (1522–66)
Porcelain with wucai decoration, height 49.5 cm, diameter 40 cm
Asian Art Museum of San Francisco
The Avery Brundage Collection (B60P78+)
(Image © Asian Art Museum of San Francisco)
‘Bringing Life to the Galleries of the Asian Art Museum of San Francisco’, Fig. 5

‘As the visitor’s path continues, they move forward in time to encounter a Chinese Ming dynasty (1368–1644) covered jar decorated with golden carp and lotus. This large jar from the Jiajing reign (1522–66) features a set of symbols unmistakably related to good fortune. An explanation of the homophonic connection between the fish (yu) and wealth (yu) helps to make the point that for the 16th century, this was a luxury product of the finest form. Through a digital interactive tablet, visitors are able to explore the site of the jar’s production at the imperial porcelain factory in Jingdezhen (in Jiangxi province). This provides another layer of interpretation and information that nudges visitors to explore the large collection of Ming and Qing (1644–1911) dynasty porcelain displayed in the surrounding gallery.’ Read more on the renovation of the galleries at the Asian Art Museum of San Francisco in Robert Mintz’s article in our March/April 2020 issue!

Purchase the issue for US$22 (cover price), buy the PDF of the article or subscribe to the magazine at https://www.orientations.com.hk

#Orientations #OrientationsMagazine #HongKong #AsianArt

ทรงพระเจริญ

Archaeology Magazine

#TBT: Figurines from western Mexico dating between 100 B.C. and A.D. 400 often depict heavily tattooed people.

archaeology.org/issues/109-1311/features/1357-mexico-jalisco-nayarit-colima

(Detroit Institute of Arts/ Founders Society Purchase/ The Bridgeman Art Library)

silpa-mag.com

พระพุทธรูปแห่ง “บามิยัน” สมัย “พระถังซำจั๋ง” เป็นพระพุทธรูปสีทองประดับด้วยอัญมณี

silpa-mag.com เมืองบามิยัน เป็นเมืองโบราณที่ตั้งอยู่ตอนกลางของประเทศอัฟกานิสถานในปัจจุบัน และเป็นเมืองที่ตั้งอยู่บน....

ศฺรีทฺวารวตีศฺวร ปุณฺย

" ฅนทวารวดีที่คูบัว "
ทั้งหมดพบที่เมืองโบราณคูบัว อ.เมืองราชบุรี จ.ราชบุรี
กำหนดอายุราวพุทธศตวรรษที่ 11 - 12 จนถึง 14 -16
จัดแสดง ณ พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ ราชบุรี
ภาพชุดนี้ผู้มีคุณูปาการต่อเพจซึ่งไม่ประสงค์จะออกนาม
ได้กรุณาสนับสนุนภาพเป็นวิทยาทานแก่แฟนๆ ศฺรีทฺวารวตีศฺวร ปุณฺย

คลังพุทธศาสนา

อีกสองวันกว่าจะถึงอู่ไถซาน

นานมาแล้วในสมัยราชวงศ์ถัง มีพระชรารูปหนึ่งไปแสวงบุญไปที่ภูเขาอู่ไถซาน ที่สถิตของพระโพธิสัตว์มัญชุศรี โพธิสัตว์แห่งปัญญา

แม้จะมีอายุมากและร่างกายอ่อนแอ ท่านก็ยังเดินทางไปตามถนนสายยาวที่เต็มไปด้วยฝุ่นพียงลำพังโดยบิณฑบาตทาง หลังจากผ่านไปหลายเดือน เช้าวันหนึ่ง ท่านเงยหน้าจ้องมองขึ้นไปและเห็นภูเขาอันงดงามอยู่ไกลๆ ข้างถนนมีหญิงชราคนหนึ่งทำงานในทุ่งนา

ท่านถามหญิงคนนั้นว่า "โยมช่วยบอกทีเถิดอีกนานแค่ไหนจึงจะไปถึงอู่ไถซาน?"

ผู้หญิงคนนั้นมองดูท่านแวบหนึ่งแล้วเปล่งเสียงลำคอและกลับไปทำงานต่อโดยไม่แยแส

ภิกษุชราจึงถามคำถามซ้ำครั้งที่สองและครั้งที่สาม แต่ก็ยังไม่มีคำตอบ ท่านจึงคิดว่าผู้หญิงอาจหูหนวกจึงตัดสินใจผละไป

หลังจากที่ท่านก้าวไปสองสามก้าวเขาได้ยินผู้หญิงคนนั้นร้องเรียกแล้วบอกว่า "อีกสองวัน ท่านจะไปถึงอีกสองวัน"

ภิกษุชราตอบด้วยความรำคาญว่า "อาตมาคิดว่าโยมหูหนวกทำไมโยมไม่ตอบคำถามของอาตมาก่อนหน้านี้?"

ผู้หญิงคนนั้นตอบว่า "ท่านถามคำถามในขณะท่านกำลังยืนอยู่ ท่านอาจารย์ โยมต้องดูว่าท่านก้าวเร็วแค่ไหน จะได้ประเมินได้ถูก"

คติธรรมจากเรื่องนี้ คือ ผู้ปฏิบัติธรรมต่างก็อยู่ในสถานะเดียวกับพระชราในเรื่องนี้ ขณะที่เขาปฏิบัติธรรมเพื่อช่วยเหลือตนเองและผู้อื่น บางครั้งเขาอดสงสัยไม่ได้ว่าทำไมจึงไม่มีใครมาช่วยเหลือ อย่างไรก็ตาม อาจมีผู้พยายามประเมินเขาเพื่อวัดความแข็งแกร่งและความตั้งใจของเขาอยู่ก็เป็นได้ กระบวนการนี้อาจใช้เวลา 5 ปี 20 ปีหรือแม้แต่ตลอดชีวิต ดังนั้นผู้แสวงหามรรคผลจึงอย่าท้อแท้ แต่ให้มุ่งไปข้างหน้า!

แปลจาก Thus Have I heard -- Buddhist Parables and Stories No. 30 (edited by Minh Thanh and P.D. Leigh)

************************************

พระวัชรสัตว์ ศิลปะกัษมีระ ราวศตวรรษที่ 8 อยู่ที่ The Metropolitan Museum of Art

คลังพุทธศาสนา

เหตุใดจึงไม่แปลมนตร์

ท่านคูไค บูรพาจารย์ผู้ก่อตั้งนิกายมนตรยานในญี่ปุ่นได้อธิบายคุณลักษณะของธารณีหรือพุทธมนตร์ โพธิสัตว์มนต์ ธรรมบาลมนตร์เอาไว้ ดังนี้

[คำถาม] ในพระสูตรเรียกธารณีด้วยคำต่างๆ บ้างเรียกว่า 陁羅尼 (ธารณี) , บ้างเรียกว่า 明 (แสงสว่าง) บ้างเรียกว่า 呪 (มนตร์) บ้างเรียกว่า 密語 (ภาษาลับ) บ้างเรียกว่า 眞言 (คำที่แท้) ข้อกำหนดเหล่านี้แตกต่างกันอย่างไร?

[คำตอบ] พระพุทธเจ้าทั้งหลายทรงสั่งสอนธรรมะโดยทรงเปล่งแสงสว่างแห่งปัญญา และท่ามกลางความสว่างนั้นทรงเปิดเผยธารณี ดังนั้น ไม่มีความแตกต่างในความหมายระหว่างธารณีและแสงสว่าง (明)

คำว่า มนต์ (呪) หมายถึงสูตรเวทมนต์ที่มีอยู่มากมายในประเทศจีนมาก่อนการมาถึงของพระพุทธศาสนา เป็นถ้อยคำแห่งพลังเหนือธรรมชาติที่กำจัดความไม่ดีทั้งหลาย ในทำนองเดียวกัน คนที่สวดธารณี ก็จะสำแดงพลังศักดิ์สิทธิ์เพื่อกำจัดความไม่ดีทั้งหลายเช่นกัน ดังนั้นธารณีจึงเรียกว่ามนต์

คำว่า ภาษาลับ (密語) สะท้อนถึงนัยอันลี้ลับของธารณีที่สรรพสัตว์สามัญทั้งหลาย รวมถึงผู้ปฏิบัติยานเล็กน้อยทั้งสองมิอาจล่วงรู้

ท้ายที่สุด คำที่แท้ (眞言) หมายความว่าธารณีเป็นพระพจนะของพระตถาคต มีแต่สัจจะปราศจากความเท็จ คำเรียกทั้งหลายนี้เพียงสะท้อนแง่มุมของธารณีเพียงจำกัดเท่านั้น แต่เพื่อความสะดวก จึงใช้คำว่า "คำที่แท้" แทนคำว่ามนต์

[คำถาม] มนตร์ (㬅茶羅) เป็นคำภาษาจีนหรือภาษาสันสกฤต?

[คำตอบ] เป็นภาษาสันสกฤตไม่ใช่คำภาษาจีน

[คำถาม] จะแปลมนตร์เป็นภาษาจีนได้อย่างไร?

[คำตอบ] มนตร์ หมายถึงคำที่มีความหมายมากมายอยู่ในตัวของมันเอง
ในภาษจีนไม่มีอะไรเทียบได้กับคำว่ามนตร์ได้ ดังนั้นจึงยังไม่มีการแปล

ส่วนนี้แปลจาก 秘蔵記 ของพระอาจารย์คูไค

ขออธิบายเพิ่มเติมว่าตามคตินี้ มนตร์/ธารณี คือแสงสว่างที่เกิดขึ้นในการแสดงพุทธพจน์ของพระตถาคต เป็นสัจจะอันยิ่งใหญ่ มีพลังกำจัดอุปสรรค ความไม่ดีทั้งปวง แต่แปลได้ยาก เพราะความหมายของคำๆ หนึ่งในธารณี/มนตร์นั้นครอบจักรวาล

พระอาจารย์คูไคผู้ยิ่งใหญ่ได้อธิบายภาวะครอบจักรวาลของธารณี/มนต์เอาไว้ว่า

"พุทธศาสนาฝ่ายเปิดเผยอันรุ่มรวยด้วยสาสนีย์นั้น ใช้ถ้อยคำมากมายเพื่ออธิบายความหมายหนึ่งเดียว พุทธศาสนาฝ่ายปิดลับ หรือคุยหยานนั้น ปลดปล่อยความหมายเหลือคณานับจากคำเพียงคำเดียว นี่คือคุณอันลี้ลับของธารณี เพราะเหตุนี้จึงแปลคำว่าธารณี (เป็นภาษาจีน/ญี่ปุ่น) ว่า 総持 คือเก็บไว้ซึ่งสิ่งทั้งหลายทั้งปวง กระนั้น ความหมายนี้ของธารณีถูกเก็บไไว้โดยพระธรรมาจารย์ทั้งหลายในอดีต ในกาลนี้ อาตมาจึงนำมาเปิดเผยเป็นคลังแห่งสัจจา"

แปลจาก 法華経釋 ของพระอาจารย์คูไค

*************************************

พระไวโรจนพุทธเจ้า (?) ศิลปะชวากลาง ศตวรรษที่ 9 ทำจากสำริด อยู่ที่ The Metropolitan Museum of Art

Archaeology Magazine

A sculpture dating to the second century A.D., which was discovered at the site of Surkh Kotal in northern Afghanistan and looted from the National Museum of Afghanistan by the Taliban in 2001, has been identified at a London auction house and will be returned to Kabul.

archaeology.org/news/8370-200121-afghanistan-sculpture-recovered

(© The Trustees of the British Museum)

ต้องการให้ธุรกิจของคุณ ธุรกิจ ขึ้นเป็นอันดับหนึ่ง พิพิธภัณฑ์ ใน Bangkok?

คลิกที่นี่เพื่อเป็นสมาชิก?

เบอร์โทรศัพท์

ที่อยู่


กรุงเทพมหานคร
Bangkok
15000
พิพิธภัณฑ์ศิลปะ อื่นๆใน Bangkok (แสดงผลทั้งหมด)
Ichigo.Neko Studio Ichigo.Neko Studio
©IchigoJuneko&AeA
Bangkok

We are best friends who love everything about Strawberry and cats. We enjoy doing everything together everyday. Let's come and join our beautiful world.

คนสะสมแสตมป์ คนสะสมแสตมป์
ประชาชื่น
Bangkok, 10900

เรื่องราวเกี่ยวกับแสตมป์ ซื้อ-ขาย-แลกเปลี่ยนแสตมป์ ของสะสมสุดรักต่างๆ ที่นี่

NarinStudio NarinStudio
Thailand
Bangkok

sculpture by sculptor

The Legend of WoodWork & Bamboo Poh-Chang The Legend of WoodWork & Bamboo Poh-Chang
ที่ตั้ง เลขที่ 86 ถนนตรีเพชร แขวงวังบูรพาภิรมย์ เขตพระนคร กรุงเทพฯ 10200
Bangkok, 10200

ไม้-ไม้ไผ่ จะอยู่ในใจตลอดกาล

Cherbida design Cherbida design
3 M.4 Klongnoi Banpark Ayuthaya
Bangkok, 42300

รับออกแบบตกแต่งภายใน 0945452363​ LINE​ : chermata.studio​ [email protected]

Changbin International Co., Ltd Changbin International Co., Ltd
399/69 Soi Pongpet Niwet, Prachachuen Road, Chatuchak,
Bangkok, 10800

เที่ยวเมืองนอกให้ฟินบอกช้างบินจัดให้

Beautiful STAMP Beautiful STAMP
ิbangkok
Bangkok, 10240

ส่งเสริมการสะสมและจำหน่ายสแตมป์

Institute of Islamic art Thailand - สถาบันศิลปะอิสลามแห่งประเทศไทย Institute of Islamic art Thailand - สถาบันศิลปะอิสลามแห่งประเทศไทย
29 ซ.เจริญกรุง 36 ถ.เจริญกรุง เขตบางรัก
Bangkok, 10500

Centre of Islamic Art and Culture Thailand

NOP Tarot Card ॐ NOP Tarot Card ॐ
วังทองหลาง
Bangkok, 10310

รับดูดวง ด้วยไพ่ยิปซี ค่าครู 200บาท ต่อ1ดวงชะตา รับดูทางโทรศัพท์ ติดต่อ ID Line : nop626 & 0626266255

Japanese armour store Japanese armour store
216/24 The City Link ถนน กาญจนาภิเษก แขวง สะพานสูง เขต สะพานสูง กรุงเทพมหานคร
Bangkok, 10240

Karuta (カルタ金, karuta-gane) was a type of armour worn by samurai warriors and their retainers during the feudal era of Japan

Asian Virtual Museum Asian Virtual Museum
ถนนหน้าพระธาตุ แขวงพระบรมมหาราชวัง
Bangkok, 10200

Social space of digital representation of national treasure and heritage.

Thai Celadon Art Institute - สถาบันศิลปะศิลาดล Thai Celadon Art Institute - สถาบันศิลปะศิลาดล
136/54 Soi Rama2/30, Rama2 Road, Bangmod
Bangkok, 10150

We are No.1 Thai Celadon art and pottery in Thailand. When you're looking for the real Thai pottery, Thinking of us. Thai Celadon Art Institute.